Рейтинговые книги
Читем онлайн Пожиратель Драконов. Часть 1 (СИ) - Юрий Розин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
что даже заикаться о чём-то подобном мне не стоит — тут же заклеймят бесчувственным чудовищем.

Так что вместо того, чтобы бесполезно тратить время, помогая раненным, постояв немного, глядя на всё это, решил заняться более важным делом. Попытаться отследить нападавших.

Сам граф этим заниматься не торопился. Более того, он приказал всем оставшимся в форме магам сформировать линию обороны и создать защитный купол вокруг особняка, чтобы избежать рисков повторной атаки.

В принципе всё правильно. Те, кто имел достаточные силы для нанесения такого удара, были слишком опасны, чтобы посылать за ними неорганизованный наспех созданный отряд. Да и разделяться, давая потенциально скрывающемуся где-то неподалёку врагу возможность расправиться с уменьшившимися группами по отдельности, звучало логично только для тупых героев хоррор-фильмов.

Тем не менее, нельзя было отрицать и того факта, что выслеживать врага куда проще было по горячим следам. Настолько мощная магия не могла не оставить за собой шлейфа из возмущений в мировой ауре, но уже через несколько минут эти возмущения разгладятся и понять хотя бы, откуда был нанесён удар, станет в разы сложнее.

Потому я, поняв, что никаких эксцессов не ожидается, взлетел в воздух, проскользнув в брешь уже почти полностью сформированного защитного купола, и устремился по следу, оставленному обрушившимся на поместье пламенем.

Лететь пришлось довольно долго. Когда я приземлился посреди активно горевшего поля, на котором даже без восприятия мировой ауры были заметны следы только что активированной магии, от поместья меня отделяли уже более тридцати километров.

Магией в понимании жителей этого мира я не владел, и затушить полыхающие колосья также просто, как это сделал с поместьем граф Сайлот, не мог. Впрочем, делать этого я и не собирался.

Пожар, к счастью, сам постепенно сходил на нет, слишком влажной была трава и почва. А использование любых доступных мне средств тушения было чревато уничтожением каких-то улик.

Да и к тому же интересовавшая меня область примерно в центре поля уже давным-давно догорела. Впрочем, это, пожалуй, было неправильное слово. Прямоугольный участок примерно пять на восемь метров не «выгорел».

Он был начисто выжжен, полностью, включая не только траву, но и слой дёрна под ней. Пламя, сделавшее это, было настолько сильным, что земля на этом прямоугольнике расплавилась до состояния, похожего на стекло. И мне в глаза сразу бросились шесть круглых отметин на этом «стекле», слишком напоминающих следы от каких-то опор, чтобы это было просто совпадением.

Вероятность того, что атака была произведена не человеком, а каким-то специальным магическим аппаратом, сейчас уже была почти стопроцентной. Учитывая дальность и вмятины в расплавленной почве, у меня в голове тут же вырисовался образ чего-то наподобие земной зенитной установки, только стреляющей не стальными снарядами, а магией.

Тем не менее, всё равно было довольно странно, что после первого выстрела не последовал второй. Могла ли эта магическая установка быть одноразовой? Возможно, кто его знает. Местная артефакторика была для меня пока что дремучим лесом.

Однако на месте атакующих, зная о таком изъяне своего оружия, а также понимая его мощь и примерные возможности графа Сайлота, я совершенно точно взял бы с собой две штуки. Думаю, у людей, способных достать одну такую бандуру, точно должны были быть ресурсы на ещё одну.

Так что это было довольно странно и об этом я ещё точно подумаю.

К сожалению, никаких больше особых улик мне найти не удалось. Те, кто нанёс удар по поместью всего семь-восемь минут назад, уже смылись, и никаких следов за собой не оставили.

Тем более что после атаки по всему полю было разлито огромное количество маны и растревоженной мировой ауры, уже не помогавших, а мешавших найти какие-либо следы. Так что мне оставалось только запомнить место и вернуться к поместью.

К тому моменту, как я подлетел к защитному куполу, ломиться внутрь сейчас было бы краем тупости, внутри всё, кажется, уже плюс-минус стабилизировалось. Всех тяжело раненых разместили в одной части зала, погибших положили в другой части, а те, кому повезло больше остальных, занимались либо поддержанием барьера, либо помощью пострадавшим.

Граф, заметивший меня почти сразу, отдал приказ впустить меня внутрь. И вскоре в защите появилась небольшая брешь, как раз достаточная, чтобы я залетел под купол.

— Что-то нашёл? — поинтересовался граф, естественно, понявший, куда я так резко свинтил.

— Скорее всего следы использования какого-то магического устройства, совершившего выстрел по поместью. Никаких следов тех, кто этот выстрел совершил.

— Это хорошо, — кивнул граф. — Но защиту снимем только после того, как прибудет подмога из королевской обороны. А пока пойдём поговорим.

— Да, давайте.

Оставив остальных, мы прошли по полуразрушенным коридорам поместья и, так как кабинет был почти полностью уничтожен, разместились в одной из гостевых комнат на первом этаже.

Из-за того, что атака была довольно концентрированной, и пришлась на одно из крыльев здания, противоположное крыло пострадало куда меньше. Единственными следами магического удара тут были потрескавшиеся стены и потолок, а также повалившаяся на пол мебель.

Лёгким жестом граф расчистил для нас пару диванчиков и мы уселись друг напротив друга.

— Ты — иномирец? — спросил Сайлот.

Впрочем, по его тону было понятно, что этот вопрос был задан чисто для проформы.

— Да, — кивнул я. — В мир Драконьих Островов я попал, по сути, случайно.

— И случайно наткнулся на Горса, — понимающе кивнул граф.

— Да.

— Тебе нужна помощь с возвращением в твой мир?

— Вообще не помешала бы, но не сейчас. Сначала я бы хотел набраться сил.

— И для этого тебе нужны связи первого принца, — задумчиво пробормотал Сайлот себе под нос. — Я понял. Что же, теперь я по крайней мере верю, что ты — не шпион третьего или четвёртого принцев. Почему сразу не объяснил, в чём дело?

— Я не знаю, как у вас относятся к иномирцам. Мир Драконьих Островов сильно отличается от того, к чему я привык, так что я не могу быть уверен, что чужака здесь примут радушно.

— Разумно. Вообще, чтобы ты знал, в целом к иномирцам у нас относятся довольно дружелюбно. Из-за драконов, которых у нас больше, чем где-либо, мир Драконьих Островов довольно популярен у туристов. На некоторых островах и даже в парочке странах иномирцы являются одним из главных пунктов дохода. Так что с вилами на тебя бы в любом случае не кинулись.

— Рад слышать, — усмехнулся я.

— Тем не менее, — чуть повысил тон граф, — вмешательство иномирцев в жизнь и политику Драконьих Островов никому не нужно. Уже одно то, что ты убил Тибала Райнота — повод для твоего ареста, вне зависимости от

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пожиратель Драконов. Часть 1 (СИ) - Юрий Розин бесплатно.

Оставить комментарий