Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказание о демоне - Айла Берен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 52
на пороге и теребила принесенное платье. Когда мы обернулись, она нервно подошла к нам, отдала его Дзирая и, стрельнув в меня злобным взглядом, поклонилась и убежала.

Думаю, во дворце я долго не задержусь.

Я зашла в свободный домик и переоделась. Таких было много, на них висели деревянные таблички с номером. Осенью будет экзамен и отбор новых служанок, для которых и приготовили пустующие дома.

Смущало то, что пустые дома стояли вразброс с заселенными. Они чего не по порядку принимают пополнение? А куда девались старые жильцы? Ну не всех же забрали наложницами… Слишком уж тут много пустых зданий.

Пока я размышляла, о слугах которым строго воспрещено покидать дворцовые стены, мы дошли до дворца Тамахомэ. Стоило нам зайти в сад перед покоями принца, как я услышала знакомый смех.

Иоси! Вне себя от радости я побежала на голоса. Раздвинув двери-адамо, я увидела принца, а рядом Иоси, уплетающего за обе щеки пирожные.

Мальчик обернулся и, заметив меня, кинулся в мои объятья.

— Касуми! Я так боялся, что никогда тебя не увижу…

— Все позади, теперь все хорошо! Ты цел? — я слегка отстранила его и принялась осматривать его руки. — Ты скажешь мне, наконец, цел ты или нет!? Оп…

Вспыхнувший Иоси закрыл мне рот ладонью.

— Цел, цел… Что ты меня позоришь то? — еле слышно промямлил он.

Я улыбнулась и встала с колен. Только убедившись, что с Иоси все хорошо, я обратила внимание на принца. Как и в первый раз, меня аж в жар бросило при виде этого красавца. Вовремя отведя взгляд, я поклонилась. Как сложно оказывается контролировать эмоции рядом с ним!

— Спасибо, спасибо, спасибо! — повторяла я, не переставая гнуть спину.

— Перестань кланяться! Тебе наверно больно! И вообще почему ты не в постели? Дзирая у нее же ушиб легкого, ты говорил? Все, Касуми, остаешься во дворце, пока не поправишься. А возвращаться в лавку вам просто опасно. Отказа я не приму — вы мои гости. Рори, отведи их в покои для гостей.

Ну не перечить же принцу? Все же сегодня лучше воспользоваться его гостеприимством. Я взяла за руку Иоси, который еще больше смутился и пытался вырваться, и пошла вслед за Рори.

Далеко идти не пришлось — наша комната оказалась совсем рядом. Мы переступили порог и… Ох, как тут уютно! Я пересекла комнату и подошла к большому круглому окну с видом на сад.

— В этом шкафу возьмите футон и можете располагаться, где вам удобно, а я пойду, уже поздно, — направилась Рори на выход, но уже на пороге обернулась: — Касуми! Я рада что с тобой все хорошо. Завтра ты просто обязана мне все рассказать!

И она вышла, тихонько задвинув двери.

Я подошла к резному шкафу, достала свернутый футон и передала в руки Иоси. Ткань закрыла мальчика с головой и, пока он переминался с ноги на ногу, я бросила спальник у самого окна.

Мальчик не возмущался и расстелился рядом, а после мы оба рухнули на свежие простыни.

— Касу-у-уми… — прошептал засыпающий Иоси. — Ты же еще никому не рассказывала, что с тобой приключилось?

— Неа…

— Расскажи мне, а? А то, кто тебе эта Рори…

Его глаза постепенно закрывались, и он очень мило пытался бороться с сонливостью. В свете луны было видно, как слабый летний ветерок шевелил ему волосы. Я не могла поверить, что мы снова вместе, и Иоси цел и невредим.

Я не успела ответить, как услышала еле слышный храп. Еще немного понаблюдав за мирно спящим Иоси, я закрыла глаза и, наконец, уснула.

Глава 18

Как бы я не хотела выспаться, но мои глаза резко раскрылись. Вокруг было темно. Из мира снов меня вытолкнул Иоси, который развалился, смяв простынь, и закинул на меня ногу.

Из окна дул свежий, прохладный ветер, пахло цветами. Я накрыла мальчика одеялом и выглянула в открытое овальное оконце.

Сад выглядел сказочно. Наверное, в мечтах так я и представляла вид из окна. Узкие каменные дорожки и высаженные вдоль них цветущие кустарники. В свете луны мерцают танцующие светлячки.

От порывов ветра все приходило в движение. Вихрем вздымались опавшие лепестки цветов, а с листьев слетали капельки росы и разбивались о влажные камни. Колышущиеся колосья мюленбергии были похожи на нежно-розовое волнующееся море.

Я наслаждалась видом и нежным запахом цветов. Как вдруг из-за каменной арки появился Дзирая и направился к дворцу наследного принца.

Не знаю почему, но я спряталась за легкой занавесью. Ледышка торопился, а его нахмуренное лицо выглядело крайне взволнованным.

Вдруг сквозняком распахнуло ставни за моей спиной, и порыв ветра вырвал веер у меня из рук. Он раскрылся и, красиво вращаясь, вылетел наружу. Мои волосы тоже всколыхнулись и выпали из окна.

Оказавшись на виду, я укрылась за стеной и аккуратно выглянула. Дзирая остановился и медленно приподняв голову посмотрел на мое окно.

Ветром ему тоже растрепало прическу, и его волосы всколыхнулись вместе с танцующими лепестками вокруг. Дзирая закрыл глаза и, сполна раздув грудь, сделал глубокий вдох. Медленно выдохнув, он сжал рукоять меча и скрылся за густыми насаждениями.

Я переступила через сопящего Иоси и направилась к выходу. Прислонив ухо, я дождалась, пока дверь принца не скрипнет. Под напором грубого Дзирая она ударилась о стену, а потом еле слышно закрылась.

Тихонько прошмыгнув в коридор, я подкралась к комнате принца и только хотела постучаться, как услышала голоса:

— Мы должны использовать ее как наживку. Один из этих двоих вернется за ней. Он оставил свою метку. Пока мы без толку ищем их, низших демонов становится больше. Вскоре они появятся в городе и жертв будет сотни. Сотни жителей столицы, Тамахомэ! Или ты собираешься их всех пустить за стены? — встревоженный голос Дзирая звучал крайне настойчиво.

— Она тоже живет в столице. Как ты собираешься ей объяснить, что она станет приманкой?

И тут раздался хлопок удара об стол. Я вздрогнула.

— Если надо, пущу всех… — твердо сказал принц.

— Мы не будем ей жертвовать! Я лично отвечаю за ее безопасность! Она останется невредимой. — заверил Дзирая. — Тамахомэ, один из демонов — верховный! Эти твари чувствуют это! Никогда раньше они так близко не подходили к столице. Если о нашем бессилии узнает наместник Северной провинции, он устроит переворот. Ты же знаешь, он только и ждет, когда ты оступишься.

— Я не могу подвергать ее такой опасности. Ни ее, ни кого бы то ни было! Без ее согласия я запрещаю тебе что-либо предпринимать!

— Тогда самое время спросить!

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказание о демоне - Айла Берен бесплатно.
Похожие на Сказание о демоне - Айла Берен книги

Оставить комментарий