Снова яркая вспышка, но на этот раз Рогнеда была готова и вовремя закрыла глаза. Побежала дальше, притаилась за полкой, накинув заклинание отвода глаз. Оно даст пару мгновений форы, а больше было и не нужно.
Кощей выбежал к руне и огляделся.
— В прятки будем играть? — Он медленно шагал в её сторону. — Думаешь обыграть меня в моём же доме?
Ещё немного…
— Вот именно! — со всей силы закричала Рогнеда, когда Кощей оказался ровно напротив.
Он отшатнулся от неожиданности, и Рогнеда отбросила его мощным потоком воздуха прямиком в металлический саркофаг, который так и оставила открытым. Кощей налетел на шипы и закричал от боли. А Рогнеда взмахнула рукой, позволяя крышке захлопнуться. По швам и контурам саркофага пробежало золотое свечение, а она уже читала запечатывающее заклинание.
— Что сокрыто внутри, навек утаи. Пусть чудесные цепи скуют эту клеть, оплетёт её чар нерушимая сеть!
— Нет! — закричал Кощей и забился в саркофаге. На пол побежали струйки крови. — Выпусти меня немедленно!
Саркофаг затрясся, но выдержал натиск.
— Не ори. — Рогнеда стукнула по крышке саркофага. — Ты ж Бессмертный. Чего переживать. Ну, посидишь тут. Вечность-другую.
— Чего ты хочешь? — голос Кощея стал сладким, как патока. — Я тебе всё покажу, всё отдам, только выпусти меня.
— Э, нет. Ты сиди, отдыхай. Не утруждайся. Я сама найду, что мне надо.
Рогнеда укусила себя за палец, и начертила кровью на крышке саркофага три запечатывающие руны — для надёжности.
Несколько минут поисков под крики и ругательства Кощея привели к хрустальной шкатулке. Она стояла отдельно от всего остального, на мраморном постаменте. Изнутри шло слабое сиреневое свечение.
— А вот и ты. — Рогнеда сняла шкатулку с постамента и отпрыгнула в сторону, уворачиваясь от очередной вспышки. — Пора домой.
Рогнеда уже почти добралась до выхода из терема, когда вспомнила про Дарена.
«Вот леший! Царевич! Надеюсь, Кощей его не прибил», — подумала она, поворачивая обратно.
Дарен лежал на полу в зале, где Рогнеда и оставила его. Она подлетела к царевичу, перевернула на спину и приложила ухо к груди. Живой. Видимо, даже у Кощея не поднялась рука убить царского сына. Или он понял, что Дарен ни при чём.
Рогнеда похлопала царевича по щеке. Он поморщился и что-то невнятно пробормотал. Ага. Сонное заклинание. Это просто. Я приложила ладонь ко лбу Дарена.
— Сон забудь, отринь покой и глаза свои открой.
Дарен снова поморщился и открыл глаза.
— Что… — Он огляделся по сторонам. — Что произошло? Где Кощей? Он вдруг вскочил, обозвал меня лжецом. А дальше… я ничего не помню.
— Знаешь, эти престарелые слабоумные чародеи… — Рогнеда подхватила Дарена под руку, помогая подняться. — Вечно им кажется, что их хотят ограбить, отравить и отобрать терем. Мы с ним уже всё уладили.
— Рогнеда, что происходит? Где Кощей?
— Накинулся на меня в коридоре. Сказал, что я подсунула ему какую-то протухшую душу, да и меч у тебя так себе. Попросил нас немедленно убраться и больше его не беспокоить. И ушёл куда-то. Наверное, над златом своим чахнуть.
— Ты помнишь, о чём я просил тебя?
Они спускались по лестнице к выходу.
— Нет, о чём?
— Не врать мне.
— Я не вру!
— Именно это, Рогнеда, ты сейчас и делаешь. Скажи правду, что случилось? Что его так разозлило? Где ты была? Где Кощей?
Рогнеда закатила глаза. Начинается. И что у людей за вечное желание знать правду? Она же им всё равно никогда не нравится.
— Давай отложим этот разговор до дома? — Рогнеда похлопала Дарена по плечу. — Сейчас нам надо убираться.
— Рогнеда…
— Обещаю! Дома я тебе всё выложу, как на духу, — соврала она и открыла входную дверь.
— Рогнеда. — Дарен взял её за плечи и заглянул в глаза. — Скажи сейчас одно. Кощей жив?
— О, да! — Рогнеда закивала. — Жив и здоров. Он же бессмертный, помнишь?
Дарен с облегчением выдохнул. И они покинули терем. Только оказались за порогом — терем исчез, будто его и не было. Отлично, хотелось надеяться, что нелюбовь Кощея к гостям сыграет Рогнеде на руку, и саркофаг с хозяином дома найдут ещё не скоро.
— Ладно, поехали домой. — Дарен взял Рогнеду за руку и потянул к лошадям.
Тут из тени деревьев вышел юноша, которого они видели у Кощея. Кирши.
— Отдай то, что украла, — сказал он, вновь обжигая Рогнеду холодом синих глаз.
Глава 9. Ветер перемен
— Ты что-то украла? — Дарен оглянулся, но не отпустил руку Рогнеды.
— Ничего я не крала.
— Врёшь. — Кирши сделал шаг вперёд, и на его бледное лицо упал лунный свет. — Шкатулка, она у тебя.
Кирши тяжело дышал. С правой руки капала кровь, исчезая в траве. Рукав кафтана был порван, обнажая глубокий порез на плече. Чуть выше, ближе к ключице, торчал обломок болта. Так вот, куда делся исчезнувший болт из арбалета в хранилище Кощея.
— У меня ничего нет, Ворон. — Рогнеда продемонстрировала пустые руки. — А вот тебе, похоже, нужна помощь.
— Мне нужна шкатулка. — Кирши взялся за рукоять катаны и покачнулся.
— Рогнеда, ты действительно, что-то украла? — спросил Дарен.
— Дарен, ты, действительно, думаешь, что сейчас подходящее время это выяснять? — ответила она в тон.
Кирши, застонав от боли, вытащил из ножен меч. Дарен встал между ним и Рогнедой.
— Послушай… Кирши? Что бы ни сделала Рогнеда, уверен, мы можем договориться и решить вопрос мирно.
— Отойди, Дарен, он вот-вот потеряет сознание. Я его мигом уложу. — Рогнеда попыталась сдвинуть Дарена с места, но он стоял как вкопанный.
У ног Кирши откуда ни возьмись появился тощий чёрный кот.
— Кирши, пойдём домой! — заговорил он. — Ты не в лучшей форме, а их двое. Давай держать себя в руках. Ты не справишься.
Рогнеда удивлённо вскинула брови. Домовой? Вне дома? Что за чудеса.
— Справлюсь, не мешай. — Кирши оттолкнул кота ногой, тот превратился в дым, пропуская ногу сквозь себя, но тут же вновь собрался в кота.
— Господа. — Кот подбежал к Дарену с Рогнедой. — Как видите, мой друг немного нервный. И вряд ли я смогу его остановить.