Рейтинговые книги
Читем онлайн The Beatles: история за каждой песней - Стив Тернер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64

What Goes On

WHAT GOES ON

Автор:

Леннон  /  МакКартни

Длина:

2′50″

Релиз в Великобритании:

альбом Rubber Soul. 3 декабря 1965 г.

Релиз сингла в США:

21 февраля 1966 г., на второй стороне «Nowhere Man»

Позиция в чарте в США:

3

«What Goes On» была одной из четырех песен, которые The Beatles исполняли для Джорджа Мартина 5 марта 1963 года, предлагая их для следующего за «Please Please Ме» альбома. (Три остальных были «From Me То You», «Thank You Girl» и «One After 909».)

The Beatles пересмотрели архив неисполненных песен и нашли там «What Goes On», которую исполнил Ринго.

Джон написал ее незадолго до этого, и это была единственная песня, которую Мартин решил не записывать в тот день. Про ее существование забыли до 4 ноября 1965 года, после чего ее нашли, немного усовершенствовали и поручили исполнить Ринго. Так как Ринго принимал участие в доработке песни — он добавил новый аккорд в середине, — это ознаменовало начало его участия в творческом процессе. В 1966 году его спросили, что именно он сделал для песни. Ринго ответил: «Добавил примерно пять слов».

В Америке песня вышла на второй стороне сингла «Nowhere Man» в феврале 1966 года.

Girl

GIRL

Автор:

Леннон  /  МакКартни

Длина:

2′42″

Релиз в Великобритании:

альбом Rubber Soul. 3 декабря 1965 г.

Релиз в США:

альбом Rubber Soul. 6 декабря 1965 г.

Когда Джона спросили, кого он имел в виду, когда писал эту песню, он ответил, что это был образ несуществующей идеальной женщины, которая пока еще не появилась в его жизни. «Я всегда мечтал о том, чтобы на каком-то этапе жизни встретить такую женщину, — говорил он. — Я знаю, что это не та девушка, которая покупала бы пластинки The Beatles. Я надеялся, что это будет интеллектуально развитая женщина. Я хотел бы найти такую, с которой я мог бы быть самим собой».

Однако женщина, описанная в песне, далеко не идеальна. Она бессердечная, она плетет интриги и унижает своего мужчину. Возможно, в песне присутствуют две женщины: одна идеальная, в первом куплете, а вторая — стерва, которая его мучает.

Скорее всего, при написании «Girl» парни взяли за основу хит со звуковой дорожки к фильму Zorba the Greek.

В 1970 году в интервью журналу Rolling Stone он признался, что те строчки, в которых говорилось о том, научилась ли она тому, что боль перерастает в наслаждение, и тому, что перед тем как заслужить отдых, мужчина должен работать как вол, возникло при анализе «христианского католического концепта — сначала тебя пытают, а потом все у тебя становится хорошо…» Он добавил: «Я хотел как-то высказать мою позицию относительно христианства, против которого я был сильно настроен в то время».

Возможно, он думал о том, какие последствия были у поступка Адама и Евы в книге Бытия, и о том, что Еве было сказано: «в боли ты будешь рожать детей своих», а Адаму — что «будет проклята земля из-за тебя и ты будешь страданием добывать свой хлеб до конца дней своих».

Христианство в целом и Иисус Христос в частности беспокоили Джона. На момент написания «Girl» он читал много книг, посвященных религии, вопросе, который занимал его до самой смерти. Четырьмя месяцами позже он дал интервью Морин Клив, в котором прозвучала его знаменитая фраза о том, что The Beatles «более популярные, чем Иисус».

Скорее всего, при написании «Girl» парни взяли за основу хит «Zobra’s Dance» со звуковой дорожки к фильму Zorba the Greek. Бэк-вокал «la la la» выполнен в манере группы Beach Boys (композиция «You’re So Good To Me», июль 1965 года). Кроме того, шутки ради они записали «tit, tit, tit» вместо запланированного «dit, dit, dit». Очевидно, что на тот момент парни черпали вдохновение из того, что было модно и попадало в чарты, а не с редких песен со сторон В и хитов в стиле R&B.

I’m Looking Through You

I’M LOOKING THROUGH YOU

Автор:

Леннон  /  МакКартни

Длина:

2′42″

Релиз в Великобритании:

альбом Rubber Soul. 3 декабря 1965 г.

Релиз в США:

альбом Rubber Soul. 6 декабря 1965 г.

Переезд Джейн Ашер в Бристоль по-прежнему заставлял Пола страдать, хотя он по-прежнему продолжал жить в доме ее родителей на Уимпол-стрит. Будучи родом из обычной рабочей семьи из Ливерпуля, ему было сложно понять, как женщина может ставить на первое место не своего мужчину, а карьеру.

Позже он признавался Хантеру Дэвису, что все его существование основывалось на том, что он был холостяком. Он не обращался с женщинами так, как это делало большинство. У него всегда были подруги, даже тогда, когда он состоял в официальных отношениях. «Я знаю, что это было эгоистично с моей стороны, — говорил он. — Это приводило к ссорам. Потом Джейн ушла, и я сказал: „Хорошо. Уходи. Найду кого-нибудь еще“. Тем не менее мне было невероятно плохо без нее. Именно тогда я написал „I’m Looking Through You“».

Это была самая горькая песня Пола на тот момент. Вместо того чтобы переоценить свое отношение, он обвиняет свою женщину в том, что она изменилась; более того, он даже завуалированно угрожает бросить ее. Любовь часто проходит за одну ночь, говорит он. Потом Пол вспоминал, что песня помогла ему облегчить душу.

In Му Life

IN MY LIFE

Автор:

Леннон  /  Маккартни

Длина:

2′42″

Релиз в Великобритании:

альбом Rubber Soul. 3 декабря 1965 г.

Релиз в США:

альбом Rubber Soul. 6 декабря 1965 г.

Несмотря на то что Джон писал более-менее автобиографичные песни уже целый год, именно «In Му Life» стала для него прорывом, о котором он говорил с Кеннетом Оллсопом в марте 1964 года. Тогда Кеннет предложил ему сконцентрироваться на собственной жизни и эмоциях.

Эта песня была записана в октябре 1965 года, но работа над ней велась очень долго. Джон вспоминал, что она появилась на свет в виде длинного стихотворения, в котором он вспоминал свои любимые места из детства — дом на Мэнлав-авеню, дорогу от него к железной дороге, что проходила мимо доков до 1958 года, под которой работники доков прятались от дождя.

Элиот Минтц, которого Йоко Оно наняла для того, чтобы он переписал все личные вещи Джона после его смерти, вспоминает, как нашел первый рукописный черновик этой песни. «Она была в книге, в которой Джон хранил все ранние наброски к песням The Beatles, — говорит Минтц. — Когда-то он уже рассказал мне, как именно он писал свои песни и почему именно „In Му Life“ стала для него решающей, поворотной. Там было много названий, в том числе и Пенни-Лейн».

Джон чувствовал, что «In Му Life» стала для него прорывом. Теперь он писал намного более искренне.

В более поздней версии там упоминались Пенни-Лейн, Черч-Роуд, часы на башне, кинотеатр Abbey, трамвайные пути, кафе Dutch, церковь святого Колумбуса, железная дорога и доки и парк Калдерстоунз. Несмотря на то что Джон держал слово и писал о своей жизни, песня походила на пачку старых фотографий, которые кто-то сделал, понимая, что знакомые места скоро исчезнут. По трамвайным путям трамваи уже не ходили, железную дорогу перенесли. «Это было одно из самых скучных сочинений на тему: „Как я провел каникулы и что я видел из окна автобуса“, — говорил Джон. — Мне это не понравилось, я решил немного отдохнуть, и тогда ко мне и пришли слова песни».

Джон опустил названия тех или иных мест и сосредоточился на эмоциях. Он словно оплакивает ушедшее детство и молодость, и песня превратилась из композиции о меняющемся Ливерпуле в почти универсальную, о течении времени, сожалениях и смерти. Крутой парень — раньше он потешался над средним классом, в котором рос, и показывал пальцем на калек, вдруг стал очень сентиментальным. На протяжении жизни он хранил маленькую коробку с детскими воспоминаниями и однажды даже написал письмо своей тетке Мими с просьбой прислать ему школьный галстук, который он носил в Quarry Bank.

Позже он сказал Питеру Шоттону, что когда он писал о своих школьных друзьях, некоторые из которых уже умерли, а некоторые еще были живы, он имел в виду его и Стюарта Сатклиффа, который скончался в апреле 1962 года от опухоли мозга.

Слова имеют очень сильное сходство со стихотворением Чарльза Лэма «Old Familiar Faces», написанного в XVIII веке. Возможно, Джон наткнулся на него, когда читал популярный сборник стихов Palgrave’s Treasury.

Стихотворение начиналось следующим образом:

I have had playmates, I have had companions,In my days of childhood, in my joyful schooldays:All, all are gone, old familiar faces.

Через шесть параграфов там были следующие строки:

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Beatles: история за каждой песней - Стив Тернер бесплатно.
Похожие на The Beatles: история за каждой песней - Стив Тернер книги

Оставить комментарий