«Шасури»?
Извозчик несколько изменился в лице.
— Не стоит с ними связываться, вот что я знаю, — слегка испуганно пробурчал Генри.
— И ты прав, дружище! — раздался мужской голос за спиной мага.
Рука Крога нашла рукоять меча.
— Спокойно, воин, — прозвучал, всё тот же голос. — Я не враг.
Из тени в свет костра поблескивая стальной кирасой и кожаной повязкой на глазу, показался силуэт капитана. Александр был один и тут же вскинул руки, демонстрируя отсутствие злых намерений и меч, находящийся в ножнах.
— Ещё раз подкрадёшься — убью!
— Спокойно, Крог, — вступился Шеймус. — Капитан мечей ветра, Александр Ро́деус Ла́рсон — наш дорогой друг и на редкость достойный человек. Вы как раз вовремя, капитан. Присаживайтесь. Не желаете отужинать?
— Спасибо за предложение, магистр. Но, пожалуй, я откажусь.
— Капитан, раз уж вы случайно подслушали наш разговор, может, поделитесь информацией? По старой, так сказать, дружбе.
Наёмник пожал плечами и заметил, что помимо злобных орочих глаз за ним следит ещё один любопытный взгляд, порой виднеющийся из-под капюшона магической рясы.
Александр снял перчатки и шлем. В свете костра стали заметны короткие усики и бородка эспаньолка. Чёрные кучерявые волосы и смуглый цвет кожи могли поведать о южных корнях капитана, а шрамы на лице, в том числе и рубец, лишивший его глаза — об испытаниях, выпавших на долю Ларсона. На правой щеке виднелся заросший ожог, оставленный расплавленным осколком шлема во время стычки с магами-ренегатами. Поломанное левое ухо и шрам на брови — следствие многочисленных барных драк в годы юности. Лишь нос капитана, показавшийся из-под шлема, оставался на удивление ровным, лишённым всяческих следов опасной жизни наёмника.
— Удивительно, что вы ничего не знаете о «Шасури», магистр, — пожал плечами гость. — В последние годы они оказывают значимое влияние на все сферы внутригородской жизни Листмура.
— Работа, сами понимаете, мой друг. Только вернулся и снова в бой. Опять эти имперские города, будь они не ладны.
— Понимаю, — кивнул капитан, вспоминая свою последнюю встречу с волшебником, что произошла около пяти лет назад в дальних имперских землях. — Поговаривают, эльфы появились в Листмуре за пару лет до затмения. Изначально, то была простая группа ассасинов в подполье города. Предположительно, на них числятся несколько нападений, но в целом ничего серьёзного. Всё изменилось после затмения. Число эльфов стало резко расти. Ургаш знает, что их манило, но в течение последующих лет, пока вы отсутствовали со своей гуманитарной миссией, эльфы стали важной частью общества Листмура.
Капитан принял из рук магистра чай и продолжал рассказ, наслаждаясь теплом ароматного напитка.
— По разным оценкам, число эльфов в стенах города, перевалило за три, а то и четыре сотни. Вообще, они странные ребята эти «Шасури». Не понятно, чего добиваются, но обычные мирские радости, на подобии богатств их не шибко заботят.
— А что до власти?
— Тут другое, магистр. Власть в их случае скорее инструмент. Они подмяли под себя многие зоны влияния. Изначально, то было подполье. Чуть позже, «Шасури» стали замечать в связях с местной аристократией. Никто не реагировал на эльфов, пока один за другим не стали погибать преступные бароны. Кого-то находили в канаве с предупреждениями, вырезанными на молире… ну или как, там этот эльфийский язык называется.
— Monlin, — промолвила Лиара.
— Да, монлин. Ну, так вот. Кого-то находили в канаве, кого-то прямо дома с чёрными от яда языками. В большинстве случаев работали быстро и качественно, не оставляя никаких следов. Но порой находятся и особые «счастливчики». Как пример — два месяца назад, иссушенное обезображенное тело, подвешенное на центральной площади. Не буду вдаваться в детали его смерти, но приятного мало. Парень, конечно был редкостной мразью, занимался распространением скоропу́хи. У наркоторговцев всегда много врагов. Но не думаю, что «Шасури» обиделись на него за плохой товар. Скорее, очередной раздел зон влияния.
— Скоропуха? — недоумевающе произнесла Лиара. — Что это такое? Наркоторговец?
— Скоропуха? — поднял бровь Генри. — Порошок такой. Его местные…
— Это наркотик, дитя, — перебил извозчика Шеймус. — Яд. На редкость ужасная вещь. Я расскажу тебе позже. Продолжайте, капитан.
— Не думал, что вы, магистр берёте учеников. Полагаю, леди не из наших краёв. Ну, да ладно. Сейчас «Шасури» находятся на вершине криминальной пирамиды Листмура. Чёрный рынок, убийства, наркотрафики — всё находится под их контролем. Везде у них уши, глаза и связи… возможно даже здесь. Пару раз интересы «Шасури» пересекались с интересами нашего братства. Как ни странно, эльфы зачастую проявляют учтивость и дипломатию. Но когда дело доходит до разборок, или требуется силовое решение проблем — появляется Тару́м.
— Тарум?
— Гигантский чёрный минотавр. Тот ещё урод!
Глаза Лиары округлились. На Лицах Крога и Шеймуса проступила хмурая гримаса.
— Вижу, о нём вы слышали. Тарум работает на лидеров «Шасури». Это факт. На его руках уже десяток убийств, а власти бездействуют. Нам тоже поступали заказы… но мастера братства воздерживаются от конфликтов с эльфами. А это, говорит о многом.
— Только одно, — прорычал Крог. — Ваши мастера — трусы!
«Опять, ты за своё» — выдохнул Шеймус.
— Что ж… справедливо, — буркнул Алекс. — Но боюсь, Крог не до конца понимает ситуацию…
— Хм! Всё Крог понимает! Наёмники боятся «Шасури»! Не хотят вызывать гнев эльфов.
— Капитан Ларсон, прошу, не обращайте внимания. Разность культур порой приводит к общему недопониманию.
— Нет, магистр. Я солидарен с вашим… телохранителем. Бросать вызов «Шасури» — идея крайне смелая. Далеко не каждый пойдёт на такое. Однако… решился бы Крог бросить вызов, рискуя потерять друзей? Любимых? Семью? Эльфы имеют связи в городе и очень хорошо знают больные точки каждого своего оппонента.
Орк промолчал.
— Хорошее замечание, мсье Ларсон, — ухмыльнулся Шеймус. — Однако едва ли Крог прогнётся под подобным давлением. Возможно, в будущем вы даже захотите принять его в отряд? Поверьте, он поможет вам навести порядок на улицах города.
— Я бы с радостью, магистр, — пожал плечами гость. — Но не думаю, что тра’ва́га будет интересно с шайкой простых наёмников.
На мгновение повисла тишина. Лишь треск хвороста и далёкие возгласы караванщиков нарушали её величие.
— Человек, знает о тра'вага?
— Знаю, Крог. Среди моих