Рейтинговые книги
Читем онлайн Дэн. Королевская битва (СИ) - Вотчер Ник

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59

Пуффф.

Голова культиста разлетелась, после того, как в неё попал сгусток тьмы. Похоже Сёме пришла та же мысль, что и мне, и его кунг-фу оказалось сильнее.

— Лина, — обратился я к побледневшей девушке, которая, казалось, с трудом сдерживал рвотные позывы, — подлечишь нашего друга?

Я кивнул на графа, который так и был без сознания.

— Д-да, сейчас, — кивнула она и сосредоточилась на раненом.

— Ну что, господа, допрыгались? — обратился я к замершим аристократам. — И что это вы здесь устроили?

— Это всё Акрилл!

— Кто вас сюда пустил?

— Что ты себе позволяешь, смерд⁇

Я с интересом отслеживал их реакцию. Несмотря на гневные крики, ни один из них даже не дернулся потянуться к оружию. Боятся? Правильно делают! При этом, нет-нет, да косят глазами на обезглавленное тело седого. Хотя какой он теперь седой…

— Всё сказали? — спросил я усмехнувшись.

Семь пар глаз молча уставились на меня, при этом кто-то из них пыхтел от еле сдерживаемого гнева, а кого-то потряхивало от страха.

— Значит, решили пойти по пути чистых и забрать себе чужую Силу? Или это что-то другое?

Ответом мне была гробовая тишина.

— Маленький мальчик по крыше гулял, — я начал читать считалку, с каждым словом переводя палец по часовой стрелке. — Кончилась крыша –мальчик упал.

— Что ты несешь? Какой мальчик? Какая крыша⁇ — возмутился вдруг толстяк с вышитым на груди гербом с изящным животным, на подобие лани.

— Долго смеялись собаки и кошки, — продолжил я, не обращая внимание на его возмущённый крик. — Как вращались глаза у лепёшки. Ты! — мой палец остановился на побледневшем типе.

Красивый мужчина. Уверен, что он пользовался большой популярностью у девиц. Вот только глаза у него были какие-то… безжизненные и равнодушные.

Я сжал руку в кулак, сдавливая ему горло менталом.

Он захрипел, попытался разжать невидимую хватку, вот только у него ничего не вышло. Несколько секунд и он упал на пол с раздавленной гортанью.

— Продолжим? — спросил я у оставшихся шестерых.

— Маленький мальчик по крыше гулял… — начал я заново детскую считалочку.

Когда я уже подходил к концу, вдруг раздался голос Бригида.

— Подожди, Дэн! Не убивай их, — то ли прохрипел, то ли прошептал он.

— С чего такая доброта? — я подозрительно уставился на «нашего» графа. — Тебя чуть по методике чистых не умертвили, на секундочку!

— Это всё Акрилл, — произнёс Бригид, уже погромче. — Остальные…они просто тупицы.

— Ну так и зачем они нам?

— Если их сейчас убить, то их семьи могут попробовать отомстить.

— Значит в нашем городе станет на шесть семей меньше.

— Дэн! Там же женщины и дети! — раздался возмущённый голос Лины. — Ты чего себя как какой-то маньяк ведешь? Вообще что ли уже?

Я посмотрел на покрасневшую от негодования девушку, которая только что одной фразой сбавила градус напряжения. И вот зачем, спрашивается, она влезла? Нормально же общались. Мы бы в любом случае не зашли так далеко, вот только этим заносчивым типам не обязательно об этом знать.

— Ты сможешь их контролировать? — обратился я к Бригиду.

— Смогу, — ответил он после короткой паузы. — Мой сын! — вдруг вскрикнул он. — Он добрался до вас?

— Да, он в безопасности, не переживай, — похлопал его по плечу Сёма. — Мы поэтому к тебе и пришли, подумали, что тебе не помешает наша помощь. Опять.

— Бригид, а почему в городе до сих пор продолжаются беспорядки? Вы так и не смогли договориться с остальными?

— Нет, — поморщился он. — Сейчас в городе три… группы, которые хотят посадить своего человека на место градоначальника.

— И какие у вас были шансы? — поинтересовался я.

— Высокие, — снова скривился граф. — Вот только Акрилл под конец решил все переиграть.

— Похоже пора заканчивать этот цирк и брать всё в свои руки, — мрачно произнёс я, понимая, что эта их делёжка может затянуться на неопределённое время.

— Подожди, Дэн, а как же демократия, выборы? Они имеют право сами выбрать главу!

Неожиданная горячность Мэла меня на секунду сбила с толку. Это что сейчас было? Я думал, что, попав сюда и посмотрев на то, как живут местные, он должен был давно избавиться от идеалистических представлений о мире.

— Ты сейчас вот это вот серьезно? — я скептически приподнял бровь. — Играть в демократию можно, когда у тебя в руках есть реальная сила! Смысл отдавать власть в руки того, кто умеет лучше всех чесать языком?

— И что ты предлагаешь? — ответил мне в том же духе Мэл. — Захватить власть в городе и поставить на место главы… кого? Тебя? Или Сёму? Или может быть меня?

— Да, захватить. Тем более, что мы действительно можем это сделать без особых жертв. Ты же по любому слушал доклады и знаешь, что наша часть города самая безопасная. Да люди будут только рады, когда узнают, кто теперь управляет городом!

— Безродные смерды метят наверх, — раздался тихий шепот.

Вот только я услышал.

— Ещё раз откроешь свой благородный рот, и я отрежу тебе твой благородный язык. Ты всё понял своей благородной головой? — спросил я испуганного умника, около горла которого завис острый нож.

Я на всякий случай толкнул в их сторону волну подавления, после которой они все слегка сжались, непроизвольно втянув головы в плечи.

— Главой поставим Бригида, — я кивнул в сторону графа, который успел закутаться в какой-то плащ. И где только его взял? — По факту будешь управлять ты. Ты же хотел этого?

— Я? — удивился Мэл. — Но я…

— Потянешь, — я отмахнулся от его возражений. — Даже не сомневайся.

— А наш уважаемый граф тебе, если что, поможет и подскажет. Так ведь?

— Да, — ответил Бригид, и даже нашёл в себе силы улыбнуться.

Видимо, он до последнего считал, что мы действительно отдадим контроль над целым городом ему. И ведь по-любому всё дело в том, что он даже не допускал мысли о том, что не благородный может стать главой. Ох уж это стереотипное мышление.

— А что с мятежниками?

— С кем получится — договоримся. Откровенных отморозков придётся казнить. Кто откажется принять новые правила игры — выгоним.

— Как у тебя всё просто… — протянул Мэл.

— Ну а зачем усложнять? — возразил я.

Не услышав больше возражений ни с чьей стороны, я вернулся обратно в холл. Там уже был Хигаши, который командовал обычными бойцами.

— Как успехи?

— Дом зачищен, как и территория поместья. Сдавшихся солдат разоружили и заперли в подвале.

— Раненые?

— Почти все. Одного убили, — хмуро ответил он.

Я с силой потёр руками лицо. Терять людей всегда неприятно. Особенно верных людей. А ведь именно таких мы с собой и взяли.

— Всех раненных к Лине.

— И врагов тоже?

— Да какие они нам враги? Но да, их тоже. Только надо будет ей сказать, чтобы сильно не усердствовала. Пусть помучаются немного. Может умнее станут.

— И ещё, Дэн, — произнёс Хигаши. — Сиг выходил на связь. Говорит, что в нашу сторону выдвинулся многочисленный вооружённый отряд.

Так, ну, тут два варианта. Либо это идут союзники, что очень вряд ли, учитывая направление откуда именно они идут. Либо одна из сторон решила не дожидаться предстоящей встречи и забрать власть силой.

Да уж, я огляделся по сторонам, подсчитывая наши силы и прикидывая, сколько людей можно вывести на защиту. По уму бы отступить, вот только тогда о контроле над городом можно будет забыть. Сейчас самое удачное время, чтобы показать всем, кто теперь в городе главный папка.

Так что единственный вариант — это выдвинуться навстречу и продемонстрировать им всю ошибочность их решения. И мне для этого точно потребуется помощь Сёмы и Мэла.

Глава 15

— Многочисленный, это сколько?

— Сложно сказать, но больше пятисот человек, — ответил Хигаши.

— Многовато. И это ещё без учёта людей союзничков Бригида, — задумался я. — Что по местности? Есть нормальные варианты?

— Все удобные для защиты позиция перекрыты баррикадами.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дэн. Королевская битва (СИ) - Вотчер Ник бесплатно.
Похожие на Дэн. Королевская битва (СИ) - Вотчер Ник книги

Оставить комментарий