Не ожидал вас здесь увидеть.
– Ну отчего же? – усмехнулся мужчина. – Мне нравится гулять. Нахожу много интересного.
– Например? – Барону показалось, будто Маккарти опять пытается ему что-то сказать.
– Например, эти чудесные розы. – Любитель рыбалки указал на кусты. – Буквально пару дней назад их было всего семь. А сегодня – уже восемь. Вы, кстати, обратили внимание на странное расположение?
– Да.
– За два дня розы не вырастают. Значит, еще один куст сюда пересадили. Вероятно, выкопали из тех зарослей и перенесли. – Маккарти махнул в сторону холма. – Интересно узнать, зачем бы.
– Обычные розы действительно не вырастают за пару дней, – осторожно ответил ему барон, пытаясь не выдать больше сведений, чем нужно. – Но верите ли вы в магию?
– Магию? – удивился Маккарти. – Можно ли считать магией артефакты?
– Пожалуй. Но я имею в виду настоящие чудеса. Например, еще вчера куста не было, а сегодня он есть, хотя никто его не пересаживал, – уточнил Рейнард, пристально глядя на собеседника. – Интересно, что говорят об этом местные легенды…
– Ничего. Во всяком случае, про розы, – нахмурился Маккарти.
– А про что говорят?
– Местные считают, будто этот холм, – махнул рукой мужчина, очерчивая пространство вокруг себя, – один из тех, куда ушел дивный народ, что некогда населял земли Дал Риада и Эйре. Говорят, в особые ночи здесь открываются врата, через которые можно попасть в волшебные земли фейри. И люди в округе действительно порой пропадают. Только не думаю, что дело в магии.
– А в чем же? – спросил Рейнард.
– Я скорее поверю в естественные причины, чем в происки фейри. Хотя по последнему времени не стану утверждать наверняка. В жизни мне приходилось столкнуться и с… – Он задумался, а потом все же закончил: – Иной стороной.
– Что вы имеете в виду? – удивился Рейнард.
– То, что едва ли можно объяснить, не прибегая к мистике, – пояснил Маккарти. – Появление розового куста за единую ночь, как вы утверждаете… Вмешательство божественных сил… Сомневаюсь. Но я точно знаю и верю своим глазам – еще недавно кустов было семь. И предпоследний, седьмой, как говорят местные жители, появился три года назад, сразу после Самайна. Шестой – еще тремя годами ранее. И в то же время. Что было раньше – никто не приметил.
– Три года… – пробормотал Рейнард.
Не слишком ли явное совпадение? Дети клана Огилви тоже пропадают каждые три года… за одним исключением, когда исчезли Айлин и еще одна девочка. Вот только после минувшей ночи кустов в святилище стало восемь, и последний появился сам по себе. Ритуалов никто не проводил, а до Самайна еще очень далеко.
– Вам ведь известно, что Грейхилл построили последователи «Золотого луча»? А розы – один из их символов. Не удивлюсь, если в этом месте некогда проводились таинства. Или проводятся… Вы заметили? Как много роз вон там! – Маккарти показал на дальний склон холма.
– Да. Видел, – кивнул барон.
– Сюда часто привозят гостей. Где еще найдешь такие пышные заросли? – Маккарти дотронулся до одного из цветов. – Обратите внимание, мистер Вейн, розы и здесь, и там одинаковые. И нигде больше я таких не видел. А их шипы… – Он осторожно коснулся пальцем одного из стеблей. – Они могут быть очень опасными.
Шипы у этих роз и впрямь были на диво – длиной больше двух дюймов. Попасть в такой куст врагу не пожелаешь.
– Однако, мистер Вейн, посмотрите-ка сюда. – Маккарти сел на корточки рядом с розой и указал на подсыхающие снизу листья. – Так обычно случается, когда растение выкапывают из одного места и сажают в другое. Не знаю, что думать. По состоянию земли – растение выросло здесь. По состоянию куста – его пересадили.
– Я ничего не смыслю в садоводстве, – признался Рейнард.
– Какие ваши годы? – Маккарти улыбнулся в усы и, достав из кармана дорогой хронометр, посмотрел на циферблат. – Однако мне уже пора, – сказал он. – Было приятно вновь увидеться.
Барон посмотрел ему вслед. Странный человек этот Маккарти. Даже, пожалуй, подозрительный. Нужно бы навести о нем справки.
Спустившись к зарослям роз, Рейнард еще раз обошел их по кругу и заработал головную боль от навязчивого запаха. И все же зрелище было впечатляющее – красивое и устрашающее одновременно. Прекрасные темно-бордовые розы размером с кулак в переплетении мощных стеблей, покрытых длинными острыми шипами. Такие не вдруг срежешь и не вдруг обидишь. Растения казались хищниками, замершими перед прыжком. Выкапывать и пересаживать такие – задача почти невыполнимая. Да никто этого и не делал – барон своими глазами видел, как появляются на свет такие кусты. Они не нуждались в садовнике. Интересно, чья кровь дала жизнь остальным розам и хватило ли одной капли?
Мисс Фокс всего лишь уколола руку. Крови было немного. Не потому ли куст выглядит хуже остальных? Маккарти тоже это заметил, к слову…
Закончив с осмотром, барон отправился в обратный путь и к полудню уже был у «Соснового Холма».
Глава 10. Первый урок
Огонь. Он ластился, словно зверь. Лизал пальцы, не обжигая.
Красивые оранжевые язычки. Угли – живые драгоценности. Санда кормила огонь с руки и улыбалась ему. Щепочка. Бумажка. Лоскуток…
Санда смеялась. У нее был огненный щенок. Она вновь протянула руку.
Щенок глухо зарычал и оскалился. Его глаза налились кровью, он начал расти, превращаясь в страшного монстра.
Санда вскочила, попыталась отпрыгнуть, но огненный зверь вцепился в ее платье своими рубиново-алыми клыками. Пес махнул головой, рассыпая по кухне угли. Занялись тряпки, стулья, полотенца, занавеси…
Зверь взревел на сотню голосов. И Санда побежала прочь. Со всех ног. Слыша, как стучат по полу огненные когти чудовища. Как оно крушит все на своем пути.
Непереносимый запах гари…
Страх… липкий. С привкусом стали и сажи.
Жарко, как в печи. Наверное, так должен выглядеть ад.
Мыслей нет. Только паника. Только желание закрыть глаза и зажать руками уши.
И она спряталась под кроватью в своей комнате.
От дыма стало трудно дышать.
Воздуха не хватало. Кружилась голова. Хотелось спать. А огненный