Рейтинговые книги
Читем онлайн Бац! - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74

— Попытка подкупить полицейского, это очень серьезное нарушение, — сказал Ваймс.

Тролль подмигнул. — Крыстально честен, я всегда так им говорю. Приятно было побеседовать с вами, мыстер Ваймс.

Как только они вышли наружу, Ваймс потянул Детрита в боковую аллею, насколько это вообще было возможно тянуть тролля куда-либо.

— Ты знаешь что-нибудь о Слайде?

Красные глаза тролля засверкали. — Уж я наслышан о нем.

— Направляйся к улице Паточной Шахты и собери вооруженный отряд. Идите к переулку «Вернись», что позади мойки. По-моему, там где-то должна быть лавка, торгующая свадебными тортами. У тебя хороший нюх на наркотики. Перерой там все, сержант

— Так точно! — ответил Детрит. — Вам на них настучали?

— Скажу лишь, что я считаю это залогом добрых намерений, идет?

— Энто хорошо, сэр, — ответил тролль. — А кто их заложил?

— Эээ… Кто-то, про кого мы знаем, что он желает продемонстрировать нам какой он примерный гражданин. Ну давай, принимайся за дело.

Детрит взвалил арбалет на плечо, чтобы его было легче нести и быстро заковылял прочь. Ваймс прислонился к стене. Это был такой длинный день. И сейчас он…

На стене, чуть выше его головы, какой-то тролль грубо выцарапал рисунок ограненного алмаза. Тролльские граффити опознать было нетрудно — они выцарапывали их собственными ногтями на дюймовую глубину. Рядом с алмазом было вырезано слово СИЯЮЩИЙ.

— Кхм… — послышался тихий голос из его кармана. Ваймс вздохнул и вытащил Крыжовника, не отводя взгляда с надписи.

— Да?

— Вы запретили вас прерывать, — оправдываясь, сказал бес.

— Ну? Что ты хотел?

— Уже одиннадцать минут шестого, «Вставьте Свое Имя», — смиренно ответил бес.

— Черт побери! Почему ты не сказал мне!

— Потому что вы не разрешили вас прерывать! — ответил бесенок дрожащим голосом.

— Да, то есть нет. — Ваймс замолчал. Одиннадцать минут. Он не успеет добраться вовремя в час пик. — Шесть часов это… важно.

— Вы не говорили мне этого, — сказал бес, обхватив голову руками. — Вы только сказали — никаких встреваний! Мне действительно, действительно очень жаль…

Позабыв о Сияющем, Ваймс с отчаянием огляделся по сторонам. Здесь в низине, где район скотобоен переходил в доки, семафоры почти не использовались, но он все же обнаружил одну большую семафорную башню на крыше здания управления доками.

— Беги туда! — приказал он, открывая коробочку. — Скажи им, что я послал тебя и что сообщение первой очередности, ясно? Пусть передадут в Псевдополис-Ярд, что я направляюсь отсюда к реке. Через реку я переберусь по мосту Мисбегот и затем направлюсь к Прутсу! Полицейские в Ярде знают, что к чему! Беги!

Бесенок моментально перешел от отчаяния к энтузиазму. Он отсалютовал. — Так точно, сэр! Встроенная служба отправки сообщений «Блю-нос»™ не разочарует вас, «Вставьте Свое Имя!» Я немедленно соединяюсь! — он спрыгнул и исчез вдали размывающимся зеленым пятном.

Ваймс рванул вниз к докам и понесся вдоль реки, обгоняя корабли. В Доках всегда было слишком много народу и дорога представляла собой сплошные препятствия в виде тюков товаров, канатов, груд ящиков, преграждающих путь через каждые десять ярдов. Но Ваймс был прирожденным бегуном и он знал все уловки, помогающие продвигаться через запруженные городские улицы. Он уворачивался и нырял, уклонялся и огибал, и там, где это было необходимо, налетал с разбегу. Он споткнулся о веревку; он свернул подпорку ворот. В него врезался грузчик, но Ваймс уложил его ударом в челюсть и припустил пуще, на случай, если где-то поблизости были его дружки.

Это было важным…

Лакированная карета, запряженная четверкой лошадей, с двумя лакеями на запятках, неторопливо катилась по Обезьяньей улице. Ваймс метнулся в отчаянном рывке, ухватился за ручку и втиснул себя между двумя изумленными лакеями, затем он перебросил себя через раскачивающуюся на ходу крышу и упал на сидение рядом с юным кучером.

— Городская Стража! — заявил он, махнув значок. — Правь прямо!

— Но мне нужно повернуть налево… — начал юнец.

— И подхлестни их кнутом, будь любезен, — сказал Ваймс, не обращая внимания. — Дело первой важности!

— Ага! Вам нужна бесстрашная погоня на полной скорости? — сказал кучер с возрастающим энтузиазмом. — Вот это для меня! Сэр, вы нашли того, кто вам нужен! А вы знаете, что я целых пятьдесят ярдов могу проехать на двух колесах? Только старая мисс Робинсон не позволяет мне. Хоть на правой, хоть на левой стороне! Хей! Хей!

Кнут хлестнул и Ваймс попытался вставить: — Послушай, ты только….

— Конечно, самое трудное заставить лошадей бежать на двух ногах. Вообще-то, это скорее скачки, а не бег, — продолжал кучер, развернув шляпу, чтобы уменьшить сопротивление ветра. — Ну что, хотите поглядеть как я балансирую на двух колесах?

— Не особенно, — ответил Ваймс, глядя прямо вперед.

— И вот что я вам скажу, подковы даже не искрят совсем, когда я делаю этот фокус! Хей!

Пейзаж стал размытым. Впереди был канал, ведущий от реки к Двухпинтовым Докам. Обычно он был перекрыт разводным мостом — обычно…

Сейчас мост был раздвинут. Ваймс мог видеть мачты корабля, который медленно волокли из доков в реку.

— О, не беспокойтесь, сэр! — закричал кучер. — Мы разгонимся вдоль причала и перепрыгнем!

— Ты не сможешь перепрыгнуть через двухмачтовое судно с четверкой лошадей!

— Спорю, что смогу, если нацелюсь между мачт, сэр! Хей! Хей!

Люди впереди разбегались в поисках укрытия. Лакеи, позади них задумались о новой работе. Ваймс толкнул парнишку назад на сидение, сгреб поводья, уперся ногами в тормозной рычаг и натянул изо всех сил.

Колеса заблокировались. Лошади начали разворачиваться. Карета заскользила, металлические ободы колес заискрились и металл заскрежетал. Лошади повернули еще. Карета тоже начала поворот и потащила за собой лошадей, заворачивая их по кругу, как ярмарочных пони. Подковы высекали искры на мостовой. В этот момент Ваймс отпустил поводья и ухватился одной рукой за сиденье снизу, а второй — за поручни и зажмурился, ожидая, когда все стихнет. И благословенная тишина настала. Все звуки умерли, кроме одного: нетерпеливого стука в крышу кареты, по-видимому прогулочной тростью. Недовольный старческий женский голос вопрошал: — Джонни? Ты опять гонишь, молодой человек?

— Бутлегерский поворот! — выдохнул Джонни, глядя на четверку взмыленных лошадей, развернутых теперь в ту сторону, откуда они только что примчались. — Я впечатлен!

Он повернулся к Ваймсу, но того уже не было рядом.

Люди, волокущие судно, побросали свои канаты и разбежались при виде кареты, запряженной четверкой лошадей, на всех парах мчащейся к ним. Канал из дока в реку был узким. Легко можно было ухватиться за палубный канат, перебежать по кораблю и и спрыгнуть на мостовую с другой стороны. Что как раз и было только что проделано.

Ваймс, мчащийся вдоль реки, видел, что на мосту Мисбегот ему придется туго. Между домами, стоящими вдоль моста, застрял перегруженный фургон с сеном. Он снес часть крыши чьего-то дома и часть сена рассыпалось. Между возчиком и совершенно неблагодарным владельцем дома с новенькой террасой, готова была начаться драка. Драгоценные секунды были потеряны на то, чтобы предотвратить драку и пробраться через разбросанное сено на другую сторону моста. Здесь перед ним открылся широкий проезд, известный под названием Прутс, поднимающийся в гору и полностью запруженный транспортом. Он не сможет его одолеть. Сейчас уже наверное без пяти шесть. Одна мысль об этом, мысль о маленьком личике…

— Мистер Ваймс!

Он повернулся. Позади него на дорогу вылетела почтовая карета и перешла на рысь. Рядом с кучером сидел капитан Моркоу и неистово махал ему.

— Прыгайте на подножку! — закричал он, — у вас совсем мало времени!

Ваймс снова разбежался, догнал карету, запрыгнул на подножку и вцепился в ручку двери.

— Это не почтовая карета в Щеботан? — закричал он, в то время как возчик начал разгонять лошадей в галоп.

— Так точно, сэр, — ответил Моркоу. — Я объяснил, что это вопрос исключительной важности.

Ваймс с удвоенной силой вцепился в дверь. В почтовые кареты запрягали отменных лошадей. Колеса кареты уже были сплошным размытым пятном.

— Как тебе удалось добраться сюда так быстро? — прокричал он.

— Срезал через Аптечные Сады, сэр!

— Что? Через этот маленький проход вдоль реки? Он слишком узкий для такой кареты, как эта!

— Было тесновато, это точно. Карета пошла легче, когда с нее сорвало лампы.

Ваймс умудрился оглядеть карету. Вся покраска с ее боков была содрана.

— Хорошо, — закричал он в ответ, — скажи кучеру, что я буду ждать счета! Но это все без толку, Моркоу. На Парковой улице в это время дня везде заторы!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бац! - Терри Пратчетт бесплатно.
Похожие на Бац! - Терри Пратчетт книги

Оставить комментарий