выйдет
Девушка постелила Кану и накрыла одеялом с обещанием вернуться. Она присела возле Хранителя и задрожала от холода.
— Тебе ведь нужен отдых… Эти раны… Ты же тоже живой, Лиор! Здесь безопасно.
— Нигде не безопасно. Особенно после того, что я сейчас сделал. Я восстановил рощу и всё равно что помахал перед врагами красной тряпкой. Я уверен, что нас уже засекли.
— Знал, что так будет и всё равно сделал? — спросила она, но друг не ответил. — Это блеф, ты слишком спокоен.
— Что такое «блеф»? — невинно спросил он, махнув ушками.
— Это когда люди хотят кого-то напугать или ввести в заблуждение. Они говорят, что сделают что-то, но на самом деле не собираются. Ты же сказал, что они засекли нас, но ведь это не так. Ты пугаешь меня, чтобы я пожалела о своей просьбе, но я ничуть не жалею.
— Откуда такая уверенность?
— Просто… этот прекрасный вечер, силы зла не имеют права испортить.
— Ты мыслишь как девчонка, а не как воин.
— Но я ведь и есть девчонка.
Лиор улыбнулся и взглянул в полное звёзд небо.
Глава 20. «Мираж»
Анна:
В этот раз я спала хорошо, в обнимку с Каном в тепле и спокойствии. Брио прильнул к дереву неподалёку, как мне казалось, он совсем не чувствует холода, а Лиор не смыкал глаз всю ночь. Не успело солнце взойти, как мы встали и отправились дальше.
В дороге я думала над тем, куда я держу свой путь, где сейчас мой отец и как мне поступить с ребёнком, на которого явно были нехорошие планы. Кан сонно держал меня за руку, иногда спотыкался и засыпал на ходу, а компания постарше шла так, словно вся их жизнь состояла из путешествий.
Часов я не носила, а считать время исходя из положения наших теней — я не привыкла. Есть Юг, Север, Восток и Запад… а где, собственно, Запад? Брио указал западную сторону пальцем и сообщил, что сейчас полдень. Они зовут его «двенадцатый парс». А что такое «парс»?
Ноги заплетались, а по ощущениям превратились в безвольные сардельки и Брио, заметив это, сказал:
— За этим холмом будет деревня людей. Мы сможем немного передохнуть.
Я тут же оживилась и ринулась вперёд, чтобы посмотреть. Бежать пришлось долго, потому что деревню закрывал участок очередной вымершей рощи.
— Сначала спустимся к сухому лесу, а потом обойдём её, — в свою очередь сказал Лиор, затем обратился ко мне:
— Анна, я тоже думаю, что твой отец, скорее всего, отправился в Ийсу — это бывшая столица людей.
— Думаешь?
— Предполагаю. Сейчас это самое опасное место в Альмандре.
— И мы направляемся именно туда?
— Именно.
— Вау. Неделю назад я праздновала свой день рождения, а сейчас шагаю навстречу опасности, а может и смерти.
— Ты сама этого захотела.
— Я хотела найти папу, а не умереть!
Друг кивнул, подтверждая, что мне однозначно конец.
Пока мы спускались к лесу, дорога казалась спокойной, но затем я услышала гул ветра, который гнул деревья до земли, а также слабые отголоски весёлой инструментальной музыки. Разнообразные звуки смешались в одно прекрасное мелодичное полотно — до этого момента я ни разу не слышала ничего подобного. Восторг наполнил мою грудь, а ноги сами повели к звуку барабанов, флейт и, как мне показалось, банджо. Я слышала эту песню всё громче и громче, бегом пробираясь через кусты и ветви деревьев, она приближались, как и гомон людей, которые праздновали свой праздник. Высокие ноты сменялись низкими, а перед глазами возникли живые людские улицы, обставленные ларьками и каменными хижинами. Горели огни, и пахло едой. Люди общались, танцевали, поддерживали праздничный костёр, улыбались друг другу и громко веселились. От восторга я раскрыла рот — это потрясающе. Как же давно я не видела столько людей — и сейчас я вижу их, счастливых и радостных. В этот момент я поняла, что Лиор ошибался. Люди ещё остались. Я пританцовывала, осматривая деревеньку, кто-то поприветствовал меня, и я махнула в ответ.
Вдруг мне на плечо упала рука, и я резко обернулась. Лиор молчал, в его взгляде читалась грусть, хотя он прекрасно видел всё происходящее.
— Ты говорил, что они исчезли! Как здорово! Я так скучала по людям!
— Анна…
— Надо взять чего-то поесть, а ещё… воду! — продолжала я, хотя друг пытался мне что-то сказать. — Где Кан? Он будет рад увидеть праздник.
— Анна… этих людей больше нет, — серьёзно сказал он и поднял взгляд на деревню.
— Что? — от его тона по моей спине прошёлся холодок.
— Это иллюзия, — громкая музыка резко утихла, оставив после себя сильный звон в ушах, непривычная густая тишина заполнила пространство, а яркий город растворился в воздухе вместе с людьми, огнём и праздником. Остался лишь серый дым, который секунду назад был людьми — прежней жизнью.
Я оглянулась и сглотнула разочарование и горечь. Только-только я слышала прекрасную мелодию, запах сочной горячей еды, но в миг это превратилось в уничтоженные сожжённые руины.
— Как так…
— Такое бывает. Наш мир имеет память и иногда оживляет её в виде иллюзий и фантомов. Когда-то это праздник был настоящим, но теперь эта деревня опустела. Это всего лишь мираж. Пойдём, не стоит на это долго засматриваться. Можно увлечься, забыться и остаться здесь навечно, а потом оголодать и умереть.
Лиор пошёл вдоль пустой тёмной улицы, и Брио зашагал прямо за ним. Я же не могла сдвинуться с места от боли и опустошения. Кан взял меня за руку и выжидающе посмотрел голубыми глазками. Мне пришлось ему улыбнуться и пойти за друзьями, которые успели пройти часть улицы.
Брио начал сильнее прихрамывать, но упорно пытался это скрыть, а Лиор принимал это как должное, поэтому не лез с расспросами. Меня возмущала эта ситуация, ведь за всё время нашего знакомства я успела привязать к этому молчаливому, курносому долцу с унылым взглядом. В рассказах, которые я мягко выпытала, Брио рассказал, что всю жизнь бродил за пределами Леса, разведывая чужие земли и выполняя поручения. Жизнь Брио — это сплошное путешествие, и неудивительно, откуда взялась мудрость. Он хорошо знал земли, тайные ходы и ущелья, их опасности и секреты, помогавшие избежать смерти. Он был лучшим проводником в Альмандре из всех существующих. Именно поэтому мы до сих пор не встречали врагов.
Глава 21. «План»
— У нас есть три пути: Ущелье, Элнарил и вражеские лагеря. Лагерь