810. Шульпяков Г. «Искусство словесного искуса» // ЛГ. 1997. 5 февраля (№ 5). С. 13.
Отклик на кн.: № 1.
811. Шульпяков Г. Правила поведения во сне // Новый мир. 1997. № 8. С. 240–242.
Отклик на публ.: № 19.
812. Шульпяков Г. Три собаки короля Лира // Знамя. 1997. № 12. С. 214–216.
Отклик на выход в свет первого тома наст. изд.
813. Шульпяков Г., Злобина А. [Рецензия] // Знамя. 1996. № 9. С. 232–235.
Рец. на кн.: Набоков В. Лекции по русской литературе. М., 1996.
814. Hüllen Ch. Zwischen zwei Ufern: Vladimir Nabokov in der Sowjetunion (1986–1988) // Perestrojka und Literatur. Berlin, 1990. S. 205–216.
Восприятие творчества Набокова в СССР в 1986–1988 гг.
815. Meyer P. Nabokov's Biographers, Annotators and Interpreters // Modern Philology. 1994. Vol. 91. № 3. P. 326–338. Творчество Набокова в литературоведении 1980–1990-х гг.
Хроника: интервью, беседы, выступления
816. Арьев А. Ю. [Выступление] // НВ 1. С. 241–245.
Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
817. Встреча с Дмитрием Набоковым // НВ 1. С. 260–266.
818. Долинин A. A. [Выступление] // НВ 1. С. 249–252.
Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
819. Долинин А. Удар и дар Владимира Набокова / Беседовала Ю. Кантор // Новое время. 1997. № 26. С. 40–41.
820. Долинин А. «Это русский, прежде всего, писатель…» / Записал Г. Утгоф // Вышгород. 1999. № 3. С. 202–209.
821. Кушнер А. С. [Выступление] // НВ 1. С. 254–257. Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
822. Лурье С. А. [Выступление] // НВ 1. С. 246–249. Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
823. Левинтон Г. А. Набоковская конференция в Таллинне // Зв. 1999. № 4. С. 229–234.
824. Мейлах М. Первая Набоковская конференция на родине писателя // Русская мысль (Париж). 1990. 6 июля (№ 3835). С. 6–7, прил. 198.
825. Сендерович С. [Выступление] // НВ 1. С. 252–253. Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
826. Сливинская С. В. [Выступление] // НВ 1. С. 257–259. Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
827. Старк В. П. Вступительное слово // НВ 1. С. 238–241. Выступление на вечере памяти Набокова 2 июля 1997 г.
Поправки и уточнения
Просим исправить обнаруженные нами в библиографии первого тома настоящей антологии опечатки и неточности (приводим точное описание полностью с указанием соответствующей страницы первого тома):
С. 944 — Барковская Н. В. Художественная структура романа В. Набокова «Дар» // Проблемы взаимодействия метода, стиля и жанра в советской литературе. Свердловск, 1990. С. 30–42.
Безродный М. Супруги Комаровы: Заметки на полях «Пнина» // Cahiers du monde russe et soviétique. 1990. Vol. 31. № 4. P. 625–628.
Бетея Д. M. Изгнание как уход в кокон: Образ бабочки у Набокова и Бродского // Русская литература. 1991. № 3. С. 167–175.
С. 945 — Букс Н. «Волшебный фонарь» или «Камера обскура» — кинороман Владимира Набокова // Cahiers du monde russe et soviétique. 1992. Vol. 33. № 2–3. P. 181–205. Переизд. под назв. «Волшебный фонарь, или „Камера обскура“» в кн.: № 54. С. 87–114.
Букс Н. Роман-оборотень: О «Даре» В. Набокова // Cahiers du monde russe et soviétique. 1990. Vol. 31. № 4. P. 587–624. Переизд. под назв. «Роман-оборотень» в кн.: № 54. С. 138–183.
С. 950 — Кузьменко Е. М. Латерна магика В. Набокова // Киноведческие записки. 1993/1994. № 20. С. 194–202. Латышев К. Скрытая мистификация: Набоков и Достоевский // Московский вестник. 1993. № 2. С. 223–247.
С. 952 — Михайлов О. Король без королевства // Набоков В. Машенька. Защита Лужина. Приглашение на казнь. Другие берега (фрагменты): Романы. М., 1988. С. 3–14.
С. 953 — Пехал З. Эмигрант как «чужой человек» // Русский язык за рубежом. 1993. № 5–6. С. 115–117.
С. 954 — Полушин В. Цветные сны Владимира Набокова // Кодры. 1989. № 2. С. 69–73.
P. S.
Уже после того, как данная работа была подготовлена к печати, вышла в свет книга: В. В. Набоков: Указатель литературы, опубликованной на русском языке в СССР, России, странах СНГ и государствах Балтии / Авт. — сост. Г. Г. Мартынов. СПб., 2001. Основанный на иных структурных принципах и ином круге источников, библиографический указатель Г. Г. Мартынова заведомо превосходит настоящие «Материалы…» в систематичности и полноте. Вместе с тем он содержит неизбежные лакуны, которые частично могут быть заполнены по предлагаемой здесь библиографии (см., например, №№ 52, 57, 74, 79, 84, 86, 96, 101, 102, 114, 116, 125, 129, 132, 133, 138, 149, 156, 158–160, 162, 165, 167–169, 189, 190, 193, 199, 210, 212, 214, 217, 220, 232, 235, 237–239, 245, 247, 249, 251–253, 256–259, 265, 267, 269, 277, 284, 288–290, 295–297, 308, 309, 311, 312, 315–318, 322, 324, 332, 334, 340, 343, 345, 348, 351, 352, 364, 366, 372–374, 379–381, 384, 385, 396–397, 399, 401–404, 416, 417, 465, 474, 476, 479, 487, 494–496, 500, 508, 509, 518, 523, 525, 526, 533–538, 541, 775, 784, 804 настоящих «Материалов…»), что подчиняет обе работы принципу взаимодополнительности и закладывает основу для дальнейших библиографических разысканий.
Примечания
*
© Vladimir Nabokov's Letter to S. Rosoff by permission of the Estate of Vladimir Nabokov. All rights reserved.
Орфография письма приведена в соответствие с современными правилами. — Ю. Л.
1
Комментарий Веры Набоковой после прочтения ею копии письма 1937 года, присланной в 1971 г. Розовым для А. Филда (Field A. Nabokov: His Life in Part. New York, 1977. P. 127).
2
Всего найдено 12 оригинальных писем В. Набокова с 1937 по 1976 гг. и три черновика ответных писем к нему С. Розова 1960–1970 гг.
3
См. также: Zavyalov-Leving Y. Samuil Izrailevich: Pnin's Character, Nabokov's Friend // The Nabokovian. 1997. № 39.
4
Брак по какой-то причине не состоялся, но, согласно семейной легенде, в память об этом остался ремень, якобы подаренный женихом. Подробнее об истории несостоявшегося брака в биографии Й. Трумпельдора: Ласков Ш. Трумпельдор: история жизни (иврит). Иерусалим, 1995.
5
Интервью с Арье Розовым (р. 1925, Тель-Авив). 1.03.1998.
6
Набоков В. Дар // Набоков В. Собр. соч.: В 4 т. М., 1990. Т. 3. С. 96. Далее цитаты даются по этому изданию с указанием тома и страницы в скобках.
7
Boyd В. Chronology of Nabokov's Life and works // The Garland Companion to Vladimir Nabokov / Ed. by Vladimir E. Alexandrov. New York; London, 1995. P. XXXIX.
8
До сих пор письма В. Набокова были опубликованы в трех главных трудах. Один на русском языке: Переписка с сестрой (Ann Arbor, 1985) и два на английском: Selected Letters 1940–1977 (San Diego, 1989); The Nabokov — Wilson Letters: Correspondence between Vladimir Nabokov and Edmund Wilson, 1941–1971 (New York, 1979).
9
В начале 1971 г. Розов, выполняя просьбу Набокова снабдить его первого биографа информацией о совместных тенишевских годах, прислал копию письма 1937 г. в Монтрё. Набоков, с восхищением перечитавший послание, обнаружил, что некоторые детали уже успели забыться (Nabokov V. Selected Letters 1940–1977. P. 478). В переводе на английский Д. Набокова в том «Selected Letters» включены три письма В. Набокова С. Розову, написанные в 1970-е гг.). Копией письма, дающего обильный материал для реконструкции школьных лет писателя, пользовались во время работы над своими книгами оба набоковских биографа, А. Филд (Р. 112, 123, 125, 126, 137) и Б. Бойд (Р. 87–89, 101–102, 129).
10
Владимир Набоков передал часть личного архива в Библиотеку Конгресса в 1958 г. Среди прочих бумаг туда попало также письмо от Розова. Говоря в предисловии об участи некоторых дорогих для его отца экземпляров, Дмитрий Набоков имеет в виду, скорее всего, именно это: «Исключительное письмо из Израиля, дошедшее, но безнадежно затерянное много лет назад, было среди тех [пропаж], что доставляли Набокову особенную досаду» (Selected Letters 1940–1977. P. XVI). Розов обычно не оставлял копий своих писем; не было оно представлено ни для биографии, готовившейся Филдом еще при жизни писателя, ни для поздней биографии Бойда.
*
Впервые: Наше наследие. М., 2000. № 53. С. 76–115.
1
Полностью переписка В. В. Набокова с В. М. Зензиновым, включая письма 1930-х годов, готовится к публикации отдельным изданием.
2
Зензинов В. М. Пережитое. Нью-Йорк, 1953. С. 60–63.
3
Набоков отправит в Женеву Константина Кирилловича Годунова- Чердынцева, отца главного героя романа «Дар», на свидание с тремя знаменитыми европейскими учеными-энтомологами в августе 1915 г., в разгар Первой мировой войны, причем «поездку свою он так законспирировал, что ему мог бы позавидовать любой путешествующий террорист…» (Набоков В. Дар // Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2000. Т. 4. С. 312). Другой персонаж «Дара» — Горяинов — в разговоре с Федором Константиновичем, «прищурившись, сказал: „…Недавно скончался социал-демократ Беленький, — вечный, так сказать, эмигрант: его выслали и царь, и пролетариат, так что, когда он, бывало, предавался реминисценциям, то начинал так: „У нас в Женеве…“. — Может быть, о нем вы тоже напишете?“» (Там же. С. 379). В четвертой главе «Дара» Годунов-Чердынцев пишет, что «на их суде <каракозовцев> выяснилось, что ему <Чернышевскому> хотели дать возможность бежать и возглавить революционное движение — или хотя бы издавать в Женеве журнал…» (Там же. С. 458).