Рейтинговые книги
Читем онлайн Борьба за моря. Эпоха великих географических открытий - Эрдёди Янош

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 35

Атауальпа принял Писарро и нескольких его офицеров сидя на троне. С помощью переводчика они обменялись несколькими любезными фразами, правитель отвел для испанцев один из своих дворцов и сказал, что завтра он нанесет ответный визит испанскому "сыну Солнца"...

Наемники Писарро провели ночь в лихорадочной подготовке. Они превратили отведенный им дворец в крепость: две малокалиберные полевые пушки и мушкетеров они разместили так, чтобы держать под обстрелом громадную площадь перед дворцом. Писарро и его военачальники разработали план военных действий на следующий день.

Днем своего визита Атауальпа назначил 12 ноября 1532 года. С самого рассвета испанцы ждали правителя в полной боевой готовности, с растущим беспокойством, с напряженными до крайности нервами. Незадолго до захода солнца на площади перед дворцом выстроилась охрана владыки, затем около четырехсот его приближенных и свита из пяти тысяч человек, после чего появился и сам Атауальпа, восседая на троне, который несли слуги.

Писарро и его воины выстроились в воротах дворца. Встретить властителя Писарро послал своего полевого священника, монаха Висенте де Вальверде. Священник начал длиннейшую проповедь на испанском языке, из которой Атауальпа, естественно, не понял ни слова. А испанцы ждали предлога...

Педро Писарро, младший брат главаря конкистадоров, в своих мемуарах, изданных сорок лет спустя после описываемых событий, пишет, что сигнал к наступлению им подал сам Атауальпа, подал невольно, ни о чем не подозревая. Священник в своей проповеди требовал, чтобы империя покорилась завоевателям, и широким жестом протянул Библию - Верховный Инка небрежным жестом отстранил от себя безынтересный для него предмет: он и понятия не имел, что это такое. Миссионер Вальверде взвизгнул:

- Богохульник!

А Писарро взмахнул белым шарфом военачальника.

Грохнули пушки, загремели мушкеты, Писарро с конницей вылетели на площадь, за ними двигалась пехота. Закованная в панцири конница уже одним своим бешеным натиском вызвала панику, под ударами сабель телохранители Атауальпы упали как подкошенные. Когда обезумевшие люди опомнились и начали было сопротивляться, судьба битвы была почти решена. На камнях площади валялись сотни трупов, Писарро с несколькими воинами уже пробился почти к самым носилкам правителя.

Резня продолжалась полчаса. К заходу солнца на поле битвы остались тысячи трупов, а Атауальпа оказался пленником испанцев.

1. Франсиско Писарро, завоеватель Перу

2. Титульный лист книги о завоевании Перу, опубликованной в 1535 году

3. Писарро в парадном плаще рыцарского ордена. Рукой Писарро нанесена только загогулина подписи, сама же подпись сделана его писцом

Потянулись странные месяцы. Окруженный и полностью изолированный Писарро стал подлинным хозяином чужой, враждебно настроенной страны. Ибо вся мощь огромной перуанской армии и империи инков была парализована, перуанцы беспрекословно подчинялись любому приказу, исходившему от их бога - Верховного Инки; Атауальпа, пленник испанцев, приказывал все, что они требовали.

Несколько недель плена совершенно сломили сопротивление Атауальпы. Он на все был согласен. Примет он христианство? Да. Принесет присягу верности Карлу V? Да. Выдаст завоевателям золото и серебро? Да, да, да!

Только два своих требования он отстаивал с маниакальным упорством. Победители не должны прикасаться к святыне империи, храму Бога Солнца в Куско, и отпустить его, Атауальпу, на свободу, когда он выполнит все свои обещания. Пусть Писарро поклянется на распятии, что выполнит эти два требования пленного властителя.

Писарро поклялся.

Но вот как насчет выкупа?..

Атауальпа оглядел зал, где происходил торг:

- Я велю принести в этот зал столько золота, что его будет по колено.

Писарро улыбнулся, вынул кинжал из ножен, высоко поднял его и черкнул по стене:

- Вот столько!

И в Кахамарку со всех концов империи потянулись бесконечные караваны с золотом и серебром, с драгоценностями и храмовыми сокровищами, со всем имуществом городов и главной сокровищницы. Через несколько месяцев холм ссыпаемых в зале драгоценностей достиг отметки на стене.

Но тем временем Атауальпа узнал, что испанцы вступили в тайные переговоры с его братом, государственным пленником, содержавшимся в крепости Яуйя: они намеревались посадить Уаскара на трон Перу в качестве феодального князя. Атауальпа послал приказ убить Уаскара. Приказ был выполнен.

Писарро обрадовался случаю избавиться от Атауальпы. Он с самого начала знал, что ни в коем случае не отпустит своего пленника на свободу. Он выжал из правителя все, что было можно, и не нуждался в нем более.

К этому времени подоспел и Альмагро со значительным подкреплением. Положение испанцев в распадающейся империи упрочилось.

Военная хитрость, шантаж, торжественная казнь

Был созван "суд" по обвинению Атауальпы в организации убийства Уаскара. Приговор был вынесен очень быстро:

"Высокий Полномочный Суд, учитывая незаконное происхождение и узурпаторский характер власти обвиняемого; учитывая то обстоятельство, что он язычник и богохульник; учитывая далее, что он подстрекал своих подданных к вооруженному восстанию против испанской армии, присуждает за все эти преступления властителя Перу к смерти. Однако если преступник откажется от своей языческой веры и отдаст себя под защиту милосердной церкви, он заплатит за свои грехи не смертью на костре, а переселится из мира живых в мир мертвых путем удушения на позорном столбе".

Атауальпа понял, что выбор у него только один: медленная, мучительная смерть на костре или более быстрый, менее мучительный конец. Его уже подвели к готовому костру, когда он заявил, что готов принять крещение.

Вдохновенный миссионер, монах Висенте де Вальверде провел церемонию с большой торжественностью. Властитель инков за несколько минут до смерти получил имя Хуана де Атауальпы. После этого он был казнен. Корчась в предсмертных судорогах, он, вероятно, еще слышал, как выстроившиеся вокруг испанцы хором громко молились за спасение его души.

На другой день Писарро продолжил начатую им невероятно циничную комедию. Тело Атауальпы осталось на ночь на месте казни, а утром его отнесли в церковь Святого Франсиска, названную так в честь покровителя Франциско Писарро, чтобы предать вечному покою бренные останки "инки-христианина". Писарро и его военачальники беззастенчиво явились на похороны своей жертвы одетые в глубокий траур.

1. Старинное узелковое письмо инков - кипу. Смысл тайнописи определялся цветом и длиной шнурков, числом, формой и величиной завязанных на них узелков

2. Портрет Атауальпы XVI века. Подпись с искаженной транскрипцией гласит: 'Атабалиба, последний король перуанцев'

3. Перуанцы несут сокровища для выкупа Атауальпы. На заднем плане бесчинствуют люди Писарро, подгоняя перуанцев палками

Вокруг церкви собралась огромная толпа, в которой были также сестры и жены Атауальпы; с громким плачем они протестовали против того, чтобы Сын Солнца был погребен столь бесчестно, с таким вопиющим нарушением традиций. Испанцы разогнали толпу. Многие женщины в тот же день покончили с собой, чтобы, по их верованиям, сопровождать своего господина в Царство Солнца и воздать Атауальпе последние почести.

После траурной мессы испанцы продолжали дележ. Добыча превзошла все ожидания. После отчисления в императорскую казну Франсиско Писарро досталось шестьдесят тысяч золотых песо, ему достался и золотой трон Атауальпы, стоимость которого была оценена в двадцать пять тысяч. Даже самые последние рядовые воины отряда получили по четыре-пять тысяч песо, что составляло целое небольшое состояние.

Первый этап "Перуанского предприятия" закончился прибыльно, значит его стоило продолжить.

Человек человеку волк

Писарро и его ставленник, король-марионетка

Старинная латинская пословица гласит: Homo homini lupus est (Человек человеку волк). С полным основанием ее можно применить к вожакам армии завоевателей Перу: они действительно перегрызлись между собой, как волки.

Некоторое время после убийства Атауальпы они, опьяненные огромной добычей, жили в безоблачном, на первый взгляд, мире и дружбе.

Писарро считал, что в развороченной, как муравейник, стране неплохо было бы навести хоть какую-то видимость порядка. Лучшим выходом казался король-марионетка, само существование которого восстановит в стране спокойствие и приведет население к повиновению.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Борьба за моря. Эпоха великих географических открытий - Эрдёди Янош бесплатно.
Похожие на Борьба за моря. Эпоха великих географических открытий - Эрдёди Янош книги

Оставить комментарий