Рейтинговые книги
Читем онлайн Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
около пустующей кровати.

— Возражения не принимаются? — потихоньку оттаивала служанка. Ей было явно не в привычку так общаться с хозяйкой, но раз уж она сама просит, то придется подчиниться. — Тогда и вы называйте меня, пожалуйста, Лекси.

— Хорошо, Лекси, — обрадовалась я. — Я понимаю, что мое поведение вводит тебя в ступор, а потому я должна объясниться. Я потеряла память, а вместе с ней и навыки выживания в этом обществе. Надеюсь, ты мне хоть немного поможешь.

— Тогда понятно, почему вы вообще разговариваете со мной, — с грустью ответила девушка и сразу пояснила: — Знаете, хорошая прислуга она… должна быть невидима для хозяина. Поэтому ваше поведение действительно вызывает недоумение.

— Теперь понятно, — скривила губы. Недовольство вспыхнуло в груди яркой искрой. — Как несправедливо. На твоем месте я бы не стала терпеть подобное.

— А какой у меня выбор? — грустно вздохнула Лекси. — Или так, или вообще без средств к существованию.

Я мельком осмотрела комнату прислуги и пришла к выводу, что жесткие деревянные кровати и тумбочки — далеко не все, что нужно для нормального существования, а потому хорошо бы поставить в эту комнату хотя бы шкаф, чтоб люди не складировали вещи на стул или не оставляли в багаже под спальными местами. Да и отсутствие окна создавало в комнате зловещую атмосферу, не говоря уже об уюте. Серые стены, полное отсутствие какой-либо отделки… но тут, наверное, проще выбрать для прислуги другую комнату, а то жить в подвале такое себе.

— Тебе здесь нравится? — спросила я, не оборачиваясь. — Только скажи честно.

— Ну, с виду здесь довольно сухо и ветром не продует, так что да, очень нравится, — искренне говорила Лекси. С каждым словом мне становилось все грустнее и грустнее. Тяжело слышать, что для кого-то «очень хорошо» — это всего лишь «сухо и тихо». Как же мало надо для счастья человеку, не избалованного благами цивилизации.

— Ладно, — обернулась я и заметила, что девушка все также покорно стояла на месте и боялась поднять глаза. — Как переоденешься, заходи ко мне в соседнюю комнату. У нас до обеда еще много дел.

Лекси покорно кивнула, и я неспешно покинула комнату, пошла в рабочий кабинет. И хотя почти я всю ночь просидела за книгами, не выспалась и наверняка напоминала енота из-за огромных кругов под глазами, решила действовать как можно скорее. Мне нужно было обрести независимость. Мне не нравилось само ощущение того, что в любой момент Ксандр может выкинуть меня, всю такую неправильную, отчасти даже сумасшедшую, на улицу, где я совсем пропаду. В голове, конечно, была мысль заранее спрятать часть драгоценностей на случай форс-мажора, но очень уж не хотелось заниматься воровством.

Я решила, что хотя бы попробую встать на ноги и открыть свое дело. Зеркало вчера подсказало прекрасный вариант: раз Вайлет была магом иллюзии и подробнейшим образом описала процесс зачарования кулонов и подвесок, то чисто теоретически этому можно обучиться. Других вариантов у меня не было, как и намека на какой-либо магический дар. Так что придется практиковать зачарование. В итоге, у меня была инструкция, но не было нужных камней и ингредиентов, названия которых я вспомнила, когда вновь открыла чужие записи:

«Камень — хризолит, — прочла я про себя. — Понятия не имею, где можно их достать… надо будет поинтересоваться у Лекси и зеркала… пока больше никому доверять не могу. Да и со служанкой первое время нужно быть осторожной. Про настоящую внешность ей точно говорить нельзя».

Перевернув листок, я тяжело вздохнула и схватилась за гудящую от недосыпа голову. Как бы хорошо сейчас было бы достать таблетку, принять ее и забыть о боли, но увы…

«Ингредиенты: побег огарийского дерева… мелко измельчить в ступке… варить на слабом огне десять минут, после чего добавить несколько капель слюны хамелеона… — несмотря на то, что я читала это не впервые, вновь поморщилась, представляя, как найду бедное, ни в чем не повинное создание и будет «доить» из него слюну. — Накрыть черной тканью и оставить на час, после чего добавить один лепесток алого цветка.

Алый цветок… хм… Я посмотрела на растение, находящееся под прозрачным колпаком, и вспомнила, что зеркало именно так и назвало его. Значит, хоть один ингредиент у меня уже есть. Насторожило меня разве что уточнение о том, что цветок токсичен, но как с ним обращаться Вайлет, должно быть, написала где-то дальше. Потом поищу, а пока перечитаю дальше.

В получившееся варево опустить хризолит и оставить еще на сутки, после чего камни будут готовы к воздействию магии».

Я помнила, что на следующей странице указано специальное заклинание, произнеся которое после ритуала можно будет временно зачаровать кулон, но решила вернуться к нему после того, как закончу с первой частью приготовлений. Для начала я собралась за ингредиентами, и подошедшая Лекси была как раз кстати.

— Быстро ты, — улыбнулась я и встала из-за рабочего стола, взглядом начала искать второй стул для служанки — безрезультатно. Очевидно, Вайлет любила работать здесь одна. Или ее служанка, которая так и не объявилась, стояла подле нее.

— Да, госп… — прервалась Лекси. Виновато улыбнувшись, отвела взор. Было видно, что ей тяжело дается общение на равных с хозяйкой, но я решила идти до конца, чтобы не чувствовать неловкость каждый раз, слыша «госпожа» или «хозяйка». Очень неприятно резало слух и совсем мне не подходило. Еще и другим служанкам хорошо бы тоже самое объяснить.

Помявшись на месте, Лекси ступила в комнату без приглашения, которого, видимо, и ждала от хозяйки, увидела, что я совсем на нее не злюсь, а потому немного осмелела для продолжения разговора: — Вы просили меня прийти побыстрее, вот я и оставила багаж не разобранным. Успела только умыться и сменить платье.

Я окинула девушку оценивающим взглядом. На самом деле, новое платье выглядело точь-в-точь как старое, и если бы Лекси не обратила на это внимание, то я никогда бы не догадалась о смене наряда. Но теперь, глядя на застиранную, жесткую и наверняка неприятную телу коричневую ткань, подумала, что стоит обновить гардероб и служанке. Не сейчас, немного позже, и если девушка окажется расторопной и благодарной, и не сбежит из этого дома куда-подальше.

— Неужели личным служанкам так мало платят? — поинтересовалась я, но не привыкшая к таким разговорам Лекси приняла вопрос за претензию, мол, она неподобающе выглядит, а потому стыдливо прикрылась руками, будто стояла голая.

— Простите, — виновато опустила голову девушка.

— Что ты, — я подошла к ней вплотную и взяла за руки. Они были холодными и влажными от нервов, а еще слишком грубыми от

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль бесплатно.
Похожие на Попаданка. Иллюзия красоты (СИ) - Аля Даль книги

Оставить комментарий