как отличному инженеру работу на гифтоновой шахте на отдаленной планете Тартар. Подальше от ненужного внимания к их приемному сыну. Но сам, с тех пор, внимательно за ним следил. Он так же отговорил Генри Старшего от того, чтобы хлопотать о возведении сына в благородное сословие, сославшись на необходимость в таком случае, генетического тестирования, что могло привести к нахождению его возможных родственников, и изъятию Генри из семьи Валентов.
И тут случилось чудо, которое врачи объяснили снижением уровня стресса у мамы. Она забеременела и родила дочку, которую назвали в ее честь. Раей младшей. Дела у отца пошли в гору, они купили дом, отец получил сначала звание Мастера, потом Прим Мастера, и наконец Гранд-Мастера. Счастье было полным.
И вот от него не осталось ничего. Самые дорогие им люди умерли. Отец не знал, зачем ему больше жить без его девочек, Генри стал вполне самостоятельным и получил звание Мастера, денег было достаточно. И только чувство долга, необходимость открыть еще одно месторождение гифтония, все еще держало его на этой земле.
Вчера, с соболезнованиями, приезжал военный губернатор Тартара, и обещал военный караул на кладбище с салютом. Днем, с ней попрощалась вся администрация города, члены различных клубов, в работе которых она принимала участие, простые люди города. Оказалось, что многие ее знали и любили. Пришли ученики лицея, где училась Рая и Генри, и ученики гимназии, которую они закончили. Ну и конечно шахтеры, которые составляли основное население города. Стена перед гробами была завалена цветами и венками. Все ждали Магистра, который уже приземлился и ехал в город.
Дверь зала тихо отворилась и в зал вошел Магистр со свитой. Внесли венки. Один от Горной Гильдии, второй от Капитула Горной Гильдии, и самый роскошный лично от Магистра. Все встали. Он молча подошел к отцу Генри и обнял его. Потом обнял по очереди Генри и Яну. Подошел к гробу с Яной старшей. Постоял молча пять минут. Повернувшись к своей свите сказал:
— Я остаюсь здесь на ночь, до утра со своим старым другом и его женой.
Обратившись к Генри младшему и Яне он ласково попросил, голосом, которому нельзя было отказать:
— Дети, вы очень устали, а завтра у нас всех тяжелый день. Идите домой и отдохните. А я буду с вашим отцом дежурить здесь, — И обратившись к своей охране, распорядился, — Отвезите детей домой, и завтра привезите обратно. И он снова повернулся у гробу.
Генри с Яной вышли из зала, их усадили во внедорожник и отвезли домой. Охрана Магистра спросила, когда за ними заехать завтра, и уехала. Генри с Яной еле дошли до кровати, разделись, и после того как, легли в постель, обнялись, и крепко заснули. Они здорово вымотались за это время.
В зале остались Магистр и отец Генри. Охрана заняла пост снаружи. Магистр взял стул и поставив его рядом с гробом, сел рядом. С другой стороны сел Генри Старший. Они молчали несколько минут. Наконец, Магистр сказал:
— Она и сейчас так прекрасна.
— Да, — согласился Генри Старший.
— Ты знаешь, что я всю жизнь любил ее? — спросил Магистр.
— Знал.
— А она знала?
— Мы с ней никогда не говорили на эту тему, но думаю, знала, потому, что женщины всегда это знают.
— А знаешь, чего ты не знаешь, мой старый друг? — спросил Магистр.
— Может быть, мне и не нужно это знать, — осторожно ответил отец Генри.
— Я все равно скажу, много лет я это ношу в себе, над ее гробом, хочу облегчить свою душу, прости меня за это. Помнишь ту экспедицию на Тарс, где ты меня и брата императора спас?
— Такое разве забудешь, меня Рая потом побила, за то, что я так рисковал, — улыбнулся Генри Старший.
— Ты же тогда не должен был лететь, это я настоял на том, что бы тебя взяли. Знаешь зачем?
— Конечно, кто лучше меня прикрыл бы тебе спину.
— Нет, — вздохнул Магистр, — я тебя взял, чтобы там убить.
— Ты так сильно ее любил? — чуть помедлив, спросил Генри Старший.
— Любил? Что означает это слово? Я не мог без не жить и ни дышать. Когда я видел ее с тобой, мне хотелось лишь одного, чтобы ты исчез навсегда, чтобы она наконец увидела меня, и поняла, как я ее люблю. Когда вы шли спать, я грыз подушку ночью, представляя как вы любите друг друга. Почему? Почему она выбрала тебя, я ведь гораздо лучше! И тогда я не выдержал. Я решил, что если ты исчезнешь из ее жизни безвозвратно у меня будет шанс.
Отец Генри молчал. А Магистр продолжал.
— Я настоял на твоем включении в отряд. Думал, может тебя убьют повстанцы, а если нет то, тогда я не промахнусь, кто потом разберется, тем более, что твое тело сожрали бы крабы. А вышло так, что ты меня и принца спас. И тащил на себе пятьдесят шесть километров по тому аду, где и одному не выжить. И не бросил, и не убил меня как соперника, не притопил под корягой. И тогда я понял, почему она выбрала именно тебя, брат мой Генри.
— И почему?
— Ты лучше нас всех. У тебя доброе сердце. Даже сейчас, вместо того чтобы обвинить меня, ругать, проклинать, ты сидишь и с пониманием только киваешь головой. И тогда я решил, больше ничего плохого я тебе не сделаю. Я буду ждать. Вдруг вам надоест быть друг с другом, вдруг вы поругаетесь, вдруг вы разойдётесь, и у меня появится шанс. Но ты не дал мне этого шанса. Она всегда была с тобой счастлива. А потом родилась ваша с ней дочка. Ты знаешь, что я хотел на ней жениться?
— Лео, это уже перебор. Она же маленькая была.
— Не сейчас конечно, когда бы ей исполнилось бы восемнадцать лет. Мне было бы тогда пятьдесят шесть. Я бы смог подарить ей тридцать лет счастья. Она так была похожа на свою маму.
— А если бы она не захотела?
— Я бы очень постарался. Я бы отдал ей всю свою нерастраченную любовь к твоей жене, окружил бы такой заботой и вниманием, какое бы ей не дал никто. Но, конечно, силой бы я ее не неволил. Что сейчас уже говорить, — вздохнул Магистр, — теперь мы сидим здесь, и у