Рейтинговые книги
Читем онлайн Маски сброшены - Игорь Дравин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98

«Ты в этом так уверен?»

«Нет, но рисковать я не собираюсь. Влад, держи его в крепком наморднике и на железной цепи, так будет лучше для всех нас. А если тебе понадобится его помощь еще раз, то прими ее, поблагодари за нее и пошли его…»

— Ты хочешь указывать мне, как себя вести, сын Огня?

— Уважаемый, я совершенно не это имел в виду!!! — брызнул искрами костер.

— Тогда живи.

«Пошел на хрен и не смей ему угрожать! Ты меня понял? Что молчишь?»

— Господин Хантер, — подошел ко мне начальник охраны Жанкора, — мы все сделали. Некий портрет неизвестной мне леди уничтожен огнем, а пепел я лично развеял.

— Отлично, господин Жанкор, в силу сложившихся обстоятельств я бы хотел завтра встретиться с вами и кое о чем поговорить.

— Двери моего дома всегда открыты для вас, господин Хантер, в любое время дня и ночи. Я буду ждать вашего визита.

— Все мы будем ждать, — одновременно произнесли красотки и Байрон.

Я направился к выходу из особняка. «Однако моему присутствию здесь почти рады. — Я поморщился от запаха гари. — Странная ситуация: я практически полностью уничтожил внутренний интерьер данного особняка, а меня за это еще и благодарят, и причем владельцы данного дома считают себя обязанными мне. Ог, разве это не странно?»

Я вышел из практически разгромленной жилплощади.

«Опять прикалываешься?»

«А что еще мне остается делать? Я надеялся на его помощь, но не ожидал ее. Хотя вру. Я специально вызвал холод, а он должен был появиться после этого, после реальной угрозы для моей жизни, ты случайно не забыл, кем именно я был в прошлой жизни? Я специально не включал защитного амулета профа, я хотел понять его. Лучше бы я этого не делал. Я слишком хорошо его понял. Я никогда не стану таким, как он, — это довольно страшно даже для меня. Холод, скука и равнодушие — это не мое. Это не для меня».

— Святой отец, вы кого-то ждете или просто так птичками любуетесь? — спросил я инквизитора.

— Я уже для вас святой, господин Хантер? — поинтересовался у меня клирик, облаченный в коричневую рясу самого затрапезного вида.

— Вы ведь руководили совсем недавно казнью нескольких темных, и я знаю, как именно она произошла. Кто вы после этого, как не святой? Вы пожалели одних и наказали другую.

— А что вы еще знаете?

— Об инквизиторах много, к моему большому сожалению. А также знаю много о вас, святой отец, но кое-что мне непонятно, кое-что я хочу уточнить. Я хотел с вами встретиться не сегодня, но если так уж получилось, то почему бы вам не пойти со мной в гостиницу и по дороге не поговорить? Обещаю вам отличный ужин и великолепное вино.

— А оно не будет слишком горячим, Влад Молния? Не таким острым, каким вы только что накормили колдунью? Или оно будет слишком холодным?

— Вы знали о ней и ничего не предпринимали — забавно. Кстати, мне кажется, что все разумные на этом острове догадываются о том, кто я такой на самом деле.

— Не так уж это смешно, охотник. Мы знали о колдунье, ведь один из наших братьев погиб в борьбе с ней. А ничего не предпринимали, так как это могло уничтожить семью господина Жанкора. Он один из немногих разумных, проживающих на этом острове, знакомство и дружбу с которым я бы назвал честью для себя. Мы просто ждали, я ждал, чем все это может закончиться. Если бы все пошло не так, как угодно Создателю, мы бы вмешались в происходящее.

— Удобная позиция, но у меня на родине есть поговорка: «На Создателя надейся, но и сам клювом не щелкай». А часто вы, ассистент Эгир, занимаете такую приятную позу? Часто вы, руководитель инквизиторов на этом островке, так делаете? И вы не ответили на один мой простой вопрос.

— Часто, — успокоил меня инквизитор. — Я слышу издевку в твоих словах, сын мой, но не вправе осуждать тебя за это. Это в Белгоре все ясно и понятно, а вот здесь… А ответ на твой вопрос довольно прост. Врагов ордена Слуг Создателя нам нужно знать в лицо. Молния, не надо звать своих вампиров и вставших на путь исправления разумных. Ты сейчас почти обессилен, но не надо никого пробовать позвать, и не пытайся убить меня. Незачем зря делать то, на что ты способен, я восхищен твоей работой с этой колдуньей. Я восхищен твоим рейдом на пятнадцатый уровень погани. Лично я и моя прецептория не считает тебя своим врагом. Ты настоящий воин Его. Ты был прав, убивая наших братьев, поддавшихся уговорам этого фанатика прелата Санра. Я скорблю о смерти волчиц, поверь мне, маг школы Разума и нескольких остальных школ. Я скорблю о напрасно убитых девушках, надеюсь, что там им хорошо. А еще я благодарю тебя за решение весьма непростой проблемы для нас. За решение нескольких наших проблем. Этого заместителя начальника стражи Крайса мы никак не могли отправить на костер без железных доказательств.

— Понятно, вы вроде все здесь контролируете, но принимать острых решений и делать резких телодвижений не можете или не хотите. Это понятно, но непонятно другое. Почему вы, сменив свою роскошную мантию главы инквизиторов на простую рясу, стояли на рынке с железной кружкой для подаяний в руке? Вроде добровольные отчисления вашему ордену идут от местных купцов ежегодно, а может и чаще, в зависимости от вины пациента. Такая уж практика, и я с ней знаком. Зачем вы стояли молча на рынке, накинув капюшон на голову, и протягивали руку в желании получить несколько медяков?

— Смирение — это одно из тех качеств, которые необходимы каждому разумному, могущему отправить любого живого на этом острове на костер. Я достаточно полно ответил на твой вопрос, сын мой?

— Нет, — сознался я. — А почему вы, один из самых влиятельных разумных в ордене Слуг Создателя, до сих пор здесь прозябаете?

— Это сложно объяснить.

— А вы попробуйте, — обнадежил я честного и порядочного, как ни странно, инквизитора. — Может, мы сможем о чем-то договориться, может, мы сможем совместно кое-что предпринять?

— Сын мой, — слабо улыбнулся слуговик, — чтобы хоть что-то предпринять, ни у меня, ни даже у одного из самых лучших воинов Его, охотник, не хватит сил и средств.

— А вот с этого момента, я имею в виду про средства, расскажите мне подробно. А насчет сил — о данной проблеме можете не беспокоиться. Вы еще многого обо мне не знаете. Итак, я весь внимание.

— Для тебя пришло письмо, мэтр. — Нирк протянул мне запечатанный моей кровью кристалл особо срочного, особо важного и конфиденциального сообщения.

«Посмотрим, — я запустил малый полог молчания. — Так, а вот это — ну вы молодцы! Отлично сработали, я ставлю себе девяносто девять баллов по стобалльной шкале Рихтера. Классная у меня команда, отличный из меня вышел руководитель. А вот это что такое, ну наконец-то! Фарин нашел противоядие, и оно уже отправлено в Белгор! Кого бы мне сейчас из присутствующих обнять и подбросить в воздух?!»

Я снял полог и начал обводить внимательным взглядом сразу постаравшихся скрыться в соседней комнате вампиров и занервничавшего Нирка.

— Мэтр, — бывший вор попытался переместиться к двери. — Тебя дожидается внизу посыльный от господина Орсала, я забыл сразу сказать тебе об этом.

«Да ну, забыл, как же! Ты хотел отомстить хоть как-то этому пока еще живому купчишке. Ты наверняка мариновал его посланника, да черт с ним. Сегодня я никого ругать не буду, даже своего будущего мертвого компаньона. Зачем мне это делать? Зачем, — я вышел из номера, — мне переживать о мертвецах? Зачем, лучше подумать о том, как мне преодолеть последнюю линию защиты хранилища Торговой палаты острова. Все-таки шесть железных големов — это для меня слишком много. Ничего, время у меня еще есть. Вот Чейту с Кертом навещу — и отправлюсь до весны на границу Эрии и Декары. Мирс наверняка обрадуется такому внезапно свободному наемному боевому магу. А также я переведу в спокойной обстановке все свои плетения в боевую форму льда. Присмотрю за границей и наконец-то, может быть, пойму, как предотвратить конфликт между странами. Смешно: один человек, почти один — и строит такие грандиозные планы, — да не очень смешно. Как говорил господин Архимед, типа дайте мне рычаг, и я переверну Землю. А вроде там еще было что-то про точку опоры. Не помню и не хочу вспоминать».

— Слушаю, — бросил я в лицо посланнику совершенно неуважаемого мной второго советника Торговой палаты острова Крайс.

Глава 5

И ПОЧЕМУ ГДЕ Я, ТАМ СРАЗУ ДРАКА?

— Кто я такой, вы знаете. — Я прикоснулся перчаткой к закрывающей мое лицо кожаной маске — сколько времени я ее не носил, ужас. — Я не совсем мертв и никакого официоза мне не нужно, те, кому положено об этом знать, — знают. — Я прошел мимо остолбеневших гвардейцев короны Декары. — Уважаемый, — обратился я к вытаращившему свои глаза местному мажордому, — проводи меня в зал, как его там называют? Да мне без разницы. Короче, проводи меня туда, где сейчас поздравляют Керта и Чейту с рождением моего крестника. Почему стоим, почему так странно на меня смотрим и молчим? Темный, да не мертв я, не мертв! Сколько можно это всем повторять? Веди меня, Сапсанин.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маски сброшены - Игорь Дравин бесплатно.
Похожие на Маски сброшены - Игорь Дравин книги

Оставить комментарий