— кивнула девушка, вставая. Она решила не проявлять излишний энтузиазм перед своим деканом. У женщины практически отсутствовало восприятие веселья.
— Удачи, Цири! — шепнула ей Гермиона, но, получив в ответ подмигивание, лишь закатила глаза, пряча улыбку.
Вместе с профессором Макгонагалл покинули зал. Ей, очевидно, было не по себе. Лицо встревоженное, как у Гермионы.
— Не бойся, — сказала женщина. — На случай осложнений дежурят волшебники… Главное, сделай всё, что можешь, плохого о тебе не подумают… Ты как, в порядке?
— Да, конечно, — с легким недоумением ответила Цири. Похоже, что строгий декан переживала за нее намного сильнее, чем она сама.
Подошли к палатке, разместившейся у края леса. Остановились у входа.
— Войдешь сюда к другим чемпионам, — явно дрожащим голосом сказала профессор Макгонагалл. — Будешь ждать своей очереди. Там мистер Бэгмен. Он объяснит вам, что делать… Счастливо тебе.
— Спасибо! — радостно ответила Цири, которой уже надоело ждать. Однако ответ в такой форме, очевидно, удивил женщину. Казалось, что она даже испугалась его. Наверное, подумав, что безрассудная ученица шею себе сломает, или вроде того.
Скользнув внутрь, Цири застала неприкрыто нервничающих конкурентов.
— Всем привет! — бодро заявила она, излучая оптимизм. — А чего вы такие невеселые?
Флёр и Крам посмотрели на нее как на сумасшедшую. Бэгмен же даже не смог начать приветствие.
— Ты что, не знаешь, что нам предстоит? — с дрожью в голосе спросила француженка.
— Так я думаю, что мистер Бэгмен нам сейчас все расскажет, — Цири пожала плечами и уселась на стульчик.
Мужчина крякнул и все же начал свою речь:
— Здравствуйте, мисс Кербин, вы правы, раз все в сборе, можем приступать, — Бэгмен быстро вернул себе привычный жизнерадостный вид. — Когда зрители соберутся, я открою вот эту сумку. — Он поднял небольшой мешочек из красного шелка и потряс им. — В ней копии тех, с кем вам предстоит сразиться. Все они разные. Каждый по очереди опустит руку и достанет, кого ему послала судьба. Ваша задача — завладеть золотым яйцом.
Все подтвердили, что поняли эти несложные правила. Очень скоро послышался топот множества ног. Тем временем Бэгмен развязывал шелковый мешочек, который он протянул Флёр:
— Леди, прошу вас.
Девушка вытащила фигурку зеленого валлийского дракончика с биркой номер один, ничуть этому не удивившись. Скорее ее лицо стало сосредоточенным.
— Ух ты! Драконы! — обрадовалась Цири. — Это становится интересненьким.
Собравшиеся никак не прореагировали на ее слова, только Бэгмен слегка дернулся.
Краму выпал китайский огненный шар с номером два, получалось, что Цири идет третьей. Она сунула руку в мешочек и вытащила серебристо-голубого шведского тупорылого.
— Ну, сойдет.
— Ну вот! — сказал Бэгмен. — С этими драконами вам предстоит встретиться. На шее у дракона номер очереди. Всё ясно? Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор. Мисс Делакур, по свистку вы первая войдете в загон, ясно?
— А трофеи нам отдадут? — спросила Цири, вызвав очередной шок у окружающих. — Вроде у них шкурка вполне симпатичная. Да и крепкая.
— Мисс Кербин, вы понимаете, что вы сейчас встретитесь с настоящим, взрослым драконом? — аккуратно спросил Бэгмен, видимо сочтя ее слишком уж оторванной от реальности.
— Я на это и надеюсь, — таким же тоном ответила девушка. — Именно поэтому и спрашиваю.
Мужчина пару секунд пытался что-то прочитать у нее в глазах, но не найдя искомого, только вздохнул и ответил:
— Нет, трофеи вам не отдадут. Да еще и снимут баллы за убийство ценной драконихи-наседки.
— Пфф, — фыркнула Цири. — Только я размечталась о новых сапогах.
Видимо решив не дожидаться дальнейших сумасшедших вопросов, Бэгмен спешно покинул палатку.
— У тебя чувство самосохранения что ли нет? — спросила девушку Флёр.
— Есть, — почти честно ответила Цири. — Просто я не вижу особой опасности. Я очень быстрая.
— Огонь быстрее, — коротко бросил Крам.
— Ну, это мы еще увидим, — с беззаботной улыбкой ответила Цири.
— Тренировки у Виктора Веги настолько эффективные? — похоже Флёр догадалась, откуда проистекает такая уверенность.
— Более чем, — подтвердила правильность ее мыслей девушка.
— А он только тебя тренирует? — заинтересовалась француженка.
— Скажем так: только свою семью.
— А разве он не сирота?
— Приобретенную семью, — уточнила Цири.
Следующий вопрос Флёр не успела задать, потому что прозвучал свисток.
— Удачи! — пожелала ей Цири. — Я в тебя верю!
Француженка немного нервно улыбнулась, кивнула и покинула палатку.
— Так значит тебе нравится Гермиона? — в лоб спросила девушка, когда они остались вдвоем.
— Что? — переспросил пораженный Крам.
— Да я ничего против не имею, — Цири развела руками. — Она и правда чудесная. Только сперва тебя недолюбливала.
— Эм, почему? Сперва?
— Её бесило, что все только о тебе и трындят, — улыбнулась девушка. —