- Что Вы сделали? - спросил Билли.
- Ты узнаешь, - сказала она. - Я знаю, что это сработает, поскольку я очень постаралась. Непросто было найти человека, который так же ненавидел бы собак, как я. Особенно такого человека, который изобрел превосходный способ уничтожения их - начиная с мозга и далее.
- Я мог бы сделать так, чтобы Вас арестовали, - сказал Билли сердито. - Фактически миссис Дигл...
Она прервала его, так громко вскрикнув, что привлекла внимание Джеральда Хопкинса и мистера Корбена.
- О боже! - добавила она, слегка улыбаясь, заметив, что они уже бежали ей на помощь.
- В чем дело? - спросил Джеральд.
- Этот молодой человек обвинил меня в том, что я пыталась сдать фальшивый чек, - сказала миссис Дигл. Играла она грубо, но это явно казалось Джеральду правдоподобным. - Он пригрозил арестовать меня.
- Вы так сказали, Пельтцер? - холодно спросил Джеральд.
Не дав ему возможности ответить, миссис Дигл повернулась к мужчине, который стоял за ней в очереди.
- Вы слышали, как он сказал, что хотел бы арестовать меня? - спросила она.
Мужчина, который сравнительно недавно жил в Кингстон Фоллз, не испугался ее грозного вида.
- Он не сказал, что хотел бы, он сказал, что мог бы.
- Этого достаточно, - вмешался Джеральд.
- Что сказала миссис Дигл? - спросил мистер Корбен.
- Не знаю, - ответил мужчина. - Она стояла ко мне спиной, и я слышал только то, что говорил он.
- Я требую извинений, - прошипела миссис Дигл. - Вообще, я требую, чтобы вы уволили этого наглого неудачника. От него все равно банку никакой пользы.
Мистер Корбен заколебался. На его лице, казалось, было написано, что, даже если Билли не виноват и не оскорблял эту женщину, возможно, это хороший повод уволить его. Молодой Хопкинс уже несколько дней говорил ему при каждом удобном случае о том, как плох Пельтцер и как плохо он работает.
- Она пригрозила поставить медвежий капкан на его собаку, - вмешалась Кейт от соседнего окошка. - Я слышала весь разговор.
- Я такого не говорила, - ответила миссис Дигл в ужасе.
- Тогда почему я оформил чек? - спросил Билли, придя в себя. - Если бы я считал его фальшивым, разве я стал бы делать это?
Мистер Корбен медленно кивнул и посмотрел на миссис Дигл. Теперь явно оправдываться придется ей, а не Билли.
- Я не говорила, что поставила медвежий капкан, - миссис Дигл запнулась. - Это совсем другого рода ловушка. Я хочу сказать...
Последовала длинная пауза. Затем миссис Дигл протянула руку и взяла ордер.
- Хорошо, - сказала она, - Если вы хотите, чтобы у вас работали невежливые, глупые люди, дело ваше.
Высоко задрав нос, она выкатилась из банка.
- Ну, все... - сказал мистер Корбен, давая понять, что теперь в банке должна продолжаться обычная работа.
После того, как Джеральд, злобно посмотрев на него, вышел, Билли взглянул на Кейт. На лице у него было написано "Спасибо". Она, казалось, хотела сказать в ответ: "На здоровье, но я сделала это только во имя справедливости, не ради тебя.
Тем не менее, в конце рабочего дня, когда Билли остановил ее при выходе из банка, она не казалась особенно враждебной. По крайней мере, она не позвала полицию, подумал Билли.
- Я хочу рассказать тебе, что произошло вчера вечером, - сказал он.
- В этом нет необходимости, - ответила она. - Как мне недавно уже сказали некоторые, я несколько помешалась на "плане захвата" миссис Дигл. Глупо с моей стороны думать, что всех это так же волнует, как меня, особенно поздно вечером, когда дома так тепло и уютно.
- Но я хотел встретиться с тобой, - возразил он. - Я был совершенно готов пойти. Но потом случилось нечто ужасное.
Выражение ее лица изменилось - вместо скепсиса на нем появилась озабоченность.
- С твоими родителями все в порядке?
Он кивнул и медленно произнес:
- Ты решишь, что это самое глупое оправдание, которое тебе когда-либо доводилось слышать, но я клянусь, это чистая правда.
- Говори, - сказала она.
Настолько быстро, насколько это было возможно, он рассказал ей о Могваях, начиная с появления Подарка и до последних шуточек пятерых новых животных. Она слушала, не прерывая его, в глазах ее промелькнул интерес, но лицо выражало непреклонность.
- Ну вот, - завершил он рассказ. - Эти Могваи так меня замотали, что я забыл про время.
- Ты прав, - сказала она. - Это действительно самое глупое оправдание, какое я когда-либо слышала.
- Но это правда! Клянусь!
- Послушай, - сказала она. - Нет ничего постыдного в том, что ты уснул. Со мной это случается постоянно, но должна признать, что я всегда прихожу, когда договариваюсь.
Отчаянно пытаясь придумать, как сделать так, чтобы его рассказ казался более правдоподобным, Билли услышал знакомый голос. Это был Пит, и он решил его проблему. Не обращая внимания на Кейт, мальчик схватил Билли за рукав и сказал, немного задыхаясь:
- Пошли. Мистер Хэнсон ждет нас. Он может сейчас посмотреть на одного из этих зверьков.
- Ты ведь должен быть рождественским деревом.
- Да, но папа сказал, что я могу заняться этим позже.
- Ты хочешь увидеть доказательство того, что я говорю правду? - спросил Билли, посмотрев на Кейт.
Она улыбнулась.
- Если бы сегодня было первое апреля, я бы сказала нет, - сказала она. - Но хорошо. Пошли.
Они залезли в колымагу Билли, которая снова работала, и через пять минут оказались у него дома. Линн, которая ждала Билли у двери, встретила его печальным выражением лица вместо обычной улыбки.
- Один из них умер, - сказала она.
- Не Подарок...
- Нет. Один из новеньких.
Она привела их к заднему крыльцу, где лежал маленький сплющенный комочек меха - все, что осталось от мертвого Могавая. Он был похож на сдутый футбольный мяч.
- Он вышел на крыльцо, а потом я, наверное, закрыла дверь, и он остался на улице, - объяснила Линн. - Не может быть, чтобы он пробыл там так долго, что умер с голода.
- Нет, - согласился Билли. - Мальчик-китаец сказал, что их убивает яркий свет.
- Не знаю, что с ним делать. Что делают с мертвым Могваем?
Билли пожал плечами. Пит, встав на колени рядом с маленьким тельцем, осторожно потрогал его концом шариковой ручки.
- Похоже, он очень быстро высыхает, - заметил он. - Думаю, что если вы оставите его здесь на пару дней, от него останется лишь горстка пуха.
- Не трогай его, мама, - сказал Билли. - По крайней мере, пока мы не вернемся из школы. Мистер Хэнсон, мой бывший преподаватель естественных наук, осмотрит одного из них. Может быть, он больше об этом знает.
Линн была только рада следовать его советам относительно мертвого Могвая. Она была менее сговорчива насчет его решения унести одного из них из дома.
- Ты думаешь, это разумно? - спросила она. - Если он убежит...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});