ружьё, стал вести разговор скупщик. — Я смотрю, подготовился… Чего хочешь предложить, гость непрошеный?
— Вообще-то, долгожданный судя по тому, что ты рассказал. Идея сырая и без твоего опыта с возможностями ни на что не годная. Такс до Соликамска может изредка совершать перемещения. Всё не попрёт, конечно, но в небольших количествах особо ценный или скоропортящийся груз пару раз в месяц может.
— Твоя скотина разумная?
— Сам ты осёл старый! — возмутился Такс. — Да поразумнее некоторых буду!
— Верно, — кивнул я. — Но особо не распространяйся, что болтливый у меня товарищ. Те, кому положено, знают, а остальным необязательно.
— Прими извинения, — поклонился Берлиоз Таксу.
— Я извинения только процентом от сделок принимаю. И ещё! Сколько товара прямо из Дыр сможешь у себя принять? Учти, я гордый пёс, чтобы в кредит работать.
— А сколько можешь принести?
— А сколько у тебя денег, столько и притараню.
— Разумно. Денег хватит, а вот с местом для нормального хранения не очень густо. Я так понимаю, что ты не благотворительная организация, чтобы дешёвый мусор, надрываясь, таскать?
— Именно. На органы наметился, что протухают за полчаса на свежем воздухе без заморозки или другой обработки.
— Это самый цимес! С золотых мисок все кушать будем! Но погоди с этим. Под такое ничего не имею, так как не носят: испорченные железы или печень никому не нужны. Давай для начала наладим работу с более надёжными вещами. После обсудим и проценты, и графики приёма-отправки товара. Макс, — повернулся Берлиоз в мою сторону. — Моё измученное сердце подсказывает, что сработаемся. Только ты должен сообщить обо всём Аксакалу и Будде. Намечаются отлучки уважаемого Такса из расположения базы. Если полковник или командир группы будут против, то со слезами на глазах откажусь от сотрудничества.
— Справедливо, — согласился я. — Тогда мы пошли: уже отбой скоро. И это… Не хотелось бы, чтобы наши дела афишировались среди тех, кто не в них. Поэтому мы с Таксом будем иногда вот так появляться.
— Мальчик, не учи меня делать правильный гешефт. Конечно, появляйтесь. Теперь я вам буду рад ещё больше.
С утра я сразу же переговорил с Аксакалом. Тот, естественно, дал своё согласие. Начальник базы полковник Дамбаев размышлял намного дольше, но тоже не отказал.
— Если службе вредить не будет, то хоть на голове стойте, — заявил он. — А на Такса вашего теперь у меня самого много планов появилось. Мне полковник Шеллер сказала, что собираетесь проверить, насколько ретрансляторы на территории Кентавров работать нормально смогут. Вот пусть симбиот их туда и отнесёт, чтобы лишний раз людей риску не подвергать на вражеской территории. Майор Темникова должна сегодня явиться, вот и обговорите с ней детали операции.
Когда в ожидании армейской гостьи все капралы собрались в кабинете лейтенанта Аксакова, то я отметил, что Мышки с нами нет.
— Значит так… — невесело начал Аксакал, видя, что не только я один ищу её глазами. — Капрал Ирина Долгорукова написала очередной рапорт о переводе её в другую группу. Дело хозяйское и больше уговаривать остаться не намерен. Рядовой Котяра. С этого момента являешься временным командиром над её командой. Приказ на повышении в звании отправил. Как только он вступит в силу, так станешь постоянным командиром.
— Ринат! Ну это же ни в какие ворота не лезет! — возмутился я. — Спасибо за доверие, конечно. Только Мышку нужно удержать любыми способами! Особенно сейчас, когда крутые дела намечаются!
— Знаю. Но больше, чем сказал, говорить не буду. Девочка взрослая, знает, что творит.
— Мы сами поговорим с ней! — предложила Стелла. — Она ж нам родная давно, чтобы вот так просто вычеркнуть из группы.
— Нет! Не хочет быть под моим командованием? Пусть валит!
— А я согласна с твоими подчинёнными, — неожиданно раздался от двери голос майора Темниковой. — Для дела будет лучше, если капрал Мышка останется с вами на время операции. У неё огромный опыт, а вы, лейтенант, ставите неопытного Котяру на руководящую должность в такой ответственный момент.
— Прошу не лезть в дела моей группы! — зло ответил ей Аксакал. — Со своими подчинёнными разбирайтесь!
— Разбираюсь. Поверьте, что получается это не в пример лучше вашего. Кажется, вчера вы с капралом нашли общие точки соприкосновения, и она была полна решимости… — Маргарита замолчала на полуслове, потом продолжила уже неофициально: — Ринат, что ты ей наговорил такого, что опять взбрыкнула и послала тебя к чертям собачьим?
— Это очень личное. И попрошу больше тему Ирины Долгоруковой не поднимать.
— Да про твоё «личное», командир, — сокрушённо покачал головой Синий, — уже вся группа судачит. Не дело это бардак разводить. Колись давай! Тут все свои.
— Ну, вспылил немного, — нехотя признался Ринат, сдавшись под нашим напором. — Она ж с ножом к горлу. В ответ я и приказал, как старший по званию, сделать двадцать отжиманий от пола. А потом заявил, что всё своё лядство пусть оставит для столицы. Вернётся домой, пусть хоть команду футбольную в постель тащит, но только от меня отстанет.
— Твою мать! — резко выругалась Маргарита. — Хотя матушку твою трогать не будем — прекрасная женщина! Даже самая лучшая в мире! Это ей просто не повезло, что мудаком сын уродился!
— Согласна, — кивнула Стелла. — Добавила бы других эпитетов, но субординация не позволяет… Вдруг тоже отжиматься заставишь. Ты же не просто отказал, а унизил Ирку! Она тоже дура ещё та. Только ты командир, а не бульварный хлыщ, чтобы вот так о непонравившуюся бабёнку ноги вытирать.
— Знаю… — вздохнул Аксакал. — Уже сто раз пожалел о своей неконтролируемой вспышке гнева. Что-то совсем на нервяке в последнее время.
— Я сама с ней поговорю, — тоном, не терпящим возражений, сказала Темникова. — В конце концов, с меня весь сыр-бор и начался.
— Мы поговорим, — в той же манере ответил ей. — Если подерётесь, то будет кому разнять.
— Не возражаю, — неожиданно легко согласилась майор. — Ринат, где сейчас капрал Мышка?
— Судя по браслету, — посмотрел в планшет Аксаков, — около