Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Менада в экстазе. Деталь афинской вазы (начало V в. до н. э.). Мюнхен, Государственный музей древностей.
«Бык могучей пятой наступил на язык мой, и это…»Бык могучей пятой наступил на язык мой, и этоМне не дает говорить, как я болтать ни горазд.
«Кирн, что нам суждено, того никак не избегнуть…»Кирн, что нам суждено, того никак не избегнуть.Что суждено испытать, я не боюсь испытать.
«Вот и накликали мы себе же горе. Пускай бы…»Вот и накликали мы себе же горе. Пускай бы,Кирн, и тебя и меня смерть захватила сейчас.
«В ком уважения нет к своим родителям старым…»В ком уважения нет к своим родителям старым,Право же, тот человек стоит немногого, Кирн.
«Как же дерзаете вы распевать беззаботно под флейту?..»Как же дерзаете вы распевать беззаботно под флейту?Ведь уж граница страны с площади нашей видна!Кормит плодами родная земля……беспечно пируя.В пурпурных ваших венках на волосах золотых.Скиф! Пробудись, волоса остриги и покончи с пирами!Пусть тебя болью пронзит гибель душистых полей!
«К гибели, к воронам все наше дело идет! Но пред нами…»К гибели, к воронам все наше дело идет! Но пред нами,Кирн, из блаженных богов здесь не виновен никто:В бедствия нас из великого счастья повергли — насилье,Низкая жадность людей, гордость надменная их.
«Смело ногами топчи, стрекалом коли, не жалея…»Смело ногами топчи, стрекалом коли, не жалея,Тяжким ярмом придави эту пустую толпу!Право, другого народа с такою же рабской душоюНет среди тех, на кого солнце глядит с высоты.
«Зевс-Олимпиец пускай человека погубит, который…»Зевс-Олимпиец пускай человека погубит, которыйХочет друзей обмануть, сладкие речи ведя.
«Это и раньше я знал, а нынче и сам убедился…»Это и раньше я знал, а нынче и сам убедился:Если уж подл человек, нет благодарности в нем.
«Как уже часто наш город, ведомый дурными вождями…»Как уже часто наш город, ведомый дурными вождями,Словно разбитый корабль, к суше причалить спешил!
«Если меня друзья в каком-нибудь видят несчастье…»Если меня друзья в каком-нибудь видят несчастье, —Спину мне показав, в сторону смотрят они.Если редкое счастье на долю мою выпадает —Сразу же я нахожу много любезных друзей.
«Две для несчастных смертных с питьем беды сочетались…»Две для несчастных смертных с питьем беды сочетались:Жажда — с одной стороны, хмель нехороший —с другой.Я предпочту середину. Меня убедить не сумеешьИли не пить ничего, или чрез меру пьянеть.
«Многим нестоящим людям дается богами богатство…»Многим нестоящим людям дается богами богатствоОчень большое, но в том пользы ни им, ни друзьямНет никакой. Не погибнет одной лишь доблести слава:Город и вся страна в воине видят оплот.
«Сверху пусть на меня падет огромное небо…»Сверху пусть на меня падет огромное небо,Медное, то, что людей в ужас приводит земных,Если моим друзьям не буду я в жизни подмогой,Если моим врагам горькой не буду бедой.
«Радуйся жизни, душа. Другие появятся скоро…»Радуйся жизни, душа. Другие появятся скороЛюди. А вместо меня черная будет земля.
«Выпей вина, что под сенью высокой Тайгетской вершины…»Выпей вина, что под сенью высокой Тайгетской вершиныМне виноградник принес. Вырастил лозы старикВ горных укромных долинах, любезный бессмертнымФеотим,С Платанистунта-реки влажную воду нося.Выпьешь его — отряхнешь ты заботы тяжелые с сердца.В голову вступит вино — станет легко на душе.
«Если уж рядом война оседлала коней быстроногих…»Если уж рядом война оседлала коней быстроногих,Стыдно не видеть войны, слезы несущей и плач.
«Горе мне, я бессилен. Керинта нет уже больше…»Горе мне, я бессилен. Керинта нет уже больше,Вместо лелантских лоз черный простерся пустырь.Изгнаны лучшие люди, у власти стоят негодяи.Пусть бы Зеве погубил род Кипселидов совсем.
«Разум — прекрасней всего, что только ни есть в человеке…»Разум — прекрасней всего, что только ни есть в человеке.Глупость — из качеств людских самое худшее,Кирн.
«Если б Кронид за все на людей на смертных сердился…»Если б Кронид за все на людей на смертных сердился,Зная о каждом из них, что у кого на уме,Зная поступки людей, дела бесчестных и честных, —Это была бы для нас очень большая беда.
«Кто расходы свои со своим соразмерил богатством…»Кто расходы свои со своим соразмерил богатством,Верх добродетели в том умный найдет человек.Если б нам знать наперед, какова продолжительностьжизни,Сколько лет проживешь, прежде чем вступишьв Аид, —Тем из людей, конечно, что дольше пробудут на свете,Средства бы к жизни пришлось больше, чемпрочим, беречь.Но ведь этого нет, и мучусь я тяжким сомненьем,Душу изводит оно, дни отравляет мои.Я на распутье стою. Мне две открыты дороги.Но какую избрать — это вопрос для меня.То ли мне денег не тратить, убогой довольствуясьжизнью,То ли весело жить, долгих не зная трудов?Я ведь богатых встречал, которые вдосталь ни разуДаже поесть не могли, все берегли про запас.Так и спустились в Аид, не успев израсходовать деньги.Хоть норовили всегда деньги отнять у людей.Зря трудились они и себе не давали свободы.Я знавал и других. Чреву в угоду ониВсе промотали вконец, повторяя: «Умрем, насладившись».Эти просят всегда, стоит им встретить друзей.Лучше всего, Демокл, свои приспособить расходыК деньгам своим и всегда счет и порядок блюсти.Так ты другим не отдашь плодов чрезмерных усилий,Но и не станешь рабом, ибо не будешь просить,Да и на старости лет не останешься вовсе без денег.Право же, лучше всего с деньгами так поступать.Если в достатке живешь — немало друзей. Обеднеешь —Мало, и сам по себе ты уж тогда нехорош.
«Лучше всего бережливость. Никто по тебе не поплачет…»Лучше всего бережливость. Никто по тебе не поплачет,Ежели после тебя денег не видно твоих.
«Мало кому из людей красота и доблесть присущи…»Мало кому из людей красота и доблесть присущи.Счастлив тот, у кого то и другое найдешь.
«Он в почете у всех. Одинаково младший и старший…»Он в почете у всех. Одинаково младший и старший,Если увидят его, место уступят ему.К старости он на виду среди горожан. СправедливоВсе обращаются с ним, вежливость помня и долг.
«Громко, как соловей, распевать не могу я сегодня…»Громко, как соловей, распевать не могу я сегодня.Я ведь прошедшую ночь всю напролет пировал.Нет, флейтист ни при чем. Но я совершенно лишилсяГолоса. Петь я горазд, только вот голоса нет.
«Буду идти по прямой, ни в ту не клонясь, ни в другую…»Буду идти по прямой, ни в ту не клонясь, ни в другуюСторону. Мне надлежит ясность ума сохранять.
«Родину буду беречь, прекраснейший город. Не сдамся…»Родину буду беречь, прекраснейший город. Не сдамсяЧерни, не буду внимать слову бесчестных людей.
«Крови не пил я, как лев, детеныша вырвав у лани…»Крови не пил я, как лев, детеныша вырвав у лани,Я не гнался ни за кем, хвастая силой своей.Я не взбирался на стены, чтоб город предать разоренью!И в колесницу коней мне не случалось впрягать.Я не познал, испытав, конца не увидел, закончив, —Сделав, не сделал, свершив, я завершить не сумел.
«Ежели ты за добро благодарностью мне не заплатишь…»Ежели ты за добро благодарностью мне не заплатишь,Я бы хотел, чтоб с нуждой снова пришел ты ко мне.
«Ты не хвали человека, узнать не успев хорошенько…»Ты не хвали человека, узнать не успев хорошенько,Что за нрав у него, что за характер и склад.Часто бывает, что люди со лживой, лукавой душоюПрячут ее, что ни день мысли меняя свои.Душу этих людей лишь время откроет правдиво.Вот ведь и я поступил с разумом здравым вразлад:Я поспешил с похвалой, во всем тебя не проверив.Впредь я, как судно скалу, буду тебя обходить.
«Это что за заслуга — призы получать на попойках?..»Это что за заслуга — призы получать на попойках?Здесь благородных всегда подлый сумеет побить
«Только лишь скроет земля любого из смертных и только…»Только лишь скроет земля любого из смертных и толькоСпустится он в Эреб, в дом Персефоны войдет —Звуки лиры и флейты его не порадуют больше,Больше не радость ему — дар Диониса принять.
«Вот они, доблесть и подвиг, которых славнее и выше…»Вот они, доблесть и подвиг, которых славнее и выше,Ежели мудр человек, нет для пего ничего,Вот оно — благо народа и города высшее благо:Твердо стоять на ногах, в первом сражаясь ряду.
«Людям дам я совет, чтоб они постоянно, покамест…»Людям дам я совет, чтоб они постоянно, покаместЮности цвет не увял, в сердце огонь не погас,Черпали радость свою в своем достоянье. Ведь дваждыБыть молодым не дано, смерти нельзя избежатьЛюдям, подверженным смерти. Несчастная старостьнаступит —Сделает жалким лицо, волосы красок лишит.
«Счастлив, удачлив, блажен, кто, всех не пройдя испытаний…»Счастлив, удачлив, блажен, кто, всех не пройдяиспытаний,Спустится в черный Аид, в мрачные домы уйдет,Так и не зная греха, что вызван бывает нуждою,Страха пред сильным врагом, истинных мыслейдрузей.
«Пот обильный с меня начинает катиться ручьями…»Пот обильный с меня начинает катиться ручьями,Я от волненья дрожу, стоит мне только взглянуть,Как чудесно и пышно цветет быстротечная юность.Дольше бы ей процветать! Милая эта пораБыстро, как Сон, улетает. Увы, безобразная старостьВот уж висит над тобой, вот уже ждет за углом.
«Шею свою врагам никогда под ярмо не подставлю…»Шею свою врагам никогда под ярмо не подставлю,Даже если и Тмоп сядет на голову мне.
«В подлости гнусной своей суетится и мечется низкий…»В подлости гнусной своей суетится и мечется низкий.Лишь благородный всегда к цели идет по прямой.
«Чтобы напакостить, Кирн, труда не нужно большого…»Чтобы напакостить, Кирн, труда не нужно большого,Право же, много трудней доброе дело свершит!
«Сердце, спокойно терпи, как ни были б тяжки страданья…»Сердце, спокойно терпи, как ни были б тяжки страданья,Вспыльчивость — это, поверь, качество низкихлюдей.Там, где ничем не поможешь, не нужно вздыхатьи сердиться,Рану свою бередя, радовать злейших врагов,Близких друзей огорчать. Богами положенной долиДаже с великим трудом нам избежать не дано,Даже если спуститься на дно багряного моря,Даже если навек в Тартар печальный уйти.
«Тот глупец и дурак, кто вином утешаться не хочет…»Тот глупец и дурак, кто вином утешаться не хочетВ дни, когда звездного Пса вновь наступила пора.
«Кто на этом пиру уснул, потеплее укрывшись…»Кто на этом пиру уснул, потеплее укрывшись, —Зевсом клянусь, для того радости много в питье.
«Я, как ребенку отец, тебе наставленья благие…»Я, как ребенку отец, тебе наставленья благиеДам и хочу, чтоб они в душу запали твою:Ты опрометчив не будь, чтоб зла не наделать, старайсяВсякое дело свое взвешивать здравым умом.Резкие взлеты ума и души бесноватым присущи.Трезвый расчет и совет — вот что к добру приведет.
«Кончим наш разговор. Сыграй-ка мне лучше на флейте…»Кончим наш разговор. Сыграй-ка мне лучше на флейте.Вспомнить о музах сейчас время обоим пришло.Муз восхитительный дар в безраздельное отдан владеньеМне и тебе. Остальным только вниманье дано.
«Нрав человека узнать, наблюдая за ним в отдаленье…»Нрав человека узнать, наблюдая за ним в отдаленье,Как бы ты ни был мудр, трудно подчас, Тимагор.Подлость скрывают одни под великим богатством. ДругиеЛучшие качества все в бедности прячут своей.
«В юности можно всю ночь провести со сверстницей милой…»В юности можно всю ночь провести со сверстницеймилой,Сладких любовных трудов полную меру неся,Или во время пиров распевать под музыку флейты —Нет ничего на земле этих занятий милейВсем до единого смертным. И что мне почет и богатство,Если милее всего — в радостях весело жить.
«Те дураки и глупцы, которые плачут о мертвых…»Те дураки и глупцы, которые плачут о мертвых.Юности вянет цветок — надо бы плакать о нем.
«Очень трудно судить о конце несвершенного дела…»Очень трудно судить о конце несвершенного дела,Как его бог завершит, трудно сказать наперед.Мрак перед нами простерся. Пока не наступят событья,Смертный не может сказать, где же незнаньюпредел.
«Как бы мыслей своих ни менял человек благородный…»Как бы мыслей своих ни менял человек благородный,Верность другу хранить нужно ему до конца.
«Многое трудно тебе. Ведь ты, Демонакт, не умеешь…»Многое трудно тебе. Ведь ты, Демонакт, не умеешьТем заниматься, к чему сердце твое не лежит.
«Лучше теперь поищи другого. Мне незачем это…»Лучше теперь поищи другого. Мне незачем этоДелать. За прежнее мне будь благодарен еще.
«Время придет, погоди, вспорхну, как над озером птица…»Время придет, погоди, вспорхну, как над озером птица,Птица, которая вдруг, петлю свою разорвав,Прочь от плохого летит хозяина. Ты же позднее,Дружбы лишившись моей, мудрость узнаешь мою.
«Тот человек, что меня пред тобой очернил и заставил…»Тот человек, что меня пред тобой очернил и заставилВдруг удалиться тебя, дружбу со мной прекратив…
«Кирн, погубила уже Колофон, Магнесию, Смирну…»Кирн, погубила уже Колофон, Магнесию, СмирнуНаглость. Конечно, и вас тоже погубит она.
«Кирн, благородный вчера — сегодня унижен, а низкий…»Кирн, благородный вчера — сегодня унижен, а низкийСтал благородным теперь. Кто б это вынести мог?Добрый вконец обесчещен, почет подлецу достается.В брачный войти договор с подлыми знатный готов.
«Будучи с деньгами сам, ты назвал меня нищим. Однако…»Будучи с деньгами сам, ты назвал меня нищим. ОднакоКое-что есть у меня, кое-что боги дадут.
«Всех ты божеств, о богатство, желаннее, всех ты прекрасней…»Всех ты божеств, о богатство, желаннее, всех тыпрекрасней.Как бы кто ни был дурен, будет с тобою хорош.
«Феб-Аполлон, Летоид, и Зевс, повелитель бессмертных…»Феб-Аполлон, Летоид, и Зевс, повелитель бессмертных,Вдосталь мне сил молодых пусть благосклоннопошлют,Чтобы праведно жить вдали от всяких несчастий,Радуясь юным годам, сердце богатством согрев.
«Бедствия лучше забыть. С Одиссеем сравнюсь я в страданьях…»Бедствия лучше забыть. С Одиссеем сравнюсь яв страданьях,С тем, кто, Аид посетив, выйти оттуда сумел,С тем, кто с жестокой душой сумел женихов Пенелопы,Отданной в жены ему, радуясь в сердце, убить.Долго ждала она и с сыном своим оставалась,Прежде чем он, возвратясь, к пышному ложупришел.
«Кирн, несчастья друзей губить в зародыше будем…»Кирн, несчастья друзей губить в зародыше будем.Только появится боль — будем лекарство искать.
«Людям одно божество благое осталось — Надежда…»Людям одно божество благое осталось — Надежда.Прочие все на Олимп, смертных покинув, ушли.Скромность ушла от людей. Богиня великая — ВерностьТоже оставила нас вместе с харитами, друг.Клятвам верить нельзя. Они даются нечестно.Нет на земле никого, кто бы боялся богов.Род благочестных людей прекратился. О праведной жизниЗнать не желает никто, нет благочестья ни в ком.Но покамест живешь и видишь сияние солнца,Нужно богов почитать, ждать, что Надежда придет,Нужно молиться богам и, прекрасное мясо сжигая,С жертвы Надежде начав, жертвой Надеждекончать.Нужно быть начеку, бесчестные речи услышавТех, кто, ничуть не боясь гнева бессмертных богов,Все о достатке чужом, о чужом помышляет богатстве,Тех, кто для подлых затей в мерзкую сделку вошел.
«Если умен человек, в груди у него поместятся…»Если умен человек, в груди у него поместятсяУши его и глаза, мысли его и язык.
«Слово достойных людей не расходится с делом хорошим…»Слово достойных людей не расходится с делом хорошим.Подлые речи дурных только на ветер идут.
«Самое лучшее, Кирн, что дали бессмертные людям…»Самое лучшее, Кирн, что дали бессмертные людям, —Разум. Любые дела можно рассудком обнять.Счастлив, кто им обладает. Гораздо приятней разумно,Нежели в чванстве пустом, в гибельной гордостижить.Гордость — несчастье для смертных. Страшнее, чемчванство и гордость,Нет на земле ничего. Всякие беды от них.
«Если позора ты сам не терпел и других не позорил…»Если позора ты сам не терпел и других не позорил,Кирн, добродетель свою ты хорошо доказал.
«Ум и язык — это благо. Немного, однако, найдется…»Ум и язык — это благо. Немного, однако, найдетсяСмертных, чтоб тем и другим верно могли б
«Птицы пронзительный крик услышал я, сын Полипая…»Птицы пронзительный крик услышал я, сын Полипая:Нам возвещает она время весенних работ —Пахоты время и сева. И черная боль охватилаСердце мое — не про нас пышного поля простор!
«Можешь остаться у нас. Но тебя приглашать мы не станем…»Можешь остаться у нас. Но тебя приглашать мыне станем.Бремя для всех на пиру, мил ты за дверью, какдруг.
«Родом я неизвестный. Я в Фивах живу, крепкостенном…»Родом я неизвестный. Я в Фивах живу, крепкостенномГороде. Мне привелось землю покинуть отцов.Милых предков моих не смей поносить, Аргирида,Ради забавы. Тебе рабская доля дана,Мне же, о женщина, беды другие достались в изгнанье,Множество бед. Но не мне рабство тяжелое знать.Нет, меня не продашь. Вдали, у равнины Летейской,Город прекрасный стоит. Это мой город родной.
«Рядом с рыдающим, Кирн, никогда мы не станем смеяться…»Рядом с рыдающим, Кирн, никогда мы не станемсмеяться,Как бы ни радовал нас в собственном деле успех.
«Трудно заставить врага-ненавистника верить обману…»Трудно заставить врага-ненавистника верить обману.Друга же очень легко другу, о Кирн, обмануть.
«Слово приносит обычно великий урон человеку…»Слово приносит обычно великий урон человеку,Если окажется он слишком взволнован, мой Кирн.
«Нет справедливости в гневе, он только вредит человеку…»Нет справедливости в гневе, он только вредит человеку,Делая душу его подлой и низкою, Кирн.
«О Киферея-Киприда, искусная в кознях, могучим…»О Киферея-Киприда, искусная в кознях, могучимДаром тебя одарил Зевс, отличая тебя.Ты покоряешь умнейших, и нет никого, кто настолькоБыл бы могуч или мудр, чтобы тебя избежать.
СИМОНИД КЕОССКИЙ
- Античная драма - Эсхил - Античная литература
- Критий - Платон - Античная литература
- Мера всех вещей - Платон - Античная литература / Науки: разное
- Лики истории в "Historia Augusta" - Маргерит Юрсенар - Античная литература
- Тишина - Аристофан - Античная литература
- О знаменитых иноземных полководцах - Корнелий Непот. - Античная литература
- Пестрые рассказы - Клавдий Элиан - Античная литература
- Горгий - Платон - Античная литература