Между тем пришли письма из Хогвартса со списками учебников и бланками разрешений на посещения Хогсмита.
— И кто у нас будет миссис Мом? — спросила Мелинда.
— Ее почерка никто не знает, насколько я понял, — сказал Рудольфус, — так что совершенно неважно, кто напишет.
— Давайте я, — предложил Долохов, — я в вашей школе не учился, мой точно не опознают. Добавлю завитушек, сойду за пожилую леди. Могу и проводить, только разживусь Оборотным.
— Я всегда всем говорила, что миссис Мом устала и ждет меня на маггловской стороне в кафе, — ответила Мелинда.
— Эту тетку вообще кто-нибудь видел? — спросил Рудольфус.
— Только профессор МакГоннагал, — ответила Мелинда.
— Тогда, Антонин, я прошу тебя сопроводить Мелинду, мало ли что. Думаю, что волосы подходящей старухи найти не проблема.
— Надо еще в маггловское одеться, — напомнила Мелинда.
— Я буду старомодной старушкой, — рассмеялся Антонин.
— Договорились...
Старомодная старушка была одета во вполне приличный серый костюм и шляпку.
— Антонин, ты похож на мисс Марпл из сериала, — сказала Мелинда.
— А кто это?
— Это почтенная леди, которая живет в деревне Сент-Мери-Мид и раскрывает всякие жуткие убийства. Такая дама-детектив.
— Надо будет почитать.
— О, Мерлин! Я этого не видел! — простонал Рудольфус.
Рабастан сдержанно хихикнул.
На Мелинде красовалось легкое платье, гольфы, туфельки и соломенная шляпа.
— Пошли, тетушка.
И Антонин, подхватив «воспитанницу» под локоток, аппарировал.
— Давненько я не был в «Дырявом котле», — проговорил Антонин.
— Тетушка, веди себя прилично и говори о себе в женском роде. Общественность не поймет.
— Как скажешь, душечка, как скажешь!
В «Дырявом котле» на колоритную парочку внимания никто не обратил. Как и на забитой студентами и их родителями Диагон-аллее.
— Мантии можно и по каталогу заказать, — сказала Мелинда, — а вот книги... Ого, «Чудовищная книга о чудовищах».
— Это кто это вас по такому учебнику учить собирается? Люциуса на них нет.
И они двинулись по магазинам. Пару раз Мелинде пришлось напомнить «тетушке» о «лекарстве». Долохов послушно нырял в ближайшую подворотню и пил из фляги. Наконец куплено было все.
— Пошли мороженого поедим? — предложил Антонин.
— Пошли. О, а вот и Гарри!
— Где?
— Там, за столиком.
— Познакомишь?
— Конечно!
Надежда магической Британии сидел за столиком на террасе кафе Фортескью.
— Привет! У тебя свободно!
— Привет, Мелинда!
— Тетя, это Гарри Поттер, мы вместе учимся. Гарри, это миссис Мом — моя опекунша.
— Очень приятно, мэм.
Им принесли меню.
— Поттер, ты нагло зажал перья и тянучки, но я так и быть подожду до Хогвартс-экспресса. А здесь выберу, пожалуй, ассорти с фруктами. А ты, тетя?
— А мне кофе с коньяком и шоколадный пломбир.
— Гарри, ты тут один? Тебя наконец-то отпустили?
— Я из дома сбежал.
— Совсем?!
— Вряд ли, — поскучнел Гарри, — но до первого сентября я абсолютно свободен. Понимаешь, я тетку раздул.
— Как именно? — деловито поинтересовался Долохов.
— Ну... так получилось. Кстати, Мелл, спасибо тебе, что рассказала про автобус. Я на нем добрался до «Дырявого котла». Меня тут министр встретил, представляешь? А потом я комнату снял.
— По крайней мере, тебя никто не достает.
— Это да! — Гарри счастливо улыбнулся.
— Ты ребят ждешь? — спросила Мелинда.
— Ага. Рон с семьей были в Египте, мистер Уизли выиграл в лотерею. Гермиона тоже сегодня собиралась.
— Египет — это интересно, — заметил Долохов, — пирамиды, верблюды, крокодилы. Этот... сфинкс. Надо будет как-нибудь съездить. Или еще куда. В Россию, например. В Санкт-Петербург. Да. Обязательно съездим.
Гарри завистливо вздохнул. Мелинда искоса взглянула на своего спутника. Раньше он историческую родину не вспоминал.
— А вот и Гермиона! — обрадовался Гарри.
К ним неслась довольная одноклассница. Последовала новая церемония знакомств.
— Ой, — заметила Гермиона, — а вы так похожи на мисс Марпл.
— У тетушки постоянно автограф просят, — сказала Мелинда, — спасу нет. Но нам уже пора. У нас еще покупки.
— Да, — подтвердил Долохов, — нам еще в бакалейную лавку надо. Пошли, Мелли! Приятно было познакомиться.
— До свидания, миссис Мом!
— До свидания, дети!
— Гарри, надо же, она так похожа на ту актрису! Жалко, что мама с папой не видели, — донеслось с террасы.
— Тетя, лекарство!
— Сейчас, прикрой меня. Уф, готово! А теперь?
— Можно и книжки про мисс Марпл купить, чтобы ты был в курсе. Там еще и про Эркюля Пуаро. И просто детективы. Рекомендую. У тебя обычные деньги есть?
— Есть. Пошли гулять дальше.
И они направились к «Дырявому котлу».
В Малфой-мэнор путешественники вернулись усталыми, но довольными. Долохов утащил к себе в комнату целую гору приобретенной литературы. Мелинду встретил надутый Драко.
— Вы тут развлекаетесь... — пробурчал он.
— Мы только в Сохо заглянули, — ответила Мелинда, — а потом перекусили в Чайна-Тауне. И сразу обратно. А ты как?
— Как-как... как всегда! Мантии, учебники, ингредиенты. Даже в Лютном не были. Сириус уперся, чтобы Поттеру новую метлу купить. Представляешь, моему отцу пришлось... Хорошо, хоть доверенность дал, чтобы деньги с его счета ушли.
— А Поттер из дома сбежал, — сказала Мелинда, — представляешь, он тетку раздул. Сейчас живет в «Дырявом котле». Мы его в кафе встретили.
— Гарри живет в «Дырявом котле»? — послышался голос Сириуса. — Эх, я не знал!
— Вы все как хотите, а мне надо в душ, — заявила Мелинда, — жара страшная. И надо что-то с этой жуткой книжкой сделать, чтобы она остальные учебники не пожрала.
— А... я свою ремнем перевязал.
— А я свою — «Петрификусом» приложила, не знаю на сколько хватит. Может, покажем твоему отцу?
— Точно! — подхватился Драко. — Papa этого так не оставит!
Вечер прошел мирно. Антонин читал «Убийство в доме викария», Мелинда и Драко играли в шахматы, Сириус о чем-то мечтал. Барти и Люциус пили коньяк. Нарцисса писала письма поставщикам. На другой день Мелинду ждали в Труини-холл — родовом замке Лестранжей.
Глава 13.
Глава 13
Труини-холл разительно отличался от светлого и изящного Малфой-мэнора. Это была настоящая средневековая цитадель. По сравнению с ним даже Хогвартс выглядел новостроем. Крепостные стены, башни, мрачный донжон. Имелись даже ров, подъемный мост и решетка на воротах.
— Добро пожаловать, дочь! — пригласил Рудольфус.
— Благодарю вас, сэр.
И они прошли через медленно раскрывшиеся ворота под щитом с родовым гербом.
В мрачном главном зале горели факелы. Домовики в наволочках и полотенцах с гербами почтительно кланялись. Мелинда вслед за Рудольфусом спускалась в подземелье. За ними шли Рабастан и Беллатрикс. Посредине древнего ритуального зала возвышался алтарь из черного камня. На алтаре стояла чаша из человеческого черепа и лежал каменный ритуальный нож.
— Пожертвуй кровь, чтобы замок признал тебя, — нарушил тишину Рудольфус.
Мелинда протянула руку. Нож оказался неожиданно острым струйка крови хлынула на алтарь. Глаза черепа загорелись красным. Чаша медленно наполнилась почти черным вином.
— Приветствую тебя в доме Рода моего, даю тебе покровительство его. Да не обманешь ты доверие мое.
— Приветствую тебя в доме Рода твоего, благодарю за покровительство его. Да не обману я доверия твоего.
Рудольфус взял чашу, отпил четвертую часть и передал чашу брату. Затем пила Беллатрикс. Последней была Мелинда. От терпкого вина кружилась голова. Замок слегка тряхнуло, он принял нового члена Рода. Рудольфус вернул чашу на место. Домовик почтительно подал ему золотую цепь и перчатки. Мелинда почтительно опустилась на колени и приняла дары из рук отца.
— Ты всегда можешь найти здесь убежище, — сказал Рудольфус, — я приказал приготовить для тебя комнаты в Западной башне.
— Благодарю вас, сэр.
— Пойдем. У нас еще много дел.
Комнаты были большими и неожиданно светлыми, несмотря на узкие окна с мелкой расстекловкой. Видимо, применялась магия. Мелинде ужасно понравились и гобелены на стенах, и ковры на полу, и тяжеловесная резная мебель. К спальне примыкала большая ванная с настоящим бассейном из мрамора.
— Нравится? — спросила Беллатрикс.
Мелинда бережно провела рукой по серебряной раме большого зеркала.
— Очень.
— Вечером прибудут все наши и милорд. Будет пир. Тебе надо соответствовать. Завтра я покажу тебе замок.
— А послезавтра в школу, — вздохнула Мелинда.
— Да... Третий курс. Знаешь, иногда я завидую вам с Драко. Ладно. Я пошла, к тебе прикрепили Пинни.
— Спасибо, мэм.
В этот раз Мелинду провожал Долохов. Правда, на платформу он проходить не стал: превращаться в мисс Марпл не хотелось (мало ли кто еще опознает, пусть лучше за Поттером гоняются), а неожиданное обилие родственников и опекунов у Мелинды могло заинтересовать кого не надо.