Рейтинговые книги
Читем онлайн Добытчики - Нэйт Саузард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62

Хохот Криса эхом разнесся по пустому дому.

Сразу за гостиной Блейк нашел лестницу и поднялся наверх. Он хотел найти ключи и сразу же убраться отсюда. Он терпеть не мог чувствовать себя уязвимым. Когда они снова будут в пути, ему станет чуть легче дышать. Не то, чтобы очень, но чуть легче.

Второй этаж разветвлялся в двух направлениях. Сперва Блейк решил пойти направо. С той стороны было меньше дверей, а следовательно, там могла располагаться главная спальня. При каждом шаге с ковра поднимались облачка пыли, и, добравшись до двери в конце коридора, он уже вовсю чихал.

Все верно, там была главная спальня. Почти всю комнату занимала двуспальная кровать. Все постельное белье с нее было сорвано. На полу валялось несколько разорванных подушек. Окно было чем-то разбито изнутри. Ковер промок от дождя, заполнив комнату приторным запахом плесени.

По обе стороны от кровати стояли тумбочки. Он подошел к ближайшей, стараясь не обращать внимания на хлюпанье ковра под ногами. Сколько воды уже впиталось в пол? Насколько он крепкий? Он решил не думать об этом. Он просто найдет ключи и уберется отсюда.

На первой тумбочке лежала разбухшая от влаги книга. На полу валялась разбитая настольная лампа. Он не стал тратить время на их осмотр. Вместо этого он выдвинул ящики и порылся в содержимом. Там было полно всякого мусора — очки, ежедневник, спички, фонарик, но ключей не было. Он сунул в карман спички и проверил другую тумбочку. Результат тот же.

— Черт побери! — Блейк вышел из спальни и двинулся в другой конец коридора. Он понимал, что шанс найти ключ в других комнатах невелик, но ему нужно было убедиться.

В дальнем конце коридора друг напротив друга находились две закрытые двери. Поколебавшись с секунду, он решил проверить ту, что слева. Собравшись с духом, он повернул ручку.

С другой стороны находился домашний кабинет. Окно было целым, поэтому в комнате пахло только пылью. Чихнув, он подошел к компьютерному столу и начал поиски.

— Давай же.

Ничего. То же самое с книжными полками и курткой, накинутой на спинку стула. Может быть, Крис уже нашел ключи. Он снял рацию с пояса и включил микрофон.

— Эй, Крис. Нашел?

Секунда молчания, а потом, — Ясен пень! Мы уже на полпути к магазину. Куда ты там провалился?

— Иди в жопу!

— А я еще собирался привезти тебе «Сникерс».

Блейк пристегнул рацию к поясу и подошел к окну. Моррис и Эрик стояли у грузовика и смотрели в разные стороны дороги. Признаков паники ни у кого не наблюдалось. Пока все в порядке.

Он прошел в коридор.

Потянулся к дверной ручке и на секунду задержался, молясь, чтобы ключи оказались именно там. Внутренний голос подсказывал, что нужно торопиться. Подчиняясь ему, он повернул ручку. Заперто.

Он с недоверием уставился на ручку из искусственной латуни. Зачем кто-то запер одну эту дверь, оставив весь дом нараспашку?

Блейк всунул конец гвоздодера между дверью и косяком. Он никогда ничего подобного не делал, но знал, что это должно сработать. Поместив гвоздодер прямо над дверной ручкой, дернул его обеими руками. Раздался хруст, косяк треснул и дверь распахнулась.

И тут с другой стороны на него набросилась мертвячка.

Кусок простыни, обмотанный вокруг гнилой, раздувшейся шеи, говорил обо всем. Она заперлась в комнате и повесилась. Наверно, забыла, как работает замок, когда очнулась от голода.

Обеими руками он вскинул гвоздодер и ударил закругленным концом ей по челюсти. В следующее мгновение она врезалась в него, и они отлетели к двери напротив. Он поперхнулся от зловония, но, тем не менее, не забыл выставить перед собой гвоздодер, но даже не попытался остановить падение. Удар сбил с ног их обоих. Она вцепилась в него сгнившими почти до костей руками. Блейк снова отпихнул ее, и она отлетела от него, приземлившись кучей костей и разложившейся плоти.

Он с трудом поднялся на колени. Хотел встать на ноги, но испугался, что не успеет. Мертвячка шипела и визжала, издавая звериные звуки, столь же ужасные, как и исходящее от нее зловоние. Она поднялась на корточки, и толстые складки кожи отвалились от ее руки и упали на ковер. Он втянул в себя побольше воздуха и взмахнул гвоздодером.

Голова зомби взорвалась. Мозги и осколки черепа разлетелись вокруг, забрызгав компьютерный стол и стену. Вонь стала еще сильнее. Блейк бросил гвоздодер и зажал рукой нос и рот.

Он услышал топот ног на лестнице, и успел догадаться, что это Крис, прежде чем от нахлынувшей внезапной слабости подогнулись колени. Рухнув на пол, он с содроганием уставился на поверженный труп. Насколько все могло быть хуже?

— Господи, Эллис. Где она была? — спросил Крис. При таких обстоятельствах его голос прозвучал странно успокаивающе.

Блейк указал на дверь. — В комнате напротив. Она повесилась.

— Ты в порядке?

— Да. — Он судорожно вздохнул, поднялся на ноги и пробежал рукой по волосам. Пальцы стали скользкими от холодного пота.

Крис смотрел то на поверженную женщину, то на комнату, где она покончила с собой. — Господи, — сказал он. — Да что здесь такое? Одни самоубийцы! Неужели никто не хочет сопротивляться?

— А что, по-твоему, я делаю?

— Пытаешься сделать себе прическу, причем безуспешно.

— Иди ты на хер, Крис.

Крис сделал преувеличенно обиженное выражение лица. — Брось! Разве так разговаривают с парнем, нашедшим вот это?

Звон ключей был для Блейка лучшим звуком в его жизни.

12

Крис увидел, как Эрик дергает ключом в замке зажигания, и к своему огорчению услышал лишь серию щелчков.

— Все равно неплохая попытка. Я все время за тебя болел.

— Чееерт, — воскликнул повар, потом захлопнул капот и отправился помогать Моррису.

Крис смотрел, как здоровяк возится с капотом, пытаясь поднять его здоровой рукой. Но вместо того, чтобы броситься на помощь, решил, что лучше продолжить наблюдение. Они сами сказали ему, что делать, поэтому пусть не ждут помощи. Он подбежит, когда услышит работающий двигатель, и ни секундой раньше.

Крис похлопал по карманам и понял, что у него по-прежнему нет сигарет, хотя и не помнил, когда они последний раз у него были. Он уже забыл, что такое «Кэмел» или «Мальборо». И был готов убить за сигарету.

Он посмотрел на пикап. Эрик ставил последний зажим на двигатель «Супер Дьюти».

— Нужно дать зарядиться хотя бы пару минут, — сказал повар.

Крис отвернулся и посмотрел на дом. А может, там найдется пачка? Пара минут у него есть.

Он направился к входной двери.

* * *

— А мы уверены, что это сработает? — спросил Эрик Морриса. — Никогда не пробовал подсоединять аккумулятор к работающей машине.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Добытчики - Нэйт Саузард бесплатно.
Похожие на Добытчики - Нэйт Саузард книги

Оставить комментарий