Рейтинговые книги
Читем онлайн Гойда - Джек Гельб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 283
по сердцу мои притворства, – молвил Фёдор, пожав плечами. – А коли не по сердцу, то, всяко, чай, не наскучили, раз моя головушка всё ещё на моих плечах.

С этими словами промелькнула и лёгкая усмешка, да не было в том подлинной весёлости. Иоанн поднялся да приблизился бесшумной тенью к нему.

– Что у тебя на уме? – вопрошал Иоанн.

– Скажу – так и убьёшь меня, – ответил Басманов.

Хлёсткий удар наотмашь разбил ему щёку, не успел Фёдор смолкнуть. Под кожей едко разгоралось гнусное жжение, несравнимое со стыдом, отвращением или страхом, но явно бывшее сродни им.

* * *

До глубокой ночи со двора не уходили люди. Обозы стояли здесь с вечера. Вновь и вновь крестьяне сносили разную поклажу, готовя боярина к дальней дороге. Афанасий Вяземский был здесь же да глядел, чтобы всё разложили по уму. На выручку подоспел Малюта, и подоспел как нельзя кстати. Тугой ремень лопнул, и крестьяне со Скуратовым не дали рухнуть тюкам да коробам наземь.

– Эко ж мороки! – вздохнул Малюта, оглядывая телегу.

– А как иначе? – развёл руками Вяземский. Афанасий обнялся с Григорием, продолжая следить за сборами.

– Дел у вас будет невпроворот… – вздохнул Малюта, почёсывая бороду.

– У вас не меньше будет, – пожал плечами Афанасий.

Григорий недобро усмехнулся, тряхнув плечами.

– От же… У нас с земскими будто было мало хлопот! – негодовал Скуратов, сплюнув наземь. – Нет, надо нам митрополита! От старый хрен, теперь будет царю мозги морочить!

Афанасий пожал плечами, ухмыльнувшись себе в усы:

– Да помнится, старик клялся не лезть в дела наши, опричные.

– Много же значит слово попа! – бросил Малюта. – Святоши эти во сто крат хуже лютых безбожников.

Афанасий провёл по лицу, точно был в силах стряхнуть усталость.

– К слову, о безбожниках, – продолжил Григорий.

Князь обратился взором на Скуратова.

– Помнишь, – молвил Малюта, – накануне я кобылку Басманскую припрятал, по царскому приказу? Я ж сказывал ещё – ох малец-то перепугался! Сучёныш двуличный, да владеет собой, гад подлый, да всяко же, тут-то и он было растерялся. Видел бы ты воочию его – от прямо говорю – перепугался же он за кобылку свою ненаглядную!

Афанасий кивнул, точно веля продолжить уж сказ.

– Славно, что царь-батюшка приструнил щенка, – произнёс Скуратов, – от помяни моё слово – то добрый знак.

* * *

Бредя по тихим коридорам, он гнал прочь скверные мысли. Гулкое эхо, свободно летящее вдоль каменных стен, было единственным спутником Басманова. Небо едва-едва посветлело, когда он вышел во двор. Заря, будто бы нарочно, не спешила заниматься. Чистый воздух распирал грудь. Роса глухо поблёскивала на траве.

Фёдор бесцельно бродил из стороны в сторону одинокой мятежной тенью, пока наконец не сел на скамье. Путаные мысли заняли его ум, и посему он сам не заметил течения времени. Очнулся же Басманов от дум своих, лишь когда заслышал, как засуетился привратник, спеша отворить кому-то.

«Кого ж несёт ни свет ни заря?» – подумалось Басманову.

Он поднялся и даже было подивился, как внезапно занялся рассвет. Опричник вышел навстречу всаднику. Фёдору не пришло на ум ни имени, ни роду раннего гостя, хоть лицо всяко было знакомо. Прибывший спешился и не сразу отдал поводья, верно, не расслышав, что просят от него конюхи. В целом вид гостя был несколько потерянным, и этого недолгого замешательства хватило Фёдору, чтобы припомнить, кто пред ним.

Альберта Басманов видел мельком, когда тот приходил ко двору, врачуя страждущих. Чужеземец был нелюдим и угрюм и толком-то с Фёдором едва ль перекинулись парой слов. По слухам Басманов знал, что Альберт был пленён и ныне служит сносно, а то и вовсе славно. Так или иначе, сейчас Басманов улыбнулся и с поклоном приветствовал пришлого. Альберт ответил поклоном, доставая из-за пазухи связку писем. Фёдора подивило, что послания не были запечатаны.

– Доброго вам, сударь, – молвил чужестранец, – прибыл я к Афанасию Иванычу.

Басманов кивнул, протягивая руку чужестранцу.

– Княже послал меня встретить вас, Альберт, – произнёс Фёдор.

Немец кивнул, передавая письма опричнику.

– Афанасий Иваныч обещал, что отправит их, как пустится в дальний путь, – пояснил чужестранец. – Велел не запечатывать – так я и не скрываю ничего. Пущай читает, коли есть у него нужда такая.

Басманов принял послания, да едва ли ему хватило ловкости подсобрать распадающуюся стопку писем. Альберт помог опричнику удержать всё в руках.

– От же… – чуть виновато вздохнул Фёдор, – кабы Афанасий Иваныч не растерял бы их, покуда едет до этого… ну как его, куда он там едет? На города дурная память моя!

– В Лондон, сударь, – молвил Альберт, кивая.

В тот миг вся груда писем разом рухнула наземь.

* * *

– Да господи… – вздохнул Афанасий, тяжело выдыхая.

Фёдор ухмыльнулся, застав Вяземского в столь ранний час врасплох.

– Ещё заутрени не слыхать, а ты уже на ногах? – вопрошал князь, приглашая жестом в свои покои.

Точно в оправдание своему приходу, Басманов приподнял в руках стопку малость помявшихся бумаг, перетянутых кожаным ремешком. Фёдор опустил свою ношу на стол, а сам опустился в кресло, накрытое шкурой. Басманов подпёр голову рукой, ожидая, когда же Вяземский взглянет на письма. Афанасий же явно недавно отошёл ото сна, и посему особой спешки не было в нём. Он приблизился ко столу, протёр глаза и, широко зевнув, развязал ремешки.

Бездумный притуплённый взор бегло прошёлся по строчкам. Верно, до Афанасия не сразу дошло, от кого же явился Басманов. Наконец Вяземский замер, и взор его прояснился, как по щелчку. Опричник перевёл взгляд на Фёдора, пытаясь угадать, сколь много прознал Басманов. Судя по довольной улыбке на устах, он и впрямь ведал достаточно. Тяжёлый вздох, и плечи Вяземского опустились.

– Значится, Лондон? – мечтательно вздохнул Басманов, покручивая перстень на своём пальце.

Князь занял кресло подле стола, всплеснул руками.

– Значится, Лондон, – пожав плечами, повторил Афанасий.

Фёдор усмехнулся, поднимая взгляд на Вяземского.

– И, стало быть, – вздохнул юноша, – мне не должно было знать об этом?

Афанасий кивнул.

– Царь-батюшка пригрозил нам в глотки свинец залить, коли проболтаемся, – признался Вяземский.

Фёдор кивнул, глядя пред собой, но тотчас же воротил взор на князя, прищурившись.

– Нам? – повторил Басманов. – Кто ещё знал?

Афанасий улыбнулся, мотая головой.

– Да немец твой, Андрюшка, – бросил Вяземский, уж не найдя причины, ради чего упрямиться да препираться нынче.

Фёдор вскинул голову вверх да прицокнул с широкою улыбкой. Незлобно он мотнул головой, точно и впрямь причитал.

– Сука заморская… – пробормотал себе под нос Басманов.

Право, эта весть меньше всего прочего терзала душу Фёдора. Вяземский сидел, молча пялясь на стол. Небо за окном всё светлело.

– Что ж, – молвил Фёдор, пожав плечами.

Князь повёл головой, готовясь внимать Басманову.

– Верно, мне сего знать

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 283
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гойда - Джек Гельб бесплатно.
Похожие на Гойда - Джек Гельб книги

Оставить комментарий