Рейтинговые книги
Читем онлайн Злая шутка (СИ) - Криста Вэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
и потом долго не можешь отогреться. Это был именно такой случай.

На ужин я спускался без особого желания, так как в комнате было намного теплее. Но, этот факт могло компенсировать вино. Пусть оно меня греет.

Как я понял из разговора, завтра Роланд и Ерсоланд хотят заключить договор, а так же рассмотреть варианты сотрудничества и торговли. Это ж мне придётся торчать с ними. Скукотень. Быть наследником та ещё радость.

Ужин был окончен, но никто не расходился, наслаждаясь вином, которое никак не заканчивалось. Подвыпили все прилично, и темы меняли друг друга с такой быстротой, что не всегда успевал уловить эту перемену.

В конце концов, время пробило отход ко сну. Хотелось завалиться на кровать, и уснуть. Выйдя из-за стола, мы начали прощаться.

Ерсоланд тоже стоял, и расслабленно нас рассматривал. И как-то не похоже это было на обычный интерес. Он улыбался, смотря почему-то на меня.

— Буду рад увидеть тебя на своём ложе.

Я сначала подумал, что мне послышалось. Вот честно, подобного я никак не ожидал. Причём Роланд же представлял нас. И меня, блять, в том числе! Как вот так запросто предложить наследнику такое? Причём не на едине, а при всех. Это их нравы? Вот эта та самая прямолинейность? А воспитание где? Или это великий дар с его стороны?

— Польщён вашим вниманием, но вынужден отказаться. — сквозь зубы процедил я.

Он не пытался скрыть удивление, доказывая теорию о том, что отказов ранее не знал. Засохший червяк, у которого самомнения хоть жопой жуй.

— Почему?

— У меня есть муж. — я притянул Варима, к себе за талию, — Мы всего несколько месяцев в браке.

Уж лучше его обнимать, чем… Фу…

— Поздравляю вас.

— Наш народ довольно прямолинеен, в отличие от вашего. Это мы уже успели понять. Уайт тоже первое время реагировал так же, как и вы сейчас. — пояснил советник Ерсоланда.

— Я до сих пор не привык к этому. — улыбнулся Уайт.

— Просто мне сказали, что вы заняли разные комнаты. — нашёл себе оправдание Ерсоланд.

— Небольшая ссора, с кем не бывает. — ответил я, уже догадываясь кто будет делить со мной комнату до самого отплытия.

Непонятки замяли, и мы разошлись. Вот только злость никуда не делать, как и Варим. Его вещи были в срочном порядке перенесены ко мне в комнату, причём, лично мной.

— Это обязательно? — спросил Варим.

— Боишься что твой драгоценный Рувад не сможет к тебе по ночам шастать?

— Причём здесь это?

Я повернулся, пристально смотря ему в глаза. То есть, в цель попал? Ночные визиты?

— То есть, несмотря на запрет, ты продолжаешь вытирать ноги о моё имя? Как ты объяснишь остальным, что к тебе, состоящему в браке, ходят другие мужчины?

— Между нами ничего не было.

— Я знаю. Но остальным все равно. Для них я рогатый олень. У нас уже был разговор на эту тему.

— Давай разъедемся и будем жить каждый по своему?

— Отличная идея. — улыбнулся ему, но он съежился, — Только раньше нужно было думать об этом. Тебя ждёт загородное имение, где тебя никто не будет видеть. Ни тебя, ни то как ты топчешь моё имя.

— Я сбегу! — поджал он губы.

— Я знаю где живёт твой отец. Верну, и накажу плетями. На площади, прилюдно. И вот тогда ты поймёшь, что такое настоящий ад.

— Ты меня не найдёшь.

— Неужели? И куда же ты собрался, если не к отцу? К Руваду?

— Даже если так, тебе то что?

— И чем вы будете заниматься? Цветы собирать? Что-то большее ведь под запретом.

На этих словах он поджал губы, опуская глаза.

— Ты уже пробовал. — осенило и разозлило меня. — И это причинило боль. И здесь не обошлось без Рувада?

— Он мне нравится.

— Зря. Ты никогда не будешь с ним. Никогда! — выкрикнул я, — Ты всю жизнь проживёшь с человеком, которого привязал к себе. С человеком, который тебя презирает. Ты никогда больше не почувствуешь пыла страсти и ласки. Ты никогда не познаешь счастья отцовства. Потому что детей у тебя не будет. Одиночество, вот твой удел. И в этом виноват только ты! Ты испортил жизнь нам обоим.

Варим плакал, но мне не было его жаль. Я был зол, и не только на него. Меня раздражал Рувад, что за моей спиной целовался с этим отмороженным. Вся эта ситуация меня выводила из себя, и я не до конца понимал причину. Точнее, их было несколько. И последнюю я никак не мог сформировать в мыслях. Это проходило на нозящий звук, слышишь, но не понимаешь откуда он. Вот было что-то, но я сам не понимал что это.

Разделся, оставаясь лишь в трусах, и лёг на кровать. Варим лёг на другой край, шмыгая носом, что бесило ещё сильнее. Со временем его шмыганье прекратилось, и он начал сопеть. Что позволило и мне провалиться в сон.

***

Рувад стоял около камина, и смотрел на Варима, находящегося в другом конце комнаты. Рыжий был непривычно хмур, и привычной улыбки не наблюдалось. Варим же, напротив, улыбался, разговаривая с мужем Уайта. Видно нашёл себе собеседника, с которым интересно и можно поговорить. Изящно держа кружку с чаем, он тихонько рассмеялся, на очередную реплику собеседника.

— Что у тебя с настроением? — с улыбкой спросил Рувада.

— Не выспался. — ответил он, смотря на меня.

Он не улыбался, и даже не пытался. Мы понимали друг друга, хоть и говорили не прямо.

— Теперь будешь высыпаться. — я посмотрел в сторону Варима.

— Как и ты. — не остался он в долгу.

— Ну… — протянул я, — Я подумываю сделать наш с Варимом брак полноценным.

— Он ведь тебе не нравился. — резковато произнёс он.

Отличный игрок прокололся, и из-за чего? Из-за чувств.

— Всё меняется. Вчера нет, сегодня да. — пожал плечами, — Всем хочется ласки, а у Варима очень симпатичная задница. Думаю, сегодня все и изменится.

Широко улыбнулся, услышав треск керамики, и продолжил пить чай. Да, я знал что он чувствует. Учитывая его чувства к Вариму, там целый букет эмоций. А я смаковал удовлетворение.

***

За обедом мне преподнесли необычный дар. Это была глиняная бутылка вина, заткнутая деревянной пробкой. Подарили её только мне, оставив остальных без внимания. И я посмотрел на Ерсоланда, ожидая пояснений. Надеюсь, это не продолжение вчерашнего подката.

— Это вино из особого сорта винограда. — произнёс он. — Оно

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злая шутка (СИ) - Криста Вэл бесплатно.

Оставить комментарий