— Там прячутся люди, — и указал на домишко.
— Да, я слышала. Пойдем и узнаем у них что здесь произошло, — в своей обычной манере ответила спутница, подумав что уже можно не прятаться, отчего у парня чуть сердце не выскочило из груди и он рассерженно посмотрел на неё. Но та сделала вид, что вообще ничего не произошло…
Прислушавшись, Локи услышал что бормотание стихло и осознал, что те кто находятся в доме уже поняли что рядом кто — то есть, поэтому им уже нечего таиться. Бросив ещё один взгляд, Локи рассерженно сказал:
— Пойдем посмотрим кто там прячется и что он нам может рассказать.
Глава 14
Что за опасности таятся здесь?
Глава 14.
Что за опасности таятся здесь?
Открыв дверь и осторожно оглядев полутёмное помещение, ища тех кто разговаривал, Локи заметил мужчину лет тридцати, он забился в угол с рогатиной в руках, женщину, прячущуюся позади него и двух девочек, схватившихся за подол своей матери и с испугом смотрящих на них. Поняв что опасности никто из них не представляет, он опустил меч и вошел в дом, следом за ним вошла Михея
— Кто вы такие? — испуганно спросил мужчина у вошедших. Локи не стал отвечать на его вопрос, а вместо этого, подбирая слова, которые сами по себе приходили ему на язык, спросил:
— Как тебя зовут?
— А кто… — попробовал спросить мужчина, но по какой — то причине сразу прервал свой встречный вопрос и испуганно ответил: — Г — господин, простите мою глупость, меня зовут Мок. Господин, хорошо что вы прибыли, наши мольбы Отцу были услышаны.
— «Бедняга похоже перепутал нас с солдатами, ополченцами или рыцарями?» — подумал про себя Локи.
— Вы же спасете нас? Спасёте? Нам же нечего бояться? Мы уже спасены? — с надеждой принялся выспрашивать их испуганный мужчина.
— Хватит причитать, а лучше расскажи что произошло, — потребовала Михея, которой по всей видимости надоели причитания Мока.
— Г — господин, на нас напали, — всхлипнув, ответил Мок.
— Кто напал? — спросила Михея.
— Господин, — умоляюще пробормотал Мок, глядя на Локи.
— Перестань всхлипывать и причитать! Отвечай, кто напал на вас⁉ — потребовала рассерженно девушка.
— Я… Я не знаю. Господин, я только слышал звуки сигнального колокола оповестившего о нападении и страшные крики вдалеке, но сам я не решился выходить из дома, для того чтобы посмотреть кто на нас напал. А вдруг там бродят порождения безумного демиурга, и они заметят меня и сожрут. — испуганно ответил Мок, глядя на Локи.
— «Безумного демиурга? Это что за демиург такой и за что он отвечает, и за что он заслужил подобное имечко?» — подумал Локи.
— Господин, вы же спасете нас? — как заклинание повторял Мок, глядя на Локи.
— Спасём, — ответил Локи, про себя добавив: — «Если сможем, а если не сможем, то…»
Подобное непонятное поведение человека представившегося Моком вызвало множество вопросов у Локи. Почему по какой — то непонятной причине, даже если Моку задавала вопрос или отвечала на вопрос Михея, то он всё равно с каким — то невероятным упорством обращался к нему, а не к ней, которая отвечала или задавала вопросы. К тому же, он явно думал, что они пришли их спасти и являются некими ополченцами, солдатами или рыцарями, исполняющими функции по охране правопорядка и защите подданных. И почему он обращался к нему, как к господину?
Впрочем, какими бы не были порождения безумного демиурга, мужчина их боялся, да так сильно, что даже ради простого любопытства боялся выйти на улицу и одним глазком посмотреть, что же там происходит. А вот Михея, как ни странно, вовсе не выглядела напуганной, наоборот собранной и наполненной решимостью. И это в ситуации, где непонятно кто напал на деревню и их жизни, также и жизни жителей деревни находятся под угрозой.
— Я пойду посмотрю кто напал на деревню, и если враг окажется мне не по зубам, то я сразу вернусь обратно, — сказал Локи, разворачиваясь и направляясь на выход.
— Я пойду с тобой! — решительно заявила Михея.
— Останься здесь, — попробовал уговорить Локи девушку. — Всё — таки вооруженным хоть каким — нибудь снаряжением являюсь здесь только я, и только я могу дать хоть какой — нибудь отпор врагам.
— Я пойду с тобой, — упрямо повторила Михея.
— Но… — попробовал возразить он, но девушка прервала его, повторив: — Я пойду с тобой и это не обсуждается.
— Там может быть опасно, — попробовал отговорить девушку Локи.
— Здесь везде может быть опасно! — громогласно возразила Михея. — Опасность может поджидать где угодно. С тобой рядом я гораздо в большей безопасности, чем оставшись здесь.
Локи, почесав голову, подумал: «что ж, это логично, поскольку неизвестно кто враг и где он вообще находится. Может по возвращению сюда я, к своему ужасу, увижу разорванное на части и истерзанное тело моей спутницы. Тем более был велик шанс того, что Михея проигнорирует запрет и всё равно отправится вслед за мной, где она может нарваться на ТО, что напало на деревню и погибнуть. В этом случае я ничем не смогу ей помочь.»
— Хорошо, ты пойдешь чуть позади меня и если что — то случится или я прикажу тебе бежать без оглядки, ты побежишь, не задумываясь и не споря со мной, — поставил условие Локи.
— Хорошо, я согласна, — с подозрительной легкостью согласилась Михея.
Внезапно Мок заявил:
— Господин, раз здесь везде может быть опасно, можно мы пойдём с Вами?
Взвесив все за и против, Локи ответил:
— Можно, но только тихо.
Сжимая меч в одной руке, а в другой руке баллон, Локи осторожно, стараясь не шуметь, приоткрыл дверь и вышел наружу. Следом за ним, осторожно ступая, покинула помещение Михея. За ними, на почтительном удалении, крался Мок со своей семьёй.
Осторожно подкравшись к следующему дому и не заметив ничего подозрительного и странного по пути, Локи подошел к двери дома и осторожно приоткрыл её, но внутрь не вошел, а вместо этого встал в дверном проходе. Начал всматриваться в темноту помещения, давая глазам привыкнуть к полумраку. Ещё до того как его глаза привыкли к полумраку помещения, он услышал тихое всхлипывание. На первый взгляд внутри никого не было видно, да и после того как глаза привыкли к темноте он всё ещё не видел никого внутри. Ещё раз прислушавшись, он чётко услышал всхлипывание, после чего задумался: существует ли в этом мире какая — нибудь тварь, имитирующая звуки такие как: всхлипывание, стоны или крики о помощи и таким образом подманивающая неосторожных или глупых горе спасителей, после чего с чавканьем и причмокиванием его пожирающая? Позади Локи раздалось бормотание его спутницы:
— Почему ты встал в дверном проходе и будто окаменел? Там что, что — то есть?
— Есть, но пока не знаю что, а в дверном проходе я стоял для того, чтобы дать глазам привыкнуть к темноте… Дабы можно было повнимательнее осмотреться, прежде чем входить внутрь, — прошептал Локи. — Но это не так важно. Ты слышишь чьё — то всхлипывание?
— Да, слышу, — прислушавшись, прошептала Михея. — И в чем проблема?
— Проблема в том, что я не знаю кто или что всхлипывает, — пояснил Локи. — Существует ли монстр, который имитируя какие — нибудь звуки навроде всхлипов, плача, криков о помощи, заманивает в ловушку неосторожных и легкомысленных путников?
— Я слышала про подобные порождения безумного демиурга, их называют Кальками, но я ни разу их не видела. По слухам, они любят густые леса, болота или иные места, где можно спрятаться. Здесь же они не водятся, потому что здесь везде степь и спрятаться им попросту негде. Тем более они любят нападать из засады, а не в открытую, поэтому это точно не они. Я думаю, что это скорее всего всхлипывает напуганный ребенок, — сказала Михея.
Локи кивнул, согласившись с её аргументами. Он вошел в дом и начал звать непонятно где спрятавшегося ребенка, к нему присоединилась Михея. Осматриваясь в поисках, Локи заметил как из — за печки осторожно выглянул всхлипывающий мальчик, с зареванным и довольно — таки чумазым лицом.