Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленький скандал - Мэри Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84

Я кивнула в знак согласия, а Стефани застучала каблучками вниз по лестнице, сбегая следом за своим псом.

К счастью, в том, что касается одежды, вкусы у Стефани вполне сформировались. Ей нравились дизайнеры с именами. Ей нравились холодные цвета — единственным исключением был красный. Ей нравилась кожа, ей нравились дорогие, богатые ткани, и ей нравилась классика с легким оттенком модного шика.

Я делала заметки, просматривая вещи. Деловые костюмы Стефани были достаточно консервативными, но в каждом просматривался почерк изготовителя. И это было хорошо. Я могла бы это использовать. Сделав все необходимые записи, я вышла на лестничную площадку.

— Стефани! — громко позвала я. Ответа не было.

Я на цыпочках прошла к другой двери, ведущей из коридора, и медленно повернула ручку.

— Закончили? — Ее голос эхом отозвался на лестничной площадке.

Словно обжегшись, я отскочила от двери на добрый фут и бочком прошла к лестнице. Стефани стояла на нижней площадке и выжидательно смотрела на меня. Эрвин был у нее на руках.

— Да. Все замечательно. Великолепно. — Каждая ступенька была отмечена словом.

Стефани протянула мне руку:

— Приятно было с вами познакомиться. Я пожала ей руку.

— Спасибо. Послушайте… Я знаю, что вы ужинаете с Уиллом. В среду вечером. В «Боунз». Так что, может быть, будет лучше, если вы не станете говорить ему о нашей встрече. О том, что мы обсуждали Малберри-Хилл.

— Почему?

— Почему? — Я не могла ответить на вопрос Стефани, потому что сама толком не знала, почему я не хочу, чтобы она говорила об этом Уиллу. Он устанавливал правила игры, поручая мне эту миссию, и я сознательно их нарушила.

Я приподняла бровь, надеясь придать своему лицу выражение умудренной жизненным опытом женщины.

— Мужчинам никогда не следует говорить всего, что знаешь, не так ли?

Стефани просияла.

— Это верно. Не стоит. Пусть это останется между нами, девочками.

Когда я свернула на восток в направлении Мэдисона, небо, на котором целый день не было ни облачка, стало заволакивать тучами. Через пять минут хлынул ливень. Дождь был такой, что в футе уже ничего не было видно.

Мне пришлось прилагать нечеловеческие усилия к тому, чтобы держать глаза открытыми и не упускать дорогу из поля зрения. Я все вспоминала ту кладовую, эти опрятные ряды юбок и жакетов, платьев и блузок. Мне самой нравилось подбирать себе наряды. Мне нравилось то, что одежда помогает самовыражению, может подчеркнуть достоинства и скрыть недостатки. Но Стефани была явно сдвинута на тряпках. Если мне каким-то образом удастся перевести эту ее черту на язык интерьера во время оформления дома для Уилла Махони, успех мне гарантирован.

И вдруг мне пришла в голову мысль, от которой захотелось смеяться. Давным-давно, в другом знаменитом плантаторском доме в штате Джорджия, одна женщина, столкнувшись с проблемой, применила дизайнерскую сметку. Скарлетт О'Хара нуждалась в платье, и она использовала для этого зеленые бархатные портьеры, что украшали окна Тары. У меня была прямо противоположная задача. Мне нужны были портьеры и прочее для Малберри-Хилл, и для этого стоило перерыть гардероб Стефани Скофилд.

Я слушала медленный джаз, когда выезжала из Атланты, но комбинация музыки и дождя действовала усыпляюще.

Обнаружив, что чуть не выскочила на встречную, я приоткрыла окна машины, чтобы ветер дул в лицо. И тогда я переключила радио на канал кантри, прибавила громкость и запела вместе с Гартом Бруксом, а потом с Джорджем Стрейтом, а потом и с Шани Твен.

Вот так-то лучше.

Когда я свернула на Мэдисон, радио заиграло мою любимую песню Трисии Йервуд, тоже, кстати, родом из Джорджии.

Дождь хлестал мне в лицо, и я завывала вместе с певицей. Нам так хорошо пелось вместе, что я расстроилась, когда песня закончилась. Возле «Интерьеров от Глории» я остановилась. «Она любит паренька», — дотягивал хор.

Я окинула взглядом вход в студию. И то, что я увидела, заставило меня оцепенеть. На пороге стоял Эй-Джи и, ежась под черно-белым навесом, прятал подбородок в поднятый воротник ветровки. Волосы его намокли и прилипли к черепу, цвет лица был болезненно-желтый, под глазами — темные круги. Он был жалок, но мне его не было жаль.

В другое время я бы объехала квартал раза два или три в поисках места для парковки. В другое время я бы просто уехала. Но сейчас мне некуда было ехать — все уже было закрыто. Единственная машина, припаркованная поблизости, была машиной Эй-Джи, на которой все еще красовалась моя надпись.

Я медленно подъехала и поставила машину сразу за автомобилем Эй-Джи. В зеркале заднего вида я видела свое отражение. Волосы были в ужасном беспорядке, дождь смыл с лица остатки косметики.

Отлично, мрачно подумала я. Эй-Джи выглядит как настоящее дерьмо. Я тоже выгляжу, как дерьмо. По крайней мере, мы с ним на равных.

Я вышла из машины и заперла ее.

— Привет, — тихо окликнул меня Эй-Джи.

— Привет, — ответила я, обнаружив, что остроумие меня внезапно покинуло. Мне хотелось развернуться и побежать, но ноги несли меня к дому.

Я надеялась, что Глория выйдет и спасет меня, что она стукнет Эй-Джи чем-нибудь тяжелым по голове или, по крайней мере, обзовет его каким-нибудь нехорошим ругательством. Но света в студии не было. Глория ушла домой. Я была в ловушке.

— Что ты тут делаешь? — спросила я, стараясь протиснуться мимо него к двери. — Разве ты все еще не должен быть во Франции?

Эй-Джи пожал плечами, и с его ветровки полилось ему на штаны.

— Гори огнем эта Франция, — сказал он. — Нам надо поговорить.

Я достала ключ и вставила его в замок, намеренно повернувшись к Эй-Джи спиной.

— Пошли мне e-mail, — предложила я, подперев дверь бедром — от влаги дерево разбухло. — Пошли его на адрес: убирайсякчертямизмоейжизни.com.

Глава 21

Я вошла в салон и включила свет.

— Поступки говорят лучше, чем слова, — крикнула я Эй-Джи из-за прикрытой двери. — После того, что вы с Пейдж сделали, мне все стало ясно.

Эй-Джи вставил носок ботинка в дверь.

— Мы оба были пьяны, — умоляющим голосом начал он. — Мы просто валяли дурака. Ситуация вышла из-под контроля, я признаю. Но я не думал заходить так далеко. Клянусь Богом.

Я прижалась щекой к прохладному дверному стеклу, покрывшемуся капельками росы — работал кондиционер.

— А как насчет других раз?

— Других раз не было! — яростно возразил мне Эй-Джи, ударив кулаком по дверной раме для пущего эффекта. — Чертова Пейдж все придумала.

— Я не желаю это обсуждать, — сказала я и толкнула дверь.

— Можно мне войти? Пожалуйста! — Эй-Джи напирал на дверь со своей стороны. — Не заставляй меня стоять на улице и клянчить, словно я собака какая-то.

— В чем дело, Эй-Джи? Не хочешь выставлять себя на посмешище? — спросила я и засмеялась над горькой иронией ситуации. — А я могла? Мне-то как было? Я уже давно стала притчей во языцех для всего города. Послушай, между нами все кончено. Ни снаружи, ни внутри ты не можешь сказать ничего такого, что бы изменило мое отношение к тебе.

Эй-Джи закрыл глаза и вздохнул.

— Кили, пожалуйста, просто выслушай меня. Я люблю тебя, детка. Я знаю, что сейчас ты в это не веришь, но я действительно тебя люблю. Я не хочу, чтобы это все вот так закончилось. Я не хочу, чтобы ты так обо мне думала.

— Я знаю, кто ты такой, — сказала я.

— Дай мне пять минут, — сказал Эй-Джи. — Это все, о чем я прошу.

Все это начало меня утомлять. Я открыла дверь пошире.

— Ладно. Заходи. Садись. Я дам тебе пять минут. Пять минут на то, чтобы ты объяснил мне, как я ошибалась в тебе.

Я села за стол и сложила руки на груди. Только дело. Никаких сантиментов. Вот она я — Кили Рей Мердок. Крепкий орешек. Пленных не брать.

Эй-Джи отодвинул стул Глории от ее планшета и подкатил его ко мне так, что наши колени почти соприкасались. Я откатила свое кресло назад, подальше от Эй-Джи. Нет физическому контакту. Только не с Эй-Джи Джерниганом. Я по опыту знала, что стоит ему до меня дотронуться, и я растаю.

Я прищурилась, чтобы он понял, с кем имеет дело.

— Тебе предстоит нелегкое дело. Особенно после того, как все вы, недопонятые Джерниганы, у себя в банке делаете все, чтобы лишить меня работы.

— Господи! — пробормотал Эй-Джи. — Я ничего об этом не знал. Это все папа и Кайл. Ты знаешь, они страшно разозлились из-за свадьбы. Как только я вернулся из Франции и узнал, что они затеяли, я велел им прекратить. Я позвонил твоему мастеру по настилу покрытий, и завтра он приедет в банк и сделает свою работу. И все остальное я тоже разрулил.

— Ты имеешь в виду Аннабелл Уэйтс и Чинов? Ты собираешься им позвонить и сказать, что больше ваш банк не возражает против того, чтобы они работали с «Интерьерами от Глории»?

— Это сделает папа или Кайл, — сказал Эй-Джи, кивнув с полной серьезностью.

— Не говоря уже о всех прочих, которых они успели против нас настроить, — добавила я.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленький скандал - Мэри Эндрюс бесплатно.
Похожие на Маленький скандал - Мэри Эндрюс книги

Оставить комментарий