Рейтинговые книги
Читем онлайн Цвет жизни (СИ) - Ройс Саша

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49

Дышу, прежде чем признаться.

— И я должна тебе сказать правду. Я прекрасно знаю, что ты можешь поправить свое здоровье. Тебе нужно только время и хорошие люди, которые смогут вести твои дела, на период твоего восстановления. Такие люди есть. Нужно просто довериться и начать действовать. Валентин… Я ни в кого не верила так сильно, как верю в тебя сейчас.

— Я…

— Постой! — едва сдерживаю себя, чтобы не прикоснуться к Панкратову. — Было еще кое-что. Люди Комацу пытались переманить меня в свою компанию, но я им сразу ответила категоричным отказом. Это признание — знак моего доверия тебе. Я хочу, чтобы ты знал об этом. Ведь скоро переговоры. Поверь мне, японцы как никогда заинтересованы в сотрудничестве с нашей компанией. Их очень привлекает наш филиал в Финляндии.

— Там пока рулит Михаэль. И он неплохо справляется, — меня радует, что собеседник переходит на здоровый деловой тон.

— Да, но о делах достаточно. Тебе надо успокоиться, отдохнуть и сделать судьбоносный ход. Самому. Все в твоих руках.

Глава 36

Наступает утро четверга. В сознании предсказуемо возникает одна из мыслей этого дня, что я сегодня должна вернуться на работу. А это значит — встреча с Григорием Викторовичем мне обеспечена. Видеть его, честно говоря, не хочется. Тем не менее, все решено и наступил тот день, когда он узнает о наличии серьезной оппозиции.

Я проснулась очень рано. Ведь нахожусь за городом и потому необходим запас времени, дабы успеть вовремя оказаться на работе. Вещи я собрала с вечера. Сегодня я возвращаюсь к себе домой, и это обстоятельство приносит мне облегчение.

Спускаюсь вниз. Завтракаю. Валентина не видно. После вчерашнего скандала с Алисой он, очевидно, забыл, что неделя закончилась и мне пора возвращаться домой. Пакую вещи в машину и выезжаю.

По приезде в город обязательно запишу для Панкратова голосовое сообщение, чтоб не терял.

Я попадаю домой. По-армейски переодеваюсь и собираюсь на работу. Звоню Соне — предупредить, что опоздаю на полчасика не больше.

Ноги чуть подкашиваются, когда вижу родную обитель. Поднимаюсь на нужный этаж.

В спешке шагаю по коридору офиса к своему кабинету, когда меня перехватывает Ковров.

— Привет, — бросает он, поглядывая по сторонам, — зайди ко мне?

— Что? — с плохо скрываемым удивлением пялюсь на Аркадия Семеновича. Мой логичный вопрос он встречает слышным вздохом и вместо ответа крепко цепляет меня за локоть и тянет за собой.

До кабинета зама всего ничего, и совсем скоро я оказываюсь в светлом и душноватом помещении. Мужчина тут же освобождает мою руку.

Мы проходим через небольшую приемную. Только и успеваю кивнуть секретарше Коврова, как заместитель босса открывает следующую дверь. Дверь своего кабинета.

— Давай шустрее. У нас мало времени.

Вожу глазами, не понимая, что происходит. Быстро перебираю ногами и уже через секунду слышу, как за спиной захлопнулась дверь.

— Аркадий Семенович, впервые вас таким вижу. В чем причина?

Замечаю, что Ковров с успокоением выдыхает, когда мы оказываемся в его владениях. Он проходит к своему столу и, опустив руки на столешницу, наклоняется вперед.

— Тебе лучше здесь не появляться, — приглушенно произносит он.

— Не поняла, — озадаченно пожимаю плечами.

Зам выпрямляется и важно поправляет лацканы пиджака.

— Я на стороне Валентина.

Мой мозг-компьютер быстро осеняет догадка.

— Вы в курсе?

— В курсе, в курсе, — кивает он.

— Что значит не появляться? Я же здесь работаю.

— Тебя перевели, — Ковров отбрасывает полы пиджака и засовывает руки в карманы брюк.

— Это как?

— Ты теперь работаешь под началом Михаэля Татта.

Твою ж мать!

— На каком основании, Аркадий Семенович?

Мужчина в изумлении смотрит на меня.

— Твой перевод был согласован между Гришей и Таттом. Я думал, что ты ознакомлена с данной договоренностью. А неделя отпуска это всего лишь время, чтобы подготовиться к переезду.

Охренеть!

— Я, конечно, догадывалась, что Григорий… — сглатываю, — Викторович хотел от меня избавиться, но Татту то я зачем?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Инициатива исходила не от него, а от Валентина.

Челюсть моя так и отвисает. Не в силах справится с шоковым состоянием, оседаю на стул. Мне кажется, что сейчас я похожа на рыбу — рот мой не закрывается, и я то и дело жадно хватаю им воздух.

— Все было решено неделю назад? А Валентин тут причем? Он же не работает?

У Аркадия Семеновича вырывается нервный смешок.

— Панкратов младший до сих пор глава филиала в Финляндии. Татт — всего лишь И.О.!

— А как же бумаги по наследству? Что компания остается за старшим братом? А Валентину положена ежемесячная финансовая поддержка…

Я произношу слова, и практически сразу осознаю, что несу несуразицу, потому как реагирует Ковров. Он запрокидывает голову и надрывно смеется. Недолго. Поняв степень моей дезинформированности, он уже через несколько секунд смотрит на меня с добродушной снисходительностью.

— Не знаю, почему Валентин тебе все не рассказал, но так уж и быть. Тебе лучше здесь не появляться, так как бумаги о наследстве — это отвлекающий маневр для Григория. Он это уже понял, и остается слабая вероятность, что увидев тебя, Света, он сможет предпринять попытку вернуть тебя в главный штат и в свои ряды. Уцепиться, так сказать, за последнюю соломинку. Так что я лично прослежу, чтобы ты уехала отсюда как можно скорее.

— Я правильно понимаю: что Валентин обещал отдать Григорию Викторовичу всю компанию и отказаться от притязаний? Для чего он устроил весь это фарс? Взамен на что?

— На время. Взамен на время, которое было необходимо для юристов. Ты и бумаги о наследстве выступили отвлекающим маневром для «хитрого Гриши».

Вот идиотка!

— Не ну конечно, Панкратов младший учел, что ты ценный сотрудник. Потому первое о чем он договорился с Гришей — это был твой переход в финский филиал. Приказ был подписан еще в прошлую среду.

Я вроде бы никогда не испытывала проблем со слухом. Вот только сейчас у меня создается впечатление, что слова искажаются прямо в воздухе и до меня доходит совершенно другой смысл.

— Аркадий Семенович, что мне сейчас делать? Я что-то туго соображаю. В голове просто не укладывается то, что говорите мне вы, и что говорил Панкратов.

Ковров, уставившись куда-то наверх, задумчиво водит рукой по подбородку. Затем переводит взгляд на меня и огорошивает:

— Боюсь, девочка моя, он тебя прощупывал. Плохо, что ты с Валентином не работала. Тогда б ты довольно скоро поняла, что это за человек. Ты его сегодня видела?

— Нет, — мотаю головой.

— Вот. Езжай к нему. Пусть вводит тебя в курс по финскому филиалу. Пойдем, я тебя провожу.

Зам провожает меня до моей машины и, вручив готовый экземпляр договора с японцами, следит, как я выруливаю со стоянки.

Мой мозг отказывается думать и соображать. У меня одно совершенно не вяжется с другим.

По совету Коврова я отправляюсь загород. «Хитрый Гриша» звонит мне несколько раз, но я игнорирую вызовы.

Я пытаюсь переварить всю ту информацию, которую недавно получила. Тем временем подъезжая к дому Панкратова, я замечаю, что меня ждет новый «сюрприз».

Около его кованой ограды стоят под два метра ростом два молодца. Косая сажень в плечах. Оба мужчины в строгих темных костюмах и светлых рубашках. Вот здесь мой компьютер срабатывает и подсказывает, что эти люди наверняка из охранного агентства. Хотя, не факт.

Собравшись с духом, выпускаю воздух из легких и выхожу из машины.

Глава 37

Осматриваюсь. Совсем рядом с домом замечаю два автомобиля представительского класса. Они не принадлежат Панкратову. В его гараже совершенно другая модель. Логично предположить, что на одном авто прибыли добры молодцы. А на втором тогда кто? Хм.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Стоило мне выйти из машины, как один охранник тронулся в мою сторону и вновь замер. Еще раз глубоко вдохнув и выдохнув, я двинулась ему навстречу.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цвет жизни (СИ) - Ройс Саша бесплатно.
Похожие на Цвет жизни (СИ) - Ройс Саша книги

Оставить комментарий