Рейтинговые книги
Читем онлайн Не бросай вызов любви - Сильвия Кей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38

— Я буду посаженым отцом и поведу невесту к алтарю. Принесу большой подарок, — поддразнил он. — Важный прибор. Только что решил.

Джоли одарила Джей-Ти долгим и крепким поцелуем, прежде чем оставить его наедине с Карлой.

Джей-Ти с трудом удалось сконцентрироваться на том, о чем он собирался поговорить с бывшей женой. Джоли, гордо подняв голову, продефилировала мимо прохаживавшейся по холлу Карлы.

— Ну а теперь, Карла, давай начистоту. Зачем ты приехала?

Женщина уселась на стол Джей-Ти и положила ногу на ногу, обнажив бедра. Подобное зрелище могло остановить кого угодно, даже водителя грузовика, несущегося по скоростному шоссе.

— Я скучала по тебе, дорогуша.

— Ну-ну, — насмешливо протянул Джей-Ти, — это не сработает.

— Из-за этой белобрысой, которую я застала в твоей постели сегодня утром?

Джей-Ти горестно присвистнул. Тот же самый вопрос, только поставлен по-другому.

— Да, — подтвердил он, засовывая руки в задние карманы джинсов.

— Поверь мне, я могу сделать так, что ты о ней и не вспомнишь.

— Карла, единственный человек, которого я хочу забыть, — это ты. — Джей-Ти оглядел комнату. — Где твой чемодан? Я знаю, что он где-то здесь. Я ударился о него утром.

— Я его уже распаковала, — ответила Карла, изучая свои покрытые лаком ногти и избегая сурового взгляда Джей-Ти.

— Тогда запакуй снова! — заорал он так, что жилы на его шее напряглись.

— Я займу свободную комнату.

— Нет, ни за что.

Карла повела изящным плечом.

— Я уже заняла.

— Мне нужно проверить своих рабочих, свои изгороди и коров. — Схватив с вешалки шляпу, Джей-Ти, как ошпаренный выскочил за дверь. На ходу он бросил через плечо: — Когда я вернусь, чтобы духу твоего здесь не было.

— Послушай… — Карла последовала за ним. — Я пока не могу вернуться домой.

Нахлобучив шляпу на голову, Джей-Ти резко развернулся:

— Ты уедешь.

Карла робко улыбнулась:

— У меня проблемы с соседом.

Джей-Ти прищурился:

— Ну-ну, продолжай!

— Вообще-то у меня проблемы с женой соседа. Ее возмущают мои приятельские отношения с ее мужем. Она очень ревнива. Настолько, что готова вонзить нож мне в спину.

— Сними номер в гостинице. Я оплачу.

— Она найдет меня, — взвизгнула Карла. — А здесь я в безопасности. Никто не станет искать меня на затерявшемся ранчо.

— Твоего тела тоже никто не найдет, когда я сверну тебе шею. — С этими словами Джей-Ти направился в сторону конюшен.

На пастбище было жарко и пыльно. Джей-Ти радовался этому. Мычание коров было достаточным аккомпанементом для его мрачных мыслей. Он провел на пастбище весь день.

— Черт побери! — Джей-Ти похлопал Бака по холке и поскакал к дому. Солнце уже садилось, и теперь небо было окрашено его багровыми отсветами. Черт бы побрал Карлу, появившуюся на ранчо так некстати! Черт бы побрал Джоли, отказавшуюся помогать ему. Черт бы побрал Аманду за то, что не позволила ему объясниться. Черт бы побрал их всех!

Джей-Ти расседлал Бака, почистил его, накормил овсом. Он оставался в конюшне, возясь с конем, чрезмерно долго. Когда Джей-Ти наконец подошел к дому, Карла восседала в кресле на переднем крыльце. На ней были надеты красные шорты и майка. Она делала педикюр, и между ее пальцев торчали белые клочки ваты.

— Почему ты до сих пор здесь? — проворчал Джей-Ти. Карла вытянула длинную стройную ногу и преградила ему путь. Ногти были покрыты красным лаком. Этот цвет, как нельзя кстати соответствовал ситуации, потому, что лицо Джей-Ти было красным от гнева.

— Джей-Ти, — умоляюще протянула Карла, — когда ты успокоишься, ты поймешь преимущества моего пребывания здесь.

— Уйди с моего пути, а завтра утром убирайся отсюда. — Прошмыгнув мимо Карлы, Джей-Ти направился на кухню.

Облокотившись о дверь холодильника, он открыл банку с пивом, и в этот самый момент в дверь просунулась голова Коротышки. Джей-Ти бросил банку с пивом и ему и захлопнул дверь холодильника.

— Утром здесь было немного людно.

— Да уж. — Джей-Ти отхлебнул из банки половину пенящегося янтарного напитка.

— Похоже, завтра одно место освободится. — Коротышка подбросил в руке банку, снял шляпу, провел пальцами по волосам, а затем снова водрузил шляпу на место. Он потянул за кольцо, банка зашипела, и по ее бокам потекла пена. Коротышка сделал большой глоток.

— Да, я надеюсь, Карла поняла намек. — Джей-Ти допил пиво и, сжав кулак, раздавил пустую банку.

— Я говорю не о Карле.

— Джоли давно ушла.

— Маленькая мисс убиралась в доме целый день и паковала чемоданы. Думаю, она уедет, едва рассветет.

— Дьявол! — Джей-Ти отшвырнул в сторону смятую банку. — Ну, это мы еще посмотрим. — Он прошел мимо Коротышки и направился к боковой двери.

— У меня есть идея, — сказал Коротышка. Джей-Ти остановился и подождал, пока тот вытрет с усов пену.

— Давай выйдем.

* * *

Аманда растянулась на животе поперек дивана, кондиционер работал на полную мощность. Аманда чувствовала себя опустошенной и не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Разочарование истощило ее нервную систему. Она потратила все силы, отмывая свое жилище. Ни один уголок не остался нетронутым. Все вещи, за исключением тех, которые могли понадобиться утром, были упакованы. Она ничего здесь не оставила. Кроме своего сердца… принадлежавшего теперь женатому змею, который хотел, чтобы она ему верила. Счастливый в браке мистер Каттер! Похоже, он забыл сообщить своей жене, что они разведены.

Миссис Каттер восприняла произошедшее вполне спокойно. Возможно, она приняла успокоительное. Даже глазом не моргнула, застав Джей-Ти голышом в постели с посторонней женщиной. Похоже, это ей не в новинку. С Джолин он развлекался по четвергам, а с ней, Амандой, когда ему вздумается…

Но Аманде некого было винить, кроме самой себя. Ей следовало быть предусмотрительнее. Печальнее всего то, что если завтра этот негодяй бросится под колеса ее машины, у нее не будет сил переехать его!

Глава 9

Бак был привязан к бамперу грузовика Аманды. И как ей его отвязать? С помощью десятифутового шеста? Да, другого выхода Аманда не видела. Она ни за что не подойдет к этому животному ближе чем на десять футов.

Бак яростно вращал глазами. Он ржал и храпел прямо напротив фар. Он бил копытом по пыльной твердой земле возле левого колеса грузовика. Несчастный конь. А Аманда — несчастная путешественница. Ее вещи были грудой свалены на крыльце, а она сама, свесившись с перил, взирала на жеребца округлившимися от страха глазами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не бросай вызов любви - Сильвия Кей бесплатно.
Похожие на Не бросай вызов любви - Сильвия Кей книги

Оставить комментарий