Рейтинговые книги
Читем онлайн Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
водой (потерять в воде подкову коня, опустить в воду конечность и пр.), делающее ее непригодной для купания, может выступать святой Илья или медведь.

23

Колотушка выглядит как маленькое весло, внутренняя часть лопасти выкрашена в синий и красный цвета, символизирующие темный (подземный) и светлый (верхний) миры. Снаружи она обита шкурой оленя.

24

Ууче – цельная туша животного, без головы и внутренностей, набитая другим мясом, чтобы хранить его зимой, совсем как у тувинцев.

25

Дух Среднего мира, в котором обитает человек и многочисленные духи – хозяева окружающей природы: огня, ветра, воды, гор, лесов, источников, а также домашние духи.

26

Конунов А. А., Кузьмина Е. Н., Тадышева Н. О. Обрядовый фольклор алтайцев: общая характеристика // Обрядность в традиционной культуре алтайцев: Коллективная монография. Горно-Алтайск, 2019. С. 15.

27

Извекова Т. Ф. Оппозиция «старый – новый» в календарных обрядах народов Алтая // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2013. № 10 (138). С. 125.

28

Тюхтенева С. П. Земля. Вода. Хан Алтай: этническая культура алтайцев в XX веке. Элиста, 2009. С. 92.

29

Алексеев Н. А. Шаманизм тюркоязычных народов Сибири. Новосибирск, 1984.

30

Иногда словом «кутья» обозначают праздничные угощения в целом. Например, «богатой кутьей» называют и жареного гуся, и рубленые котлеты, и домашнюю колбасу.

31

Повитуха – деревенская акушерка, помогавшая принимать роды.

32

Ср. башкирский Каргатуй («Вороний праздник»).

33

Гумно – хозяйственное помещение, где хранится и обрабатывается сжатое зерно.

34

Колосники – длинные палки толщиной 7–10 см, которые лежат на двух балках на небольшой высоте от уровня пола; на них складывают для просушки снопы.

35

Султангареева Р. А., Аккужина Ф. Д. Башкирский календарно-обрядовый праздник «Воронья каша»: семантика, функции, бытование // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 3 (332). С. 101.

36

Нагаева Л. Башкирские народные праздники, обряды и обычаи. Уфа, 1999. С. 48–49.

37

Илимбетова А. Ф., Мигранова Э. В. Исторические корни народного праздника Каргатуй («Воронья свадьба») у башкир // Самарский научный вестник. 2021. Т. 10. № 2. С. 218.

38

Султангареева Р. Весенне-летние обрядовые праздники // Ватандаш. 2012. № 4 (187). С. 126.

39

Попова Е. В. Календарные обряды бессермян. Ижевск, 2004. С. 167.

40

Второй период активности вожо в удмуртском народном календаре приурочен ко времени летнего солнцестояния.

41

Кутя – украинский вариант русского слова «кутья».

42

Покуть – передний, или красный, угол в избе, где стоят иконы. Обычно расположен на востоке.

43

Из архива Центра типологии и семиотики фольклора РГГУ. Записано в 2015 году в с. Еловатка Самойловского района Саратовской области.

44

Писахов С. П. О козулях // Писахов С. П. Сказки. Очерки. Письма. Архангельск, 1985. С. 256–257.

45

Росстань (диал.) – перекресток.

46

Мутовка – деревянный венчик для взбивания.

47

Калинина О. А. Осенне-зимние календарные праздники и обряды // Календарные праздники и обряды марийцев. Йошкар-Ола, 2003. С. 242.

48

Салмин А. К. Система религии чувашей. СПб., 2007. С. 130.

49

Сергеева Е. В. Ритуальные блюда и напитки чувашей в календарной обрядности и их магические функции // Актуальные вопросы истории и культуры чувашского народа, сборник статей. Чебоксары, 2021.

50

Салмин А. К. Система религии чувашей. СПб., 2007. С. 130.

51

Из архива Лаборатории фольклористики НИУ ВШЭ. Брянская обл., Злынковский р-н, записано в 2017 г. Цит. по: «Петух на три области поет…». Фольклорная традиция белорусско-русского пограничья / Под общ. ред. А. Б. Мороза. М., 2022. С. 255.

52

Из архива Лаборатории фольклористики НИУ ВШЭ. Брянская обл., Злынковский р-н, записано в 2018 г. Цит. по: «Петух на три области поет…». Фольклорная традиция белорусско-русского пограничья / Под общ. ред. А. Б. Мороза. М., 2022. С. 263.

53

Традиционный рецепт предполагает бараний жир.

54

Борджанова Т. Магическая поэзия калмыков: Исследования и материалы. Элиста, 1999. С. 163.

55

Колючие растения, равно как и острые предметы, – универсальные (и известные по всему миру) обереги.

56

Надочажная цепь – цепь, к которой подвешивается котел.

57

Бурка – кавказский плащ без рукавов из войлока.

58

Похожие обряды, связанные с рождественскими или новогодними поленьями, известны и у других народов – южных и западных славян, итальянцев, португальцев, французов и других.

59

Арт – огонь, хур – солнце.

60

Сой – жир, масло.

61

Село Мугерган, пер. с лезг. // Свод памятников фольклора народов Дагестана. Т. 6. Обрядовая поэзия. М., 2017. С. 74–75.

62

Богатырь, силач. В эпосе «Шарвили» так часто называют самого Шарвили.

63

Плетенное из конского волоса или ниток оружие для метания.

64

Село Щара, пер. с лак. // Свод памятников фольклора народов Дагестана. Т. 6. Обрядовая поэзия. М., 2017. С. 71.

65

Село Кумух, пер. с лак. // Свод памятников фольклора народов Дагестана. Т. 6. Обрядовая поэзия. М., 2017. С. 70.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова бесплатно.
Похожие на Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова книги

Оставить комментарий