Рейтинговые книги
Читем онлайн Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 282

  По местным меркам мы отсутствовали всего несколько дней, но и их хватило, что бы по королевству и закрытым мирам поползли слухи о моей гибели, бесследном исчезновении, тайной женитьбе, баснословном богатстве, приобретении супермощного артефакта и прочей чепухи, с которой меня ознакомил магистр в своём приватном докладе о текущей обстановке в Горном королевстве. Он же поведал мне о подозрительном оживлении общения между представителями старшей и средней ветви, соблюдении ими конспирации и секретности.

  Первым вопросом, который я задал ему - был вопрос о состоянии раненых и больных, которые вернулись после неудачной экспедиции под руководством императрицы нижних миров, а так же о том, как идёт выздоровление и что нужно для того, что бы пострадавшие скорейшим образом вернулись в строй. Более часа мы с ним обсуждали состояние дел в королевстве и неотложные меры по стабилизации обстановки в закрытых мирах.

  Вернувшись в малый тронный зал, я приступил к исполнению тех желаний, которых накопилось достаточно много и у меня и у моих ближайших помощников. Без перерыва на обед я занимался укреплением безопасности королевства и дворца, ограничении перемещения не потомков Горного короля в пределах королевства, а главным своим достижением я считал тот факт, что отныне те, кто выдаёт себя за потомка нашего легендарного предка, но таковым не является, вообще не сможет попасть в Горное королевство, не говоря уже о том, что бы находиться в нём без специального разрешения. Это ограничение не распространялось на моих подданных и тех, кто примет его в будущем. Назрела острая необходимость завести себе личного секретаря, что бы спихнуть на него наиболее рутинные дела, - как то составление меню на неделю, запись на приём, напоминание о встречах и прочей чепухе, которая могла поглотить всё моё время. И ещё я обратил внимание на то, что было очень много пустяковых проблем, которые ни как не входили в мою компетенцию, но за отсутствием назначенных людей, решать которые приходилось мне. Вот уж не думал, что править - это такая морока.

  Уже после ужина появились Люся и Миша. Их визиту я обрадовался, хотя и не подал виду. Мой прадед был абсолютно равнодушен к власти, политике и прочей, как он считал ерунде, которая не стоит нервов и затраченных усилий. А вот Люся купалась в интригах, любила совать свой нос во все дела и лезла со своими советами. Вот их-то я и пристегнул к работе во дворце. В конфиденциальной беседе с каждым я определил круг задач, которые они отныне будут выполнять. Прадед стал отвечать за безопасность во дворце и его окрестностях, магистр одномоментно стал начальником внешней разведки и контрразведки королевства, а Люсю я назначил начальником своего ещё несуществующего секретариата и вице-канцлером, оставив должность канцлера вакантной до лучших времён. Эти назначения, тем не менее, не помешали мне напомнить своей любимой бабуле, что она пока находится под подозрением и некоторые обвинения в попытке узурпировать власть и повлиять на моё величество, с неё ещё не сняты.

  Утром меня разбудил ворчливый голос вновь назначенного начальника безопасности, - Вы посмотрите на этого шалопая, даже его спальня никем не охраняется.

  - Дедуля, а зачем мне охрана, если со мной всегда Муха и кхор?

  - У Мухи зов желудка сильнее воли командира, вот и сейчас она прохлаждается на кухне, а кхор окажется бесполезным, если на тебя совершат покушение обычные люди. Или ты, Эндрю, считаешь, что всё твоё окружение радостно встретило возвращение Горного короля на престол?

  Да, умеет Миша с утра придать заряд бодрости, но виду я не подал, что его слова задели болезненные струны в моей душе. Я и сам понимал, что за пределами дворца очень многие не считают меня королём, а тут ещё и мантикоры из нижних миров исчезли и, якобы, закрылись в своих мирах. Все эти мысли привели к тому, что я вновь вернулся к мысли преподать некоторым урок и выполнить своё обещание по уничтожению двух планет из темны миров. А ещё, ещё была Красавица и её драконы, которые формально не были моими подданными, но которые тоже лезли не в свои дела. А уж то, как они поступили с Клер, я прощать не собирался. Быстро приведя себя в порядок, и наскоро перекусив, пренебрегая всеми традициями и этикетом, я оказался в малом зале. Как только моя пятая точка опустилась на жёсткую сидушку, на голове у меня блеснула корона, и я почувствовал себя готовым к дальнейшим действиям.

  Перво-наперво я окружил планету драконов силовым полем и лишил их возможности путешествовать внутри тёмных миров. При этом я использовал тот же метод что и до этого - попасть к драконам мог любой, кого они примут сами, а вот переместиться от них - никто не мог.

  Постепенно, не смотря на ранний час, малый зал стал заполняться придворными, а я приступил к исполнению второй части задуманного. Громко, что бы все слышали мои слова, я проговорил, - Через шесть часов после отправки этого сообщения по односторонней связи, две планеты тёмных миров, которые были присоединены к империи в последнюю очередь, будут мною уничтожены. Если на них находятся нужные вам существа, приступайте к эвакуации. Отсчёт начался.

  В малом тронном зале повисла гнетущая тишина, даже появившаяся Люся не нашла что сказать, а застыла на пол пути к трону, но потом быстро пришла в себя, - Ваше величество, неужели вы поступите так жестоко?

  - Я уже поступил, миледи. Процесс запущен и через установленный промежуток времени обе планеты превратятся в пылевые облака. Это самое малое и лёгкое наказание за вмешательства в мои дела и неоправданную гибель моих подданных по вине третьих лиц. Решение неизменное и обжалованию не подлежит. И пусть скажут спасибо, что я изменил свои намерения и не стал уничтожать столицу империи тёмных миров со всеми её жителями. А теперь, сударыня вице-канцлер, я готов начать приём и разрешение вопросов, требующих моего личного вмешательства.

  Вот тут и началось самое интересное - легко, без всяких усилий, я перенаправлял решение тех или иных вопросов своим недавно назначенным помощникам. Причём львиная доля проблем отдавалась на усмотрение вице-канцлера, хотя досталось и начальнику службы безопасности и, даже, магистру.

  - Что ж, друзья, - подвёл я итог нашего двухчасового заседания, - цели ясны, задачи поставлены, вперёд за работу. Миледи вице-канцлер, если вы уже назначили церемониймейстера и главного распорядителя дворца, то пусть он озаботится составлением списка приглашённых на обед. Обед состоится в малом зале в 14.30 по местному времени, количество допущенных не должно превышать сто человек, не считая детей, если таковые окажутся в семьях приглашённых. Я до обеда буду работать в библиотеке и прошу мне там не мешать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 282
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев бесплатно.
Похожие на Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев книги

Оставить комментарий