Рейтинговые книги
Читем онлайн Ореховый посох - Роберт Скотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 291

— Ты что, с ума сошла? — прошептал он. — Температура около нуля, и хотя я понимаю, что эти слова в ронском языке ровным счетом ничего не значат, но в тех краях, откуда я родом, это означает, что сейчас, черт побери, слишком холодно, чтобы раздеваться догола на мокром плоту да еще посреди бешеной реки с ледяной водой.

— Но нам действительно лучше снять с себя мокрую одежду, — лукаво заметила Бринн и принялась стягивать с себя рубаху. — В мешках наверняка найдется несколько сухих одеял — можно одно расстелить, а другим накрыться.

— Но ведь ребята же рядом! — запротестовал Марк.

— Значит, придется вести себя очень тихо. Может быть, стоит даже заползти в щель между мешками.

Бринн просунула ледяную руку ему под свитер, и он даже подпрыгнул.

— Извини, — неискренне извинилась она, вытащила руку, слегка подышала на окоченевшие пальцы и снова сунула их ему под свитер.

— Значит, отказа ты не принимаешь?

— Нет, Марк, сегодня я на редкость неуступчива.

Бринн хихикнула.

И Марк сдался; перспектива заняться сексом с самой привлекательной из известных ему женщин, прячась на виду у всех под одеялом, уже ничуть его не пугала.

И тут Гарек громко крикнул:

— Смотрите! Что это там такое?

— Вот черт! — сердито сказала Бринн и стала поправлять одежду.

Марк еще чувствовал крошечные кружочки холода у себя на животе и на груди, откуда она только что убрала свои замерзшие пальцы; кружочки эти быстро теплели.

— Где? — Стивен пытался понять, куда указывает Гарек.

— Похоже, это пещера, — сказала Бринн. — И большая. Может быть, там даже какая-то пропасть.

Марк тут же встал с нею рядом, вглядываясь в нависавшие над плотом скалы. Река яростно билась о края огромной пещеры, похожей на разинутую и задранную кверху пасть. Ничего привлекательного и тем более гостеприимного в этой чудовищной трещине не было. Когда они подплыли ближе, стало ясно, что трещина тянется вверх почти до середины утеса, где виднеется небольшой выступ.

— Ну и пещерка! — вырвалось у Стивена.

— Да уж, вид у нее страшноватый. И ведь не угадаешь отсюда, глубока ли она и можно ли там хотя бы причалить, — с сомнением сказал Гарек.

— Вот именно, — согласился Стивен. — Но если мы туда не войдем, то так этого и не узнаем, верно?

Гарек кивнул, но глаза его смотрели мрачно и недоверчиво. Вдвоем со Стивеном они направили плот ко входу в пещеру и завели его внутрь.

И сразу все четверо примолкли, словно окаменев на миг от наступившей вокруг тишины. За этот долгий день они настолько привыкли к оглушительному реву потока и грохоту порогов, что гулкое эхо все еще звучало у них в ушах, когда они вплывали в пещеру, но как только эта какофония осталась позади, всех просто ошеломила обрушившаяся на них тяжкая тишина. Весь день, чтобы услышать друг друга, они вынуждены были кричать; теперь же стали говорить сдавленным шепотом, словно без разрешения вломились в чью-то огромную каменную гробницу и теперь опасались Пробудить к жизни ее обитателей. Зажженный Стивеном огонек, пронизывая тьму, освещал лежащий впереди узкий проход.

Марк долго глядел вверх, тщетно пытаясь разглядеть потолок пещеры, куда не достигал свет волшебного огонька, потом заметил:

— И все-таки здесь гораздо лучше!

— Но пожалуй, нужно побольше света, — хмыкнул Стивен.

Он поднял свой посох, закрыл глаза и сделал какое-то странное движение; пламя увеличилось примерно вдвое, потом втрое и наконец осветило всю пещеру.

Стивен открыл глаза, улыбнулся и хлопнул Марка по плечу:

— Даже твои невысказанные желания для меня закон, amigo!

Стены пещеры почти отвесно уходили в воду. Все вокруг казалось чрезвычайно неприветливым и словно говорило: здесь для вас безопасного убежища не найдется. Высоко над ними виднелся страшноватый потолок пещеры, покрытый острыми выступами. Проследив взглядом до дальнего конца пещеры, Стивен увидел, что там потолок опускается совсем низко, почти до самой воды, и река устремляется в этот проход, исчезая где-то во тьме за стенами пещеры. Если они поплывут туда, то придется очень низко наклоняться, встать на колени, а может, даже лечь ничком.

— Ну что ж, похоже, причалить тут негде, так что давайте выбираться назад, — предложил Марк.

— Нет, — покачала головой Бринн. — Давайте пройдем еще немного вперед. Тут течение не такое сильное, так что, если будет нужно, мы всегда сможем повернуть назад с помощью шестов.

Марк похолодел; он чувствовал, как кровь отлила у него от лица, и радовался тому, что кругом темно и Бринн не видит, как он напуган. Он ненавидел замкнутые пространства, а эта пещера внушала ему просто какой-то мистический ужас.

— А что, если проход там сужается и превращается в тупик? — возразил он. — Мы же только время зря потеряем.

— Ничего, мы тогда сразу назад повернем, — заупрямилась Бринн и обратилась к Стивену и Гареку: — А вы что думаете?

— Хорошо, давайте пройдем еще немного вперед, — поддержал ее Гарек. — Вдруг найдем местечко, где можно хотя бы к берегу пристать и нормально переночевать. — Голос у него все же немного дрогнул, и он понял, что его тщательно скрываемые сомнения стали всем очевидны. Проклиная себя за несдержанность, он принялся отвязывать свой лук и колчаны со стрелами.

— Тебя что-то тревожит? — спросила Бринн. — По-моему, нам тут ничто не угрожает. Да мы за целый день ни души не видели!

— Это верно, — откликнулся Гарек, — но вряд ли тебе захочется встретиться с душами последних обитателей этой чудесной пещеры.

Стивен засмеялся, ему ответило гулкое эхо.

— Ну что, идем вперед? — спросил он.

— Ладно, идем, — согласился Марк, вытаскивая из-за пояса боевой топор.

Течение несколько убыстрилось, когда они подошли к узкому проходу в задней стене пещеры, и только тут Бринн поняла, как поспешила, уговаривая всех продолжать путь. Тут не было никакой возможности развернуть плот и выбраться из пещеры с помощью шестов. Растерянно оглянувшись на Стивена, Бринн попыталась отыскать в его лице признаки неуверенности и тревоги, но он выглядел на редкость спокойным и уверенным, и ей сразу стало легче. Ничего, этот чужеземец умеет управлять магической силой посоха и в случае крайней необходимости уж как-нибудь сумеет повернуть плот вспять!

А скалы опускались все ниже, давили на них с боков, и вскоре проход стал лишь чуть шире их плота. Вставать на колени или ложиться, правда, не пришлось, но Марк и Гарек время от времени все же приседали или низко наклонялись, проплывая под каким-нибудь особенно низким выступом каменного потолка. Огонек, зажженный Стивеном, сам собой перебрался к носу плота, освещая им путь в этом туннеле, вырубленном рекой. Несмотря на то что огонек давал и свет, и даже какое-то слабое тепло, бороться с ледяной тьмой, плотно обступавшей их со всех сторон, ему было явно не под силу, и долгое время на плоту никто не произносил ни слова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 221 222 223 224 225 226 227 228 229 ... 291
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ореховый посох - Роберт Скотт бесплатно.
Похожие на Ореховый посох - Роберт Скотт книги

Оставить комментарий