Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна семейного архива - Мария Барыкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74

– И все-таки я поеду. Можем отправиться прямо сейчас.

– Раньше семи утра это бессмысленно, к тому же, мне нужно съездить домой переодеться. Но, может быть, вы все же не устоите перед соблазном посмотреть город? Обещаю, что это будет не тривиально-формальный обзор, а рассказ от души, как вы, уверена, могли бы говорить мне об Эсслингене.

– Нет. – И в голосе Кристель прозвучало несгибаемое прусское железо, доставшееся по материнской линии. – Мы едем завтра.

Они вышли из автобуса. Завывал тоскливый резкий ветер, и было слышно, как озверевшие волны зло пытаются искусать все камни на набережной. Поднявшись с Кристель на шестой этаж и удостоверившись, что все в порядке, Сандра неожиданно протянула ей руку.

– Вы необыкновенная женщина, и я готова помогать вам во всем. А деньги… Денег не надо.

У Кристель дрогнули губы.

– Прошу вас, перейдем на «ты», – только и могла ответить она.

Сандра снова взмахнула волосами и скрылась, а Кристель еще долго, не раздеваясь, сидела у окна, глядя, как в синеватом операционном свете круглых шаров на набережной беснуется вода, не в силах сдвинуть с места тушу какого-то корабля у противоположного берега.

* * *

Вся дорога показалась Кристель настоящим адом, начиная с того момента, когда по-немецки пунктуальная Сандра явилась минута в минуту, держа в руках сверток.

– Доброе утро, хотя погода отвратительная. И вы собираетесь ехать в таком виде? – Она кивнула на синий кожаный костюм Кристель, даже в сумерках напоминавший яркое южное небо.

– А что такое?

– Все в порядке, но тебя будут отличать за километр – это во-первых, а во-вторых, для такого путешествия лучше всего подошли бы военная плащ-палатка и охотничьи сапоги. Я хочу предложить тебе переодеться. – Девушка протянула сверток.

– О нет! – Кристель, кажется, не сумела скрыть некоторой брезгливости. – Нет. – И, вспомнив вдруг слово, по-русски добавила: – Ничего.

Сандра рассмеялась, видимо, ничуть не обидевшись.

– Ну, если ты знаешь наше волшебное слово, то мы не пропадем.

На улице липкая влага лезла в глаза и уши, ноги постоянно спотыкались и проваливались в какие-то выбоины, а уж по сторонам Кристель предпочла не смотреть вовсе: вокруг валялись обрывки бумаг, со змеиным шуршанием ползли под ветром рваные полиэтиленовые пакеты, а в жидкой грязи почему-то аккуратно стояли поставленные в укромных местах пустые бутылки. Они шли не то дворами, не то пустырями, наличие которых невозможно было предположить в двух шагах от вполне пристойной гостиницы средней руки. Кристель крепко держалась за руку Сандры и ощущала себя воистину Дантом, ведомым Вергилием. Видя ее затравленный вид, Сандра на ходу объяснила:

– Не бойся, утром здесь ходить вполне безопасно, зато так мы доберемся до остановки в два раза быстрее.

Ради скорости Кристель была готова пройти и по лесу с настоящими змеями, она только суеверно дотронулась до колечка с ангелом – ведь не просто же так Хульдрайх подарил ей его!

На трамвайной остановке, посреди серых громад, подобных нескольким построенным в вюртембергской столице после войны, молча волновалась огромная толпа, в своих серых одеждах совершенно сливавшаяся и с чуть посветлевшим небом, и с асфальтом, и с бесцветными домами вокруг. Кристель тихонько тронула Сандру за руку.

– И что, в них живут? – все же в глубине души надеясь на отрицательный ответ, спросила она.

– Конечно. Здесь вполне респектабельные квартиры.

Трамвай, в который вопреки законам физики поместилась вся толпа, то раскачивался, несясь по пустым улицам, то резко тормозил, и все люди начинали, падая, наваливаться друг на друга. Ни о какой оплате никто не беспокоился. Прямо в ухо Кристель дышал какой-то человек в засаленной кепке с несвежим и плохо выбритым лицом, и она чувствовала, что еще несколько минут такого путешествия, и она потеряет сознание или, того хуже, ее просто стошнит. Краем глаза она посмотрела на свою спутницу: Сандра стояла с невозмутимым лицом и отсутствующими глазами.

– Мы привыкли к такому с детства, – прошептала она. – К тому же, сейчас выходим.

Площадь, на которой они оказались, в первое мгновение показалась Кристель роскошной декорацией современной постановки бетховенского «Фиделио» или черно-белой фотографией времен наступления союзников. Задником служило величественное, вероятно, вокзальное здание, которое духом модерна скрашивало и выбитые ступени, и выкрученные прутья чугунных перил, и отсутствие кое-где стекол, и камерные площадки, покрытые серым налетом какой-то мелкой скорлупы; кулисы же состояли из скособоченных разномастных киосков. Надо всем этим витал раздирающий запах разогретого прогорклого масла и бензиновых выхлопов. Солнца не было видно вообще.

Вся эта картина промелькнула перед Кристель буквально за секунды, ибо Сандра тянула ее внутрь.

– Скорее, электропоезд сейчас уйдет! – но, остановившись вовсе не у расписания, а у выщербленной стены с налепленными белыми листочками, ее проводница досадливо топнула ногой и, должно быть, выругалась.

– Что случилось, Сандра?!

– Отмена.

– Не понимаю.

– Этот поезд сегодня не пойдет, видишь, бумажка, объявление.

– Не понимаю! – уже почти со слезами на глазах воскликнула Кристель. – Но это должно быть объявлено заранее, во всех местных изданиях, по радио! Как же мы теперь?.. Ты должна предъявить иск этой дороге или вокзалу. Мы потеряли время, деньги!

Сандра вдруг по-мальчишески свистнула и произнесла что-то уже совсем непонятное:

– Как же, держи карман шире! Лучше бежим, тут рядом есть еще вокзал!

Окончательно сбитая с толку наличием рядом двух вокзалов и опасностью вообще никуда не уехать, Кристель бежала за русской, набирая воду в щегольские замшевые полусапожки и едва успевая лавировать между хмурыми людьми с диковинными крошечными тачками.

И все-таки через четверть часа они сидели в холодном поезде с жесткими сиденьями из деревянных реек. Изо рта шел пар.

– Ничего, сейчас надышат, – успокоила Сандра.

– Что будет?

– Все пассажиры будут дышать, и от их дыхания станет теплее. – Это невероятное утверждение оказалось правдой, и через полчаса в вагоне стало даже душно и запахло едой. – Нам ехать еще часа два, так что можешь поспать…

– Поспать? Где?

– …или, если это не военная тайна, рассказать, что заставило тебя променять наш блестящий и мистический город на псковскую глушь?

Кристель недоверчиво взглянула на собеседницу: неужели она серьезно говорит о «блестящем и мистическом», после того как они проехали сегодня, наверное, полгорода среди серого тумана и физически ощутимой на лице и руках грязи?! Кто знает, может, и у этой девушки есть убитые ими, немцами, родственники, и она не поймет ее желания увидеть три года унижаемую ими соотечественницу, сочтя это издевательством или кощунством? Кристель замялась.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна семейного архива - Мария Барыкова бесплатно.
Похожие на Тайна семейного архива - Мария Барыкова книги

Оставить комментарий