Рейтинговые книги
Читем онлайн Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39

Стив чуть не задохнулся от возмущения. Он не привык, чтобы кто-то, тем более женщина, диктовал ему условия. Стивен Палмер никогда не шел ни у кого на поводу!

Да что себе позволяет эта шальная девица! Может быть, она вместо него будет вести рубрику?! А он будет помогать ей дурацкими советами…

Несмотря на раздражение, Стив невольно улыбнулся, представив Шейлу в редакции. Да ведь она и строчки написать не сумеет! Только и может, что закатывать истерики по телефону!

Зато сколько самоуверенности! — не успокаивался Стив. Но ума явно не хватает! Неужели она и вправду решила, что он придет завтра в шесть, как послушный мальчик? Ну уж нет! За эти два дня Шейла порядком ему надоела, притом что он даже с ней не виделся. И желания увидеться как-то не возникало. Довольно с него последней встречи, когда она подбросила ему эту идиотскую идею! Что на сей раз взбрело ей в голову? Нет никаких сомнений, что встреча в кафе всего лишь предлог, чтобы потом пригласить его к себе. Стивен прекрасно знал все эти женские уловки.

Конечно, он не станет отрицать, что провел с Шейлой немало приятных минут. Он здорово увлекся ею в самом начале их знакомства. Но теперь ее назойливость только отбивала желание встретиться. К тому же их роман уже в прошлом, хотя сама она, кажется, так не считает. Ничего, завтра в шесть Шейла убедится в этом собственными глазами, когда увидит, что он не пришел на встречу.

День выдался солнечным, но довольно прохладным. Виною тому был пронизывающий ветер. К вечеру небо заволокли тучи и стал накрапывать мелкий дождь.

Шейла вышла из дому и поежилась. Легкая облегающая блузка и шелковая юбка — она явно оделась не по погоде. И, как назло, забыла захватить пиджак. Неудивительно, в такой-то спешке! Только полчаса назад от нее вышел стилист. Она не думала, что он так долго провозится с ее прической. Зато теперь она выглядит просто ослепительно!

Разглядывая себя в зеркале в прихожей, Шейла усмехнулась. И что она так разволновалась! Мэг ей и в подметки не годится.

Молодая женщина юркнула в поджидающее у дома такси. Поеживаясь от холода, взглянула на изящные золотые часы на тонком запястье. Десять минут седьмого. Стивен, наверное, уже давно пришел. В том, что он придет, Шейла даже не сомневалась.

Ничего, пускай подождет, с улыбкой подумала она. Зато не устоит, когда увидит ее. Так тщательно она не одевалась, даже когда работала в агентстве.

Через десять минут такси остановилось у небольшого, но, судя по припаркованным автомобилям, дорогого ресторанчика. Шейла направилась к двери. Небрежно ответила на учтивое приветствие метрдотеля и прошла в глубь зала, успев отметить, как несколько мужчин одновременно обернулись ей вслед. Но в ту минуту ее интересовало одно: пришел Стив или нет. Почему-то в этот последний момент ее охватили сомнения. Не переоценила ли она собственные силы? Подобные опасения крайне редко закрадывались ей в душу, и потому сейчас она почувствовала себя очень неуютно.

Шейла резко остановилась перед пустым столиком. Сердце ее замерло. Не пришел…

В оцепенении стояла она и смотрела на табличку с надписью «зарезервировано».

Вдруг кто-то осторожно коснулся ее плеча. Шейла резко обернулась.

— Мне очень жаль, но этот столик был зарезервирован заранее. Молодой человек, с которым у вас назначена встреча, ждет в соседнем зале. Здесь, к сожалению, свободных мест не осталось. — И сочувственная улыбка показалась на лице услужливого метрдотеля.

Она машинально последовала за ним. Второй зал ресторана был поменьше. Здесь царил мягкий полумрак. У Шейлы мелькнула мысль, что здесь даже лучше, чем там, где они привыкли сидеть со Стивеном. Почему-то сюда они раньше никогда не заглядывали.

За столиком в углу молодая женщина увидела Стива и сразу же воспрянула духом. И как только она могла допустить мысль, что он не придет?! Вот он, сидит и терпеливо дожидается ее. Судя по выражению лица, сейчас еще станет просить прощения за то, что накричал на нее по телефону.

Действительно, лицо мужчины трудно было назвать веселым и беззаботным. На нем отсутствовала обычная бесшабашная улыбка, делающая его особенно неотразимым в глазах женщин. Стивен сидел сгорбившись, подперев рукой подбородок. Казалось, его что-то гнетет. При виде Шейлы он еще больше нахмурился.

Недоумение молодой женщины усилилось, когда он не поднялся с места при ее появлении, не обнял и не чмокнул в щечку в знак приветствия, как бывало прежде. Она-то ожидала совсем другого.

— В чем дело, Стиви? Ты не рад меня видеть? — проворковала Шейла, садясь напротив. — Уж не хочешь ли ты извиниться за вчерашний… — И осеклась, поймав раздраженный взгляд мужчины.

Стивен отметил, что она сегодня выглядит особенно привлекательно, но это не произвело на него должного впечатления. Он не переставал корить себя за то, что все же пришел сюда. Вчера вечером он твердо решил проучить Шейлу и не ходить в «Прайм». Он лег довольно рано, но никак не мог уснуть, вспоминая события последних двух дней. Лежа в темноте с открытыми глазами, он думал о Мэг. Постепенно Шейла совсем улетучилась из головы, досада улеглась, остались только мысли о Мэг Флейн.

Чем больше размышлял Стив о ней, о несчастье, постигшем ее, так свято верившую в любовь, тем сильнее ощущал, как небывалая нежность просыпается в его сердце. Чувство, которое он прежде не испытывал ни к одной из женщин. Чувство, которое разбивало вдребезги все его представления о мужчинах и женщинах, почерпнутые большей частью из «Казановы». Он вспомнил, как оттолкнула его Мэг, несмотря на сильное к нему влечение, а в том, что она хотела его в тот момент, он не сомневался. Вспомнил ее грустный, задумчивый взгляд во время рассказа о Дэвиде. Вспомнил ее на фотографиях, счастливую, улыбающуюся…

Одно воспоминание сменялось другим. И Стивен все яснее осознавал, что теперь ему будет не так-то просто забыть о Мэг.

Проснувшись в бодром расположении духа, он решил наведаться в редакцию. Разговор с Шейлой совершенно выскочил у него из головы. Стива занимала одна мысль: что ему придумать для новой рубрики вместо пресловутых «тихонь». Хорошо, что времени у него еще достаточно.

Однако, едва переступив порог, понял, что в редакции творится что-то неладное. Царило какое-то всеобщее напряжение. Сотрудники ходили большей частью молчаливые и нахмуренные.

— Эй, Стив! Витаешь в облаках? — окликнул его Джерри. — Сейчас не время.

— А что? — растерянно спросил Стив.

— Ты разве не слышал? — Масленые глазки Джерри засветились от удовольствия.

— Я только что пришел.

— Ну, так вот. Пока ты развлекался со своими красотками, Старик тронулся умом. — Джерри понизил голос: — Хочет обскакать конкурентов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард бесплатно.
Похожие на Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард книги

Оставить комментарий