Рейтинговые книги
Читем онлайн Мистер Инкогнито - Френсис Дикинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37

– Но те люди… они же пытались вас убить! – запротестовал Роберт.

– Вам необходимо показаться врачу, – настаивала Линда.

– Есть дела поважнее.

В конце концов ему удалось убедить их не предпринимать никаких мер и отправить Линду домой в сопровождении Роберта. Позаимствовав у последнего телефон, Кайл сделал два звонка, после чего поспешил в «Фишермен инн».

Сменившая Брайана Кейт Бенсон встретила его удивленным взглядом.

– О, где это вы умудрились так промокнуть?

Кайл слабо улыбнулся.

– Попал под дождь.

Она покачала головой.

– Вам надо срочно принять горячий душ и переодеться. Поднимайтесь к себе, я сделаю вам чаю с бренди.

– Спасибо, Кейт, но не стоит. Я скоро уйду.

– Да вы что?! – Она всплеснула руками. – Посмотрите на себя! Грелка к ногам, два шерстяных одеяла и спать!

– Мисс Бенсон, если кто-то будет спрашивать, отвечайте, что меня нет и сегодня вечером вы меня не видели. Договорились?

Она с сомнением кивнула.

– Как хотите, Кайл, но, может быть, вы объясните, что происходит?

– Объясню, Кейт, но только позже, ладно? – Он направился к лестнице, слыша за спиной ее бормотание.

Итак, игра перешла в эндшпиль. Джефф Кингсли сделал сильный ход и сейчас, наверное, празднует победу. Победители обычно не торопятся, и этим следует воспользоваться.

А уж потом придет время возвращать долги.

8

В дверь постучали. Громко и требовательно. Кайл, еще не успевший переодеться, на цыпочках, метнулся к стене.

– Мистер Уоррен! – Голос определенно принадлежал Кейт Бенсон, но звучал непривычно высоко, взволнованно. – К вам пришли. Будьте добры спуститься вниз.

– Кого там принесло? – сонно проворчал Кайл.

– Открывайте, Уоррен! – крикнул мужской голос. – И поживее. Это полиция! Не заставляйте нас ломать двери – платить придется вам!

– Полиция? Я вас не вызывал, – буркнул Кайл, поспешно оглядывая комнату.

– Прекрати паясничать и открывай. Даю тебе одну минуту, – предупредил второй мужской голос.

– Ладно, ладно, сейчас.

Минуты хватило, чтобы проверить тайник под подоконником и взять оттуда то, что нужно. Кайл повернул ключ.

Первым порог переступил детектив Моррис.

– Собирайся, пойдешь с нами, – коротко бросил он.

– У вас и ордер есть? – вежливо осведомился Кайл. – И вообще, в чем дело?

Моррис коротко взглянул на второго полицейского. Тот кивнул.

– Не догадываешься? Хотим задать тебе пару вопросов.

– На пару я могу ответить и здесь. Разве что вы угостите меня завтраком.

– Все, хватит! – взревел Моррис. – Похищена Дорис Карпински, и у нас есть основания полагать, что ты имеешь к этому отношение.

Все полицейские участки похожи друг на друга царящей в них особой атмосферой, создаваемой постоянным присутствием в одном месте занятых нелегкой работой мужчин. Характерной чертой блэкфилдского участка было то, что неподалеку от входа в него расположилась передвижная закусочная, где всегда можно было купить любимое лакомство всех американских стражей порядка – свежие пончики, а также горячий кофе, охлажденный чай с лимоном, острые, как лист осоки, хот-доги и сочащиеся холестерином гамбургеры. Металлическая табличка справа от недавно покрашенной гулкой железной двери все еще несла на себе следы прошлогоднего нападения на этот бастион правопорядка – пятна желтой краски. Ровно год назад группа приезжей молодежи, недовольная задержанием их перебравшего лишнего и устроившего шумное купание нагишом в городском фонтане товарища, предприняла штурм участка. Битва продолжалась примерно полчаса, после чего нападавшие с позором отступили, успев, однако, залить фасад желтой краской.

В вестибюле, сразу за входной дверью, восседал за высоким столом дежурный сержант, всем своим видом демонстрировавший неумолимую справедливость закона. На стене за его спиной висела табличка с надписью «Следственный отдел» и жирной черной стрелкой, указывающей в небеса.

Кайла провели сначала по узкому полутемному коридору с обшарпанными стенами, потом по лестнице на второй этаж. Внимание каждого, кто поднимался сюда, привлекал грязно-белый предупредительный знак с перечеркнутой крест-накрест дымящейся сигаретой и грозной надписью «Здесь курят!». Отрицательная частица «не» была аккуратно стерта. То, что второй этаж представляет собой, может быть, последний в США плацдарм свободных курильщиков, подтверждал и стойкий табачный запах.

В небольшой, со всего одним окном комнате, куда привели Кайла, стояли два письменных стола, три стула и вешалка для одежды. Одну стену занимали картотечные шкафчики, другую украшали фотографии в деревянных рамках, на одной из которых был запечатлен детектив Моррис в полном полицейском облачении, с суровым выражением лица и рукой на кобуре. Для полноты картины не хватало только подписи типа: «Со мной не шутят».

Моррис кивком указал Кайлу на стул.

– Садись. Я задам тебе несколько вопросов, и если ты ответишь на них удовлетворительно, то, может быть, выйдешь отсюда… завтра. – Он усмехнулся: похоже, чувство юмора не оставляло детектива даже в самые напряженные моменты.

– Вот что, Моррис, – Кайл опустился на стул и, закинув ногу на ногу, достал из кармана рубашки маленькую книжечку, – я бы с удовольствием поиграл в твои игры, но времени нет. Будь добр, сними трубку и позвони своему шефу.

– С какой это стати? – Моррис, прищурясь, уставился на задержанного.

– А вот с какой. – Кайл раскрыл книжечку. – Будем знакомы – специальный агент Федерального бюро расследований Кайл Уоррен.

– В последний раз Дорис Карпински видели вчера, около половины пятого вечера. Мисс Шеппард, владелица магазина «Радужный мир», в котором девушка подрабатывает на летних каникулах, отпустила ее домой. Эти показания подтверждает находившийся в то же время в магазине мистер Шилтон. Перед уходом Дорис позвонила домой и сказала матери, что придет к шести часам. Больше ее никто не видел.

Начальник полиции Блэкфилда Том Гордон, крупный мужчина лет пятидесяти пяти, с подозрительно черными усами и ясными, как мартовское небо, глазами, пожал плечами и оглядел присутствующих.

– Когда Дорис не вернулась домой к десяти вечера, ее отец Питер Карпински позвонил в полицейский участок. А полчаса спустя с Карпинскими связался неизвестный. Сказал, что девочка у него, а об условиях освобождения будет сообщено дополнительно. – Том помолчал, глядя в окно, за которым не было ничего, кроме строительного забора, окружающего здание склада, принадлежавшее закрывшейся года три назад фабрике готовых завтраков. – Сегодня утром нам стало известно, что Дорис видели накануне неподалеку от «Фишермен инн». – Он посмотрел на Кайла. – Вот так, агент Уоррен. Надеюсь, вы на нас не в обиде. Согласно закону ФБР может подключиться к розыску только по истечении семи дней, так что вмешиваться официально вы не имеете права, но, надеюсь, в помощи нам не откажете, не так ли?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мистер Инкогнито - Френсис Дикинсон бесплатно.
Похожие на Мистер Инкогнито - Френсис Дикинсон книги

Оставить комментарий