Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99

В ответ прозвучали пожелания доброй ночи, придворные начали выходить.

Нас с королем слуги развели по двум будуарам и там раздели до сорочек. Когда слуги ушли, мы с королем остались наедине.

Он вдруг подошел ко мне вплотную, и я от испуга замерла, глядя мимо него. Посмотреть ему в лицо я не смела. Он станет бранить меня сейчас за выходку с омовением? Накажет? Изнасилует? Изобьет? Отменит наше соглашение? Меня била дрожь, которую было сложно укрыть от взгляда Генриха.

- У вас такое лицо, леди Эллен, что я чувствую себя трехглавым драконом, - холодно произнес король. - Не бойтесь, случаев, когда король не прикасается к королеве, в истории немало, а мы здесь не для того, чтобы продолжать род Мартел. Вот, накиньте.

Он подал мне халат, и я в него судорожно закуталась.

- Спасибо, - выдавила я.

- Я это делаю для себя, а не для вас. Так что не за что. И доброй ночи, - сухо ответил король и скрылся в своем крыле.

Я дошла до двери в свою половину и обернулась, окинув взором пустую огромную комнату и нетронутую супружескую кровать. Король даже не позволил слугам ее разобрать. Печальное зрелище: постылое ложе. Я не так представляла себе свою скорую свадьбу. И уж тем более не подозревала, что жених на ней будет другой.

Но какое счастье, что король сдержал свое слово! С плеч свалилась тяжелая ноша, которая все эти дни давила на меня. Раз он сдержал слово в одном, есть надежда, что сдержит и в другом. Моя задача – помогать ему прийти к победе. И я готова теперь работать, не покладая рук, чтобы приблизить этот день.

Потому что его победа будет означать мою свободу.

ГЛАВА 11

Утром меня разбудила Нисия. По моей просьбе, Витторино перевел ее в личные горничные королевы. Девушка корректно не задавала вопросов о первой брачной ночи, лишь спросила, хорошо ли мне спалось на новом месте.

Пока она заправляла постель, я подошла к окну. Мои окна выходили на внутренний двор замка и на озеро, если посмотреть поверх более низкого противоположного крыла.

Я сначала полюбовалась видом на водную гладь и горы, на флаг Франкии: красные крылья на белом фоне, означающие воздушную магию рода Мартел. Интересно, у Генриха есть магические способности или он, как и я, без дара? Витторино вроде говорил, что магия правителей Франкии тоже слабеет. Интересно, насколько силен король.

Затем меня отвлекло цоканье копыт, и я опустила взгляд во двор. Всадника я узнала: то был король Генрих. Он въехал на очень красивом вороном скакуне, мальчик из прислуги подбежал и взял у него поводья. Генрих легко спрыгнул на землю и вдруг схватил мальчика за плечо, наклонился и что-то ему сказал.

У меня в горле пересохло: обычно отец обращался к прислуге, чтобы наказать. Мальчик вдруг быстро закивал на то, что говорил ему Генрих. Король отпустил мальчика, чуть шлепнув его по плечу и пошел по двору.

Король угрожал? Издевался? Или… у него интерес к юным мальчикам?

Я отошла от окна в раздумьях. Для короля с каменным лицом это было очень странное поведение.

- Нисия, а не знаешь, куда ездил король? – спросила я.

- Его величество каждое утро встает и едет на прогулку, занимается фехтованием, а потом возвращается к завтраку. Он обязательно успеет к заседанию королевского совета. А вот нам надо поспешить, вам нужно успеть позавтракать и одеться.

- Я не знала, что приглашена на совет, - ответила я.

- Если вы позволите, я помогу вам одеться, ваше величество, чтобы лорд-канцлер все объяснил. Он ждет в вашей приемной.

Для заседания совета я выбрала легкое платье, состоящее из нижнего белого и верхнего серебристого. Когда мне сервировали завтрак, вошел Витторино. Он отказался завтракать со мной, но согласился сесть, когда я заметила, что мне так спокойнее.

- С вашего позволения, ваше величество, пока мы не нашли вам секретаря, король попросил меня помочь вам по всем вопросам обязанностей королевы и ее действий при дворе.

- Хорошо, только прошу, Витторино, зовите меня леди Эллен, а то я стану звать вас лордом-канцлером.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Витторино кивнул. Пока я завтракала, я узнала следующее: мой сегодняшний день был распланирован чуть ли не поминутно. Мне надлежало после завтрака сопровождать короля в совет, чтобы начать вникать во внутреннюю и внешнюю политику королевства Франкии. Все вопросы мне нужно было задать после совета Витторино. На совете я пока буду только слушателем.

- Так вы сможете наблюдать за коалициями, соперниками, увидеть разногласия, противоречия, вникнуть во все детали процесса управления королевством. Затем обед, а после вам предстоит отправиться в Храм Всевидящего Ока, епископ Гамас после вчерашнего происшествия настоятельно советовал королю обязать вас пройти уроки по учению храма.

- Вы будете со мной, Витторино?

- Нет, леди Эллен. У меня дела в замке.

- Тогда пусть леди Сандра сопровождает меня, - решила я. Одной идти к мерзкому епископу я побаивалась.

- Леди Сандра необращенная, ей нельзя войти в Храм.

- Тогда назначьте мне кого-нибудь в компаньоны.

Витторино нахмурился.

- В этом нет необходимости. Храм хорошо охраняется, с вами тоже прибудет охрана, кого вы боитесь?

- Мне… просто нужна компания. Не хочу слушать нудные нравоучения в одиночестве, - легко отмахнулась я. А внутри у меня все сжалось от неприятного воспоминания. – Может, Нисия?

- Я подумаю, кого вам подобрать, - уступил Витторино. – Далее вам следует вместе с королем пообщаться с народом. И затем вечером после ужина у вас есть час на прогулку или чтение. И после, король вызовет вас к себе.

- Зачем? – насторожилась я.

- Хочет обсудить с вами несколько вопросов, - уклончиво ответил Витторино.

Я задумалась. Итак, из знакомых у меня здесь только леди Сандра, да и то я ее знаю даже меньше, чем Витторино – лорд-канцлер появился первым, заступившись за меня перед отцом. Но Витторино – явно очень верткий и хитрый интриган, я имела удовольствие наблюдать за ним некоторое время. Он может гладить по шерстке, а может против. Король приставил его ко мне не просто так.

- Витторино, я вижу, нам с вами придется часто работать. Я бы хотела попросить вас, чтобы не случалось того, что произошло вчера, рассказывать мне подробнее об обычаях и обрядах Франкии до того, как они застанут меня врасплох. Я вчера сильно перенервничала и чуть не подвела его величество. Если бы не он, то я сильно бы испортила всем впечатление от свадьбы.

Витторино некоторое время молчал, внимательно меня разглядывая. В чем-то они с королем были похожи: по выразительному, красивому лицу лорда-канцлера тоже было сложно сказать, что он думает, если он того желал.

- Я искренне раскаиваюсь, что так подвела его величество, поверьте, - повторила я.

А сама подумала: а вдруг Витторино играет в свою игру и поэтому не удосужился меня предупредить? И надеялся на скандал? Вдруг он тоже мечтает навредить королю и избрал меня своим инструментом? Надо быть осторожнее с ним.

Сейчас я практически признавалась, что не ориентируюсь в новой обстановке без лорда-канцлера и давала ему полную власть над собой. Впрочем, сейчас и король вручил ему эту власть над королевой: Витторино распланировал мой день даже не поинтересовавшись, что из того, что предстоит выполнить, мне интересно.

- Конечно, я помогу вам. Прошу прощения за вчерашнюю оплошность, леди Эллен. В случившемся есть доля моей вины.

Я покачала головой.

- Да нет же, Витторино. Я не виню вас. Я была крайне взвинчена всеми этими тяжелыми днями.

- Леди Эллен, - выражение лица лорда-канцлера вдруг смягчилось, - у вас было тяжелое, страшное детство. Ваш отец крайне жестоко с вами обходился, насколько я смог понять, пребывая в Альбионе. Вас вынудили вступить в брак, поменять страну в крайне сжатые сроки. Испытания не могли не отразиться на вашем характере. Но вы правы, сейчас нам нужна сильная королева. Если я смогу предупредить такие кризисные ситуации, то я буду рад служить вам.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина бесплатно.
Похожие на Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина книги

Оставить комментарий