— Не согласен, — хмуро возразил Генрих Гроссе. — Совершенно не согласен. Это не просто случай и вообще не случай… Не будь вы разведчицей, вы бы, конечно, не заинтересовались его карманом. Этот поступок логично вытекал из вашей постоянной настороженности. Это не случай, а закономерность. И то, что этот господин, — он кивнул в сторону Грундта, — бросил свой пиджак возле вас, тоже не случайность, а оплошность — результат переоценки своих сил и недооценки сил противника.
— Хм… — усмехнулась Юля и зябко повела плечами. — Ну, допустим, что так… А то, что вам удалось узнать, что произведенные в покойники шофер и конвоиры с «шестерки» оказались живы и здоровы и сидят в тюрьме, это, по-вашему, не случайность?
Генрих подумал, выдержал небольшую паузу и проговорил:
— Если так рассуждать, тогда и тот факт, что мой сосед выболтал о проходе через Горелов машины с секретной почтой, тоже чистейшая случайность?
— Выходит, так, — заметила Туманова. — Нелепое нагромождение случайностей.
— Видите, в чем дело… — хотел было вновь возразить Генрих Гроссе, но его прервал капитан Дмитриевский.
Обратившись к Тумановой, он сказал:
— А почему нас должно пугать, что это случайности? Один великий русский ученый сказал, что счастливый случай помогает всегда тому, кто делает все, чтобы на него наткнуться. Ясно тебе? Жизнь и особенно война показывают, что многие крупнейшие события бывают обязаны своим рождением счастливому вмешательству случая. Я как-то читал…
Дмитриевский не договорил: в небе возник вибрирующий гул мотора, и все быстро вскочили на ноги.
Самолет приближался с тяжелым нарастающим рокотом и, помигивая бортовыми огнями, требовал условных сигналов.
— Костры! Костры! — отдал команду Дмитриевский и обнял одновременно Юлю и Генриха. — Завтрашний день мы встретим в кругу друзей.
1954-1955 гг.
Крюково — Нальчик
Примечания
1
Сарбазы — эмирские солдаты.
2
Анаша — гашиш, наркотик из листьев конопли.
3
Камча — плеть.
4
Кауши — кожаные калоши
5
Мударрис — преподаватель медресе.
6
Медресе — высшее мусульманское духовное училище.
7
Курбаши — командир басмаческого отряда.
8
Мирза — писарь.
9
Палван — богатырь, силач.
10
Аскеры — солдаты.
11
Мазар (араб.) — гробница, могила мусульманского святого.
12
Махалля — квартал.
13
Ичкари — женская половина дома.
14
Тугаи — заросли кустарника.
15
Нас — жевательный табак.
16
Терьяк — дурманящий табак.
17
Ошхана — харчевня.
18
Хауз — искусственный водоем.
19
Стоп! Проезд воспрещен! Объезд 3 км вправо!
20
Боже мой!
21
Криминальная полиция.