Рейтинговые книги
Читем онлайн Ореховый посох - Роберт Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 291

— Стивен, — крикнул он, и в голосе его отчетливо прозвучала приглушенная мольба, — ты здесь?

Ответа не последовало.

Прыгнуть за борт? Да, это единственный выход. Надо прыгнуть и по возможности уцепиться рукой или ногой за какой-нибудь выступ в стене, чтобы задержать плот, тогда и остальные успеют скатиться в воду.

«Оттолкнись и соскользни. Вот так. Оттолкнись и соскользни. Спусти одну ногу с плота. А теперь оттолкнись и соскользни. Толкайся обеими ногами... »

Марк на какое-то время перестал с прежней силой упираться ладонями в свод туннеля, и в этот момент плот будто что-то подтолкнуло вперед и вверх, и ему показалось, что гранитный свод лег ему прямо на грудь.

«Вдохни. Да вдохни же, черт тебя побери! »

Марк попытался перекатиться на бок, но не смог даже ладонь, даже палец просунуть между собственной грудью и гранитным сводом. В отчаянии он попытался оттолкнуть потолок лбом, но и это не помогло.

«Совсем немножко. Мне же нужно совсем немножко, только чтобы можно было вздохнуть. Набрать в грудь воздуха. Вздохнуть... »

Рядом с ним пронзительно закричала Бринн; Гарек, отчаянно брыкаясь, тоже пытался вырваться из всесокрушающих тисков этой каменной глотки.

И вдруг все кончилось. Что-то ослепительно вспыхнуло, и Марк почувствовал, как его легкие наполняются благословенным воздухом. У бортов плота тихо плескалась вода. И руки он теперь запросто мог поднять. Он потрогал гранитный потолок над собой, но ничего особенного не нащупал и попытался перевернуться на бок. Он ожидал, что каменный свод опять не даст ему это сделать, но ничего подобного: он легко перевернулся на бок и через секунду скатился в холодную воду.

Холод прояснил мысли; Марк, толкаясь ногами, всплыл на поверхность и снова увидел свет, яркий свет.

— Стивен, идиот, сукин сын! — в ярости заорал Марк. — Какого же черта ты выжидал?

И, услышав, как гулко его голос отдается от ставших огромными волн, похожих на искривленное гримасой бессмысленного гнева лицо какого-то неведомого божества, Марк умолк.

Потрясенный этим гулким эхом, он огляделся и увидел, что «Капина Прекрасная» уже ярдах в двадцати от него и неспешно плывет по какому-то подземному озеру. Гарек и Стивен стояли на верхней палубе, неотрывно глядя вдаль, и не обращали на вопли Марка ни малейшего внимания. Бринн уже протягивала ему шест, и он быстро поплыл к плоту. Позади был отчетливо виден тот невероятно узкий проход, по которому всего несколько секунд назад каким-то образом — видимо, с помощью орехового посоха! — умудрился пройти их неуклюжий плот.

Да, назад этим путем не вернешься! Это было ясно. Вода вылетала из этой узкой щели — отсюда она показалась Марку не шире ладони! — с такой силой, что оставалось только удивляться, как это они там прошли, не лишившись ни своих вещей, ни друг друга.

В воздухе над плотом висел огромный огненный шар — нет, понял Марк, это даже не огонь, а нечто куда более яркое, ослепительное. Такое пламя способно, наверное, возникнуть в химической лаборатории во время опыта или... с помощью колдовства.

Расстилавшееся вокруг озеро заполняло собой почти всю гигантскую подземную пещеру, от сводов которой все еще отдавались эхом гневные вопли Марка: «Сукин сын... сукин сын... сукин сын... »

Гранитный потолок пещеры теперь взметнулся высоко, заняв свое первоначальное положение, но выглядел иначе, чем в самом начале их пути: он весь поблескивал и переливался радужными красками, точно внутренность магического шара. Страх в душе Марка съежился, точно от холода, и почти исчез. Марк глубоко вдохнул и нырнул поглубже, чтобы холодная вода полностью очистила мысли.

И ему сразу стало лучше. Они все еще живы! А огонь, зажженный Стивеном, поможет им согреться и обсушиться. Ночью они смогут отлично выспаться, а потом придумают, как им отсюда выбраться.

Когда Марк снова вынырнул на поверхность, то сразу увидел над собой лицо Бринн: она по-прежнему протягивала ему шест, но вид у нее был весьма мрачный.

— В чем дело? — довольно спокойно спросил он, и Бринн молча указала ему на берег.

И перед его глазами предстала наконец та невероятная картина, которую друзья успели разглядеть несколько раньше и которая заставила их всех примолкнуть.

Кости. Тысячи — нет, миллионы человеческих скелетов. Разрозненные черепа, бедренные кости, ребра. Некоторые скелеты переплелись, словно в последней попытке сохранить друг друга, и держались за счет полусгнивших хрящей. Лучевые и локтевые кости, челюсти, зубы, неисчислимое множество мелких косточек, некогда человеческих рук и ног, — все это толстым слоем покрывало берег озера. Эта пещера оказалась гигантским склепом, в десять тысяч раз превосходившим своими размерами даже самые массовые захоронения, известные истории.

— Боже мой! — прошептал Марк.

— Марк! — окликнул его Стивен. — Ты бы лучше залез на плот, а?

Берег озера полого уходил в воду, и, насколько мог видеть Марк, угол наклона и глубина в любом направлении были здесь одинаковы. Озеро представляло собой некую гигантскую чашу правильной формы, и единственное, что нарушало эту идеальную форму, — устрашающего вида выступ, гигантский гранитный монолит, стены которого отвесно уходили в воду.

«Наверное, — подумал Марк, — река, вырывающаяся в этом месте из недр горы, за долгие тысячелетия уничтожила даже воспоминания о некогда существовавшем здесь береге».

Остальные берега озера покрывала мелкая округлая галька, тоже обильно смешанная с обломками костей; в свете магического огня камешки и мелкие косточки сверкали, точно алмазы. Марк в ужасе подумал о том, как они ступят на этот берег — ведь там нельзя сделать ни шагу, не услышав под ногой хруст и треск ломающихся костей...

Он взобрался на плот, подошел к Стивену и, хлопнув его по спине, сказал:

— Что за чудесное местечко ты нашел! Ну, и как у тебя отношения с соседями?

— Хватит шутить, Марк, — сердито оборвала его Бринн.

— Хватит шутить? Ты хочешь, чтобы я стал серьезным? Но позволь тебе напомнить, что отнюдь не я выражал столь горячее желание нырнуть в этот туннель.

Стивен закрыл ему рот рукой.

— Послушай: я действительно кое-что видел, — сказал он серьезно.

— Кое-что?

— Какой-то свет. Он сверкнул на мгновение, а потом погас. Там, внизу, кто-то есть.

Марк недоверчиво уставился на него.

— Внизу? Да у этой стены, похоже, сложены кости предков всего населения Уругвая! Или ты этого не заметил? Разумеется, тут кто-то есть! Но я совсем не уверен, что сейчас он готовит нам теплый прием и собирается угостить чудесным обедом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 223 224 225 226 227 228 229 230 231 ... 291
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ореховый посох - Роберт Скотт бесплатно.
Похожие на Ореховый посох - Роберт Скотт книги

Оставить комментарий