Рейтинговые книги
Читем онлайн Два билета в любовь - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

— Твоего номера нет в телефонной книге.

— Ах да, — она протянула ему кофе и села напротив.

— И я не мог дозвониться тебе на мобильный.

— Он сломался. Я хотела купить новый, но никак не могу найти время.

Тео прищелкнул языком. Хизер была единственным человеком из тех, кого он знал, который мог спокойно жить без мобильного телефона. Когда у нее был таковой, она постоянно забывала его дома, или у нее садилась батарейка, или она просто выключала его за ненадобностью. Все слова Тео о том, что мобильник всегда должен быть включен и заряжен, Хизер пропускала мимо ушей, потому что считала, что если мир когда-то прекрасно обходился без сотовой связи, то и сейчас в этом нет особой необходимости.

— И прошу тебя, не нужно читать мне лекцию о том, почему я завтра же должна купить себе новый, — взмолилась Хизер, словно прочитав его мысли. — Я вполне счастлива и без него.

— Но вдруг ты кому-то срочно понадобишься?

— Так зачем ты пришел? — проигнорировала его вопрос девушка.

— Я здесь… не знаю, как лучше выразиться… В общем, увидев тебя в клубе с этим… Сэмом…

— Его зовут Скотт.

Тео пропустил это замечание мимо ушей. Он прекрасно помнил имя этого блондинчика, но хотел дать Хизер понять, что тот для него лишь тень и ничего больше.

— Я понял, насколько ты наивна.

— Что, прости? — Хизер изумленно уставилась на него, облизнув пересохшие губы кончиком языка.

Вот, решил Тео, еще одно доказательство моей правоты. Большинство женщин, конечно, знают, что это провокационный жест. Но известно ли об этом Хизер? Очевидно, нет. Взгляд Тео опустился на грудь девушки. Хизер немного подалась вперед, чтобы лучше слышать, демонстрируя великолепное декольте, что оставляло огромный простор для мужской фантазии.

— Посмотри, как ты сидишь.

С каждой минутой девушка все больше удивлялась. Она даже подумала, не выпил ли Тео лишнего перед тем, как нанести ей этот странный визит.

— А что не так? Ты ведь не о моей осанке пришел говорить? Я займусь ей, как только куплю новый мобильник, — поддела она его.

Но Тео не заметил юмора в ее словах.

— Когда ты наклоняешься вот так, — сказал он, — то все твои прелести едва ли не выскакивают наружу.

Хизер вспыхнула и сразу же выпрямилась. Довольная своей новой фигурой, она обегала с Бет много магазинов, полностью сменив свой унылый гардероб на нечто болеё яркое и откровенное.

— Не обязательно пялиться туда, — огрызнулась Хизер.

— Но это невозможно. Или ты действительно ничего не знаешь о женских уловках, или делаешь мне недвусмысленное предложение.

— Ты что, и правда думаешь, будто я пытаюсь соблазнить тебя? — спросила девушка дрожащим голосом. — Это самоуверенное… нелепое заключение…

— Просто ты понятия не имеешь, как можно жить в мире мужчин, которые ведут постоянную охоту на женщин.

— О, не всем мужчинам нужен только секс, Тео! — с горячностью возразила Хизер. — Не суди всех по себе!

— Я далеко не охотник, Хизер, — сообщил Тео спокойно. — Охотниками движет желание найти и поймать свою жертву. У меня же никогда не возникало подобного желания. Я скорее добыча для охотниц.

— Хочешь сказать, ты чист, как первый снег?

— Заметь, я не произносил таких слов. Просто женщины чаще сами на меня вешаются. Вот, собственно, мы и подошли к тому, ради чего я пришел сегодня. Твой парень, как его там…

— Скотт. И он вовсе не охотник, как ты говоришь.

— Откуда ты знаешь? — спросил Тео, в который раз подивившись ее наивности. — В клубе на тебе было очень откровенное платье. Это наверняка дало твоему Скотту зеленый свет к дальнейшим действиям. Я говорю это все ради твоего же блага, Хизер.

— Ты что, пришел сюда, чтобы просветить меня? По-твоему, я еще наивная девочка, которая не может сама о себе позаботиться? — Хизер встала. — Полагаю, тебе пора уходить, Тео. Ты вообще зря приехал сюда. Кто дал тебе право врываться в мою квартиру и отчитывать меня, как ребенка?

Тео усмехнулся,

— Успокойся, Хизер. Кажется, ты разнервничалась.

Хизер истерически рассмеялась и, выхватив чашку у него из рук, пролила остатки кофе на его дорогие брюки. Тео подскочил, отряхиваясь.

— Ты это заслужил, — бросила Хизер. — И не думай, что я предложу оплатить чистку!

Тео немало удивился такому выпаду, хотя и не показал виду. Куда делась терпеливая, спокойная Хизер, которую он знал?

— Ладно, прости, что пролила кофе тебе на брюки, — успокоившись, проговорила Хизер. — Но тем не менее я не собираюсь платить за них.

— К черту брюки! — прогремел Тео и заметался по комнате, гневно сверкая глазами. Наконец он остановился у окна и скрестил руки на груди. — Мне плевать, даже если мне придется выбросить их. Я пришел к тебе с добрыми намерениями, а ты закатила истерику, бросив мне в лицо нелепые обвинения!

Хизер сделала глубокий вдох. Так вот что любовь делает с человеком — превращает его из жизнелюба в истеричного невротика.

— Я сама могу о себе позаботиться.

— Один совет: следи за тем, что носишь, и выучи язык жестов.

— Я запомню. Спасибо.

Ее неожиданное согласие разозлило его. Может быть — и эта мысль не понравилась Тео, — он пытается приручить дикую и норовистую лошадку?.. Ему вдруг отчаянно захотелось знать, спала ли Хизер с этим своим Скоттом. Он медленно подошел к стулу, где она сидела, и склонился над ней, преградив ей пути к отступлению.

Дыши глубоко и не поддавайся панике, повторяла себе девушка, но от близости Тео голова шла кругом, а руки начинали предательски дрожать.

— Ты вспомнишь об этом, когда в следующий раз будешь встречаться со своим блондинчиком? Или так и будешь наивно полагать, что он видит в тебе личность, а не большую грудь?

— Не смей так говорить, Тео!

— Неужели он так и не прикоснулся к тебе своими грязными лапами, а, Хизер?

— Это не твое дело! Но если хочешь знать, Скотт очень хороший. Он уважает меня. Чего я не могу сказать о тебе!

Тео усмехнулся, чем заслужил холодный взгляд Хизер.

— Скотт в отличие от тебя ни разу не упомянул мою грудь. Полагаю, ты считаешь его слабаком но он не такой. И он никогда не насмехается надо мной!

Хизер смотрела на него широко раскрытыми глазами. Ее взгляд очаровывал, манил, таил в себе тысячу невысказанных обещаний…

Тео не устоял. Он приблизился к ней и завладел ее губами.

Как же он скучал по этим поцелуям! Как мог он так долго жить без нее? И Хизер ощущала то же самое. На мгновение она позабыла обо всем на свете, отвечая на его поцелуй со всей страстью, на которую только была способна. Хизер готова была отдаться ему прямо здесь и сейчас, но внезапная мысль, что так она лишь покажет свою слабость, остановила ее, и она оттолкнула его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два билета в любовь - Кэтти Уильямс бесплатно.
Похожие на Два билета в любовь - Кэтти Уильямс книги

Оставить комментарий