Мэверик, запустив пальцы в густые волосы. 
— Так теперь ты волнуешься? — я спросила. — Если Чейзу достаточно безопасно кататься, когда ему всего шесть лет, то и Луне достаточно безопасно.
 Дейн покачал головой.
 — Я не могу поверить, что ты все еще твердишь об этой ерунде с двойными стандартами, хотя мы все выросли со своими детьми.
 — Тебе легко говорить, когда папа подарил тебе мотоцикл на твое шестнадцатилетние, но нам с Далией пришлось брать уроки езды за его спиной, — парировала я.
 Наш папа присел перед Луной и спросил:
 — Хочешь покататься на мини-байке твоего брата, любимая? Или ты предпочитаешь покататься на дедушкином мотоцикле?
 — Прости, мамочка, — Луна одарила меня извиняющейся улыбкой и провела ладонью по ладони моего отца. — Я собираюсь покататься с дедушкой.
 — Я тоже, — крикнула Аврора.
 Я посмотрела на отца, пока он уводил моих дочерей, а затем еще раз вздохнула, взглянув на удрученное лицо сына. — Хорошо, ты можешь покататься на подарке твоего дяди. Но ты будешь носить шлем, налокотники и наколенники.
 — Ура, — обрадовался он, не обращая внимания на мои правила, пока это означало, что он получил то, что хотел.
 Я погрозила ему пальцем.
 — Но твоя сестра сможет покататься на нем позже, если захочет.
 — Конечно, — быстро согласился он, что неудивительно, поскольку все дети хорошо делились своими игрушками друг с другом. Даже с их любимыми.
 Когда Дэйн показал ему, как работает мини-байк, Мэверик обнял меня. — Посмотри, как он счастлив. Ты только что сделала ему весь день, принцесса.
 — Да, но… помни сегодняшний день, когда Луна захочет пойти на свидание, и все твое тело будет кричать, чтобы сказать «нет», — предупредила я. — Потому что правила для наших девочек будут такими же, как и для мальчиков.
 — Черт, — простонал он, заставив меня усмехнуться.
 Вероятно, для Мэверика было хорошо, что он не подарил мне восемь детей, о которых говорил много лет назад… иначе были хорошие шансы, что у него было бы даже больше дочерей, из-за которых он мог сойти с ума, чем те две, которые родились с разницей в два года в обе стороны с Чейзом.
   Примечания
  [1]VCH- вертикальный прокол капюшона клитора
 [2]Принц Альберт- мужской генитальный пирсинг
 [3]Фокс- лиса в переводе с английского языка
 [4]Скрэтчер- от английского scratch- царапать, скрести
 [5]Старушка клуба- девушка/жена участника мотоклуба, которая носит жилет с нашивкой «собственность (имя участника мотоклуба)»
  Перевод выполнен группой: t.me/DdarkBooks
 Перевод: Аида
 Редактирование: Кэтрин
 Оформление обложки: t.me/msesnz
 Вычитка и оформление: гл. админ канала