Хоб уселся за стол, пожалев, что не носит фетровой шляпы, а то можно было бы повесить ее на стоящую в углу вешалку. К появлению вешалки тоже приложила руку Милар. Самочувствие Хоба колебалось где-то между опустошенным и дерьмовым. В отличие от первого, второй развод с Милар не вызвал у него приподнятого настроения. Настало время возвращаться в Европу, хотя он только-только прибыл сюда.
Но ему еще предстоит работа. Необходимо раздобыть деньги. Собственно говоря, ради этого он и вернулся в Соединенные Штаты. Дело с Милар было лишь попутным дополнением. Вот только где же раздобыть деньги?
Морские ежи. Разумеется, помнит. У побережья Са-Коместилья.
Макс гостил у Карло Луччи — ушедшего от дел текстильщика из Милана. Луччи поселил Макса в гостевом коттедже в своем поместье Сон-Ллуч, рядом со старым свинцовым рудником, неподалеку от Сан-Карлоса. Хоб познакомился с ним в «Эль Кабальо Негро», «приемном» баре в Санта-Эюлалиа. Конечно, все это было еще до Милар, когда Хоб жил с Кейт и детишками. В то лето Найджел Уитон отлучился с острова проворачивать какой-то безмозглый план в Белизе. Без Найджела лето выдалось совсем спокойным. Макс Розен, тогда работавший в Нью-Йорке театральным агентом, приехал на Ибицу провести отпуск, арендовал на месте яхту у Техасского Тома Джордана и приглашал кучи гостей провести денек в море; Хоб оказался в числе приглашенных. Яхта представляла собой тридцатифутовый катамаран, который Техасский Том построил собственными руками, потом отправился в Катманду и больше не возвращался. В то лето у Хоба времени было невпроворот. Так что в конце концов он решил частично убить его с Максом на катамаране.
Однажды они стояли на якоре неподалеку от пляжа в Са-Коместилья. Макс захватил готовый ленч из ресторана Хуанито — не Хуанито Эстебана, а Хуанито Альвареса из Барселоны. Холодная жареная курица, картофельный салат и зеленый салат. Макс лишь посетовал, что не хватает доброй закуски.
— Тебе нужна закуска? — уточнил Хоб.
— Спрашиваешь! Ну так что?
— Отложи ленч минут на десять. Я добуду тебе закуску.
Макс — дюжий здоровяк в белом пиджаке и слаксах, купленных в ряду бутиков в порту Ибицы, — встал и огляделся. От берега их отделяло футов пятьдесят воды.
— И куда же ты направишься за этой закуской? — поинтересовалась одна из девушек.
— Не ломай над этим свою очаровательную головку, — отозвался Хоб, уже раздевшийся до плавок. Натянул маску, а с ластами возиться не стал — глубина не превышала десятка футов. Он не забыл прихватить авоську и пару брезентовых рукавиц. Затем прыгнул за борт и устремился ко дну.
В прозрачной воде песчаное дно сверкало белизной. По нему были разбросаны темные предметы величиной с блюдце. Нырнув пониже, Хоб разглядел их шипы, осторожно собрал с полдюжины и положил в авоську. Затем вынырнул на поверхность и поплыл к катамарану.
— Что это? — осведомился Макс.
— Морские ежи. Средиземноморский деликатес. Теперь нам нужны ножи, вилки и лимон.
— А на что это похоже? — спросила обладательница длинных каштановых волос.
— Сырой морской еж не всякому по вкусу. Не просите меня описать их. Отчасти вроде краба, отчасти — вроде черной икры.
Максу это пришлось по душе, и девицы возражать не стали. Девушки с Ибицы едят все, что подадут.
После ленча, нежась на палубе под лучами средиземноморского солнца, настоянными на коньяке, Макс заметил:
— Хоб, это замечательно. Все подряд. Море. Небо. Земля.
Перед ними из сверкающей глади моря возносился остров Ибица. Стоял прекрасный июльский день.
— Это лучшее лето в моей жизни, — продолжал Макс. — Если когда-нибудь будешь в Нью-Йорке…
Хоб набрал нью-йоркский номер, который дала ему Милар.
Глава 5
Ответил низкий, чистый, хорошо поставленный женский голос:
— «Макс Розен Ассошэйтс».
— Я бы хотел поговорить с мистером Розеном.
— Как вас представить?
— Скажите Максу, это тот мужик, что научил его есть сырых морских ежей около пляжа в Са-Коместилья.
— Продиктуйте по буквам, пожалуйста.
— Что именно?
— Последнее слово. Какой-то Сак.
Хоб продиктовал. Ей это все равно пришлось не по вкусу, но она была хорошо вышколена.
— Минуточку. — Она переключила его на фоновую музыку. В трубке запело множество скрипок, а за окном пара детишек играла в бейсбол с резиновым мячиком и палками вместо бит.
Внезапно в трубке зазвучали басовитые раскаты жизнерадостного мужского голоса:
— Это тот, кто я думаю?
— Да, это Хоб Дракониан.
— Хоб! Вот радость-то! Ты получил мое сообщение. Кстати, что ты поделываешь в Штатах?
— Вернулся уладить кое-какие дела.
— Как продвигается детективный бизнес?
— Лучше некуда, Макс.
— Нет, серьезно.
— Ни шатко ни валко.
— Я могу чем-нибудь помочь?
— Только если ты достаточно глуп, чтобы вложить деньги в американского детектива без лицензии, обладателя неоплаченного traspaso на прекрасную фазенду в Ибице.
— Возможно, сумею помочь. В чем суть сделки?
— Макс, предложение совершенно прямолинейное. Вложи деньги, а я потрачу их на traspaso. У меня там проблема. Если у меня будет хоть какая-то прибыль, ты получишь свои деньги с лихвой.
Макс поразмыслил над этим секунду-другую, повертел в голове так и эдак, опробовал идею на вкус и нашел ее симпатичной.
— Слушай, может, я и сумею помочь. А чёрта ли мне, ты ведь чуть ли не член семьи! Откуда звонишь?
— Из Снаффс-Лендинг, Нью-Джерси.
— Что ж, приезжай в Манхэттен. У меня тут места выше крыши. Надеремся до чертиков да потолкуем о прежних днях. Ты тут на выходные? Я тебя так приму — ввек не забудешь. Как там звали ту девицу на Форментере? А, выкинь из головы, потолкуем, когда подвалишь ко мне. Как будешь добираться?
— Автобусом «Трэйлвей».
— Не стоит, Хоб. Лови такси. Я оставлю деньги на вахте.
— От поездки в автобусе моя гордыня не пострадает.
— А моя пострадает. Впрочем, как знаешь. Я отправлю Келли встретить тебя у Портовой администрации.
— Ну, это ни к чему. Просто сообщи адрес. — Но Макс уже дал отбой. Хобу оставалось только гадать, кто такой Келли, будь ему пусто.
Глава 6
Пока Хоб шагал к автобусной остановке, лейтенант Джордж Глатц потирал указательными пальцами друг о друга. В последнее время этот бессмысленный жест становился все более и более навязчивым. Лейтенант откинулся на спинку сиденья облупившегося «Понтиака», выделенного ему штабом полиции Третьего округа на Далсимер, между Десятой и Джейд-стрит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});