— "О, супруг мой богоданный,
Желаешь что, мой господин?" — заголосила ключница, украдкой смахивая слезу — читаем книгу уж который день и все одно и то же: эта придурошная Олефия носится со своим мужем, как с писаной торбой, если не больше, исполняя любую его прихоть, даже ту, что он и высказать-то толком не сумел.
Леди Хафела слушала с таким одухотворенным лицом, что и не на каждой проповеди пастыря Вижа у нее бывает. Интересно, с лордом Килииентри она вела себя подобным образом? Что-то подсказывает мне — все было с точностью до наоборот: на единственной картине, висящей в самом дальнем углу семейной галереи (я и туда уже забиралась), лорд был изображен слабым, если не сказать хлипким мужичонкой с тонкой бородкой и жиденькими усами, волос на голове замечено не было. За какие же заслуги лорд Килииентри получил рыцарский титул? Спрашивать не стала, поскольку слугам это явно неинтересно, а леди Хафела такое еще наплетет, если не забьется в истерике.
Странно то, что при всех попытках повысить мое образование, ни разу не рассказывали о семье Фларимона, его родословной и прочем. Может, считают, я знаю? Хм, разуверять не спешу, опасаясь влипнуть в неприятности. Мне и так хватает проблем, особенно с неоднократными попытками Хафелы, а вместе с ней и верного Бибиру, снять с меня кольцо. Первое время честно предупреждала — оно не снимается. Меня не слушали, и я перестала говорить. Уж что только не пробовали: и маслом руку заливали, и ниткой пытались, и мыльным раствором, и… Без толку: кольцо, вертясь вокруг пальца, ни в какую не желает сниматься. Я уже даже привыкла, порой и не замечаю его вовсе, а вот тетушке оно словно глаза жжет!
— Дама Эредет! — прогрохотало у меня над ухом. — Вы собираетесь отвечать на мой вопрос?
У-у… опять я замечталась и забыла, что после прочтения очередной главы меня экзаменуют. Обычно Хафела спрашивает грозным голосом: поняла ли я как должно вести себя приличной жене. Моего невнятного мычания вполне хватало, но видимо сегодня от меня хотели большего.
— Ну… нет, — выдала я, неожиданно даже для самой себя.
— Что?! — взревела Хафела.
Мда, умею общаться я с людьми…
— Да ты… Как ты… Я… — от избытка чувств словарный запас леди Килииентри иссяк.
И только когда на хрипы прибежал заботливый Бибиру и все с той же заботой облил тетушку Хафелу водой с ног до головы, она смогла четко сформулировать свою мысль, причем весьма лаконично:
— ВОН!
Она не конкретизировала, кто должен покинуть залу, поэтому снесло всех, будто ветром: и меня, и ключницу, и даже Бибиру. Я поспешила укрыться в своей комнате, которую по неизвестным мне причинам Хафела недолюбливала, а значит, практически не посещала.
— Да, Эредет, ничего хорошего… — поведала я своему слабому отражению в маленьком зеркале у тумбочки с кувшином и лоханью.
Откровенно говоря, наличие зеркальца меня всегда удивляло: Ориенрог, при всей его напыщенности и помпезности нынешней хозяйки, особым богатством не блистает, так что далеко не все предметы, соответствующие аристократическому статусу — как то: столовые приборы — всего один комплект, да и то лишь десять ложек и ножей, используется постоянно, видимо из опасения, что украсть могут, фарфоровые тарелки — по слухам есть немного, но выставляются по очень-очень большим праздникам, кровати с балдахинами лишь в двух господских спальнях, да и хозяйство, как в иной зажиточной деревенской семье ведется — все свое, хотя и не очень — имеются в замке. Но зеркальце, пусть плохенькое и маленькое, было, да еще и в моей комнате. Еще одна загадка в общий короб недомолвок, вопросов и сомнений.
В дверь постучали. Хм, судя по «стуку» — это Миришка: вечно испуганная девчонка с торчащими волосами, будто потрепанный сноп соломы, словно мышка скребется.
— Войдите, — стараюсь, чтобы голос не слишком выражал недовольство или обиду.
Так и есть, Миришка, придерживая ногой дверь, попыталась зайти в комнату. Если учесть, что при этом у нее в руках был поднос, груженный двумя тарелками и кувшинчиком с кружкой, то было поистине чудом ее стояние на ногах, а уж проникновение в комнату и подавно.
— Вот… э… Леди Хафела велела принести… ну… — запинаясь и заикаясь, выдала девчонка.
Эх, ну до чего же Хафела застращала местный народ: слово иной раз бояться сказать. Дабы лишний раз не мучить Миришку, я стала помогать ей с подносом, вернее просто забрала из рук и водрузила на плетеный стул у окна. Так, что у нас тут? Морковь варёная — пюре… бе! Морковь жаренная — с луком… два раза «бе»! Сок морковный… тут и говорить нечего!
А Миришка не уходит. Что ж еще?
— Мм… Ээ…
Она что, собралась пересказывать алфавит? Так не по порядку вроде бы.
— Дама Эредет, леди Хафела… она… — краснея и заикаясь, начала Миришка.
Я одобряюще улыбалась и кивала в такт головой. Видимо зря, потому как девчонка стала заикаться не в пример сильнее.
— Дама… — вновь начала она — раз десятый, не меньше!
— Эредет, — услужливо подсказала я ей.
— Ага…
Первый шаг сделан, двигаемся дальше.
— Леди…
— Хафела, — вновь подсказываю Миришке.
— Ага… — сосредоточено хмурит брови.
Так, леди Хафела хотела что-то передать даме Эредет, то бишь мне. Все просто. Осталось только выяснить, что передать-то просили.
— Просила… — следующий шаг, точнее слово из заиканий служанки.
— Передать? — предполагаю я.
— Ага! — обрадовалась девчонка.
Ну, надо же: у меня все задатки провидицы!
— Что передать? — приходится поторапливать ее, а то такими темпами мы к зиме управимся.
— Просила передать… — Миришке удалось связать в единое целое аж два слова — явный прогресс, но не достаточный, потому как ее заело на этой фразе. — Просила передать… Просила передать…
Мда, тяжелый случай. Но у меня нет желания ждать окончания сего дивного повествования. Значит, придется помочь Миришке выразить мысль и закончить передачу послания.
— Дама Эредет, леди Хафела просила передать… — связала в одну цепочку я предыдущие слова.
— Передать… — вновь кивнула девчонка и, ура, продолжила — Что за нед… над… леж…
Всевышний, а это-то что значит? Как перевести с испуганного языка на человеческий? А Миришка все спотыкается:
— Над… леж… недлеж… ее…
— Ненадлежащее? — божественная искра озарила мое измученное сознание.
— Ага! — от радости Миришка аж подпрыгнула.
— Дама Эредет, леди Хафела просила передать, что за ненадлежащее… — я вновь связала в единую цепочку произнесенные слова.
— За нед… над… — опять начала девчонка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});