Рейтинговые книги
Читем онлайн Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30
Алания.

Когда: Год у осетин начинается в январе (в ночь с 13-го на 14-е). Само название этого месяца в иронском диалекте осетинского языка (тъæнджы мæй) переводится как «месяц треска», т. е. время трескучих, сильных морозов. В дигорском диалекте январь называется басилти в честь святого Василия Великого, день памяти которого выпадает на 14 января.

Начало зимы отмечают чуть раньше – в день зимнего солнцестояния (20–22 декабря).

Почитают предков

Начинаются зимние праздники со дня Цыппурс, он приурочен к зимнему солнцестоянию и с христианизацией осетин отчасти совпал с Рождеством (напомним, что по старому стилю Рождество в России отмечалось 25 декабря). Этому дню предшествует пост, длящийся от двух дней до четырех недель. Один из мотивов праздника Цыппурс – почитание предков. Так, например, в ближайшую к нему субботу каждая осетинская семья зажигает по три костра и греется у них, изображая, как греются покойные предки на том свете.

Герои дня в этот праздник – мальчики и юноши: в честь новорожденных младенцев устраивают пиршества, мальчики постарше просят у пастуха козла и съедают его на общей трапезе, а юноши накануне собирают в лесу репейник[55] и прикрепляют в качестве оберега у окон и дверей жилых и хозяйственных помещений.

Благословляют и защищают скот

Праздничным вечером идут в хлев угощать скотину сеном. Первым заходит тот член семьи, кто имеет репутацию хорошего человека с «доброй ногой». Он кормит сеном каждое животное, после чего в хлев заходит старейший из родственников и благословляет домашний скот. Затем в хлеву тщательно запирают двери, при необходимости затыкают большие щели, а далее, помимо физической защиты животных, совершают и символические действия в тех же целях: к дверному косяку крепят колючки (тут пригодится принесенный юношами репейник), кинжалом по земле вокруг хлева проводят защитный круг – считается, что все это спасает от злых сил. Снаружи у дверей хлева надо оставить полную корзину сена, чтобы весь грядущий год скотине не грозил голод.

Защищают дом от нечисти

В среду между Рождеством и Новым годом осетины отмечают Бынаты Хицау ахсав (можно перевести как «день домового», а другие названия этого праздника означают «ночь чертей»). Поскольку это время связано с разгулом нечисти, к нему приурочено множество охранительных действий: после наступления темноты ни невесткам, ни детям нельзя выходить из дома даже во двор; дом трижды обходят с надочажной цепью[56]; к одежде прикрепляют обереги-колючки. К вечеру в жертву приносят животное или птицу (козленка, индюшку или курицу), мясо варят, ставят на стол и накрывают буркой[57]. После вся семья выходит из дома, прихватив с собой даже собак и кошек, чтобы оставшийся в одиночестве домовой смог попробовать подношение. После возвращения семья приступает к ужину и не делится им даже с внезапным гостем (если он все же появится, для него придется готовить отдельную пищу). С этого дня и до Нового года прекращаются все женские работы.

Репейник – оберег

Обновляют огонь в очаге

Новый год (Ног бон) – самый пышный зимний праздник у осетин. Именно тогда происходит обновление огня в очаге: его зажигают старшие мужчины новыми бревнами, и только после этого женщины готовят на нем праздничное угощение. Примечают: чем ярче и сильнее горит новый огонь, тем изобильнее будет наступающий год. А вот если пламя в очаге потухнет – это грозит разными несчастьями, поэтому иногда, чтобы предотвратить беду, старшие члены семьи бдят всю ночь, карауля огонь. После угли от нового огня можно хранить весь год, используя в целебных целях[58].

Готовят обильное угощение

Обильное новогоднее угощение считается залогом сытости на весь приходящий год. Важное место на праздничном столе занимают пироги и фигурные печенья из пшеничной муки.

Артхурон[59] – большой круглый пирог, украшенный радиальными лучами, с начинкой из сыра, яиц, бараньего жира, который хозяйка готовит в полном молчании. Пирог делится на части по количеству членов семьи, в том числе будущих (беременная женщина получает два куска). Иногда в пироге попадаются посторонние предметы: монета, хлебное зерно, пучок овечьей шерсти. Тот, кто это обнаруживает в своей порции, не расстраивается, а гадает о будущем: монета – к богатству, зерно – к урожаю, шерсть – к обильному стаду.

Большой артхурон на столе сопровождают три маленьких пирога с сыром и маслом (их название переводится как «детки»), а еще шесть треугольных пирогов (с тремя из них старики идут в хлев молиться о благополучии скота, с тремя другими – на гумно молиться о будущем урожае) и множество фигурных булочек басылта (в виде быков, баранов, ярма, сохи). Незамужним девушкам предназначены пирожки с солью: ложась спать, нужно попросить суженого принести воды для избавления от жажды – тогда он приснится.

Зажигают костры

Всю новогоднюю ночь горят огни и костры, символически сжигая старый год. На ночь мужчины чистят оружие, а перед сном устраивают громкую стрельбу.

Обходят дома

Компании юношей ночью обходят дома соседей, исполняют благопожелания (их, как и фигурные печенья, тоже называют басылта) или песню «Сой-сой»[60] и осыпают хозяев зерном или деревянными щепками (чтобы в доме было столько же счастья, сколько мелких предметов рассыпано по полу), взамен получая угощение.

У не спящих в эту ночь есть шанс застать чудесный момент, когда небо разверзается: тогда можно загадать желание, но только одно, и сбудется оно у исключительно безгрешного человека.

В старину были люди, которые, напротив, в новогодний вечер ложились спать сразу после захода солнца, чтобы во сне перенестись на чудесное поле, где растут всевозможные злаки. Такому человеку (их называли куырысдзау) полагалось похитить там сноп с зернами и тем самым добыть для людей урожай на будущий год.

Новогодним утром старейший член семьи молится о благополучии в новом году и обрызгивает все уголки дома свежепринесенной водой – чтобы жизнь была обильной, как текущая вода.

Гости в первый день нового года приходят не с пустыми руками: они приносят сено, которое бросают в очаг с пожеланиями, чтобы у хозяев всего было полно, как полны были руки гостей сеном.

Яран сувар у лезгин

Лезгины – коренной народ Кавказа, численность в России – около 600 тысяч. Говорят на лезгинском языке нахско-дагестанской семьи. Вероисповедание – ислам (сунниты, шииты в селе Мискинджи), однако в разное время находились под влиянием христианства, зороастризма. Традиционные занятия – пашенное земледелие и скотоводство.

Где: Республика Дагестан.

Когда: День весеннего равноденствия (19–21 марта).

Название: Яран сувар.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова бесплатно.
Похожие на Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова книги

Оставить комментарий