Рейтинговые книги
Читем онлайн Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

— Согласись, они превосходны, — поддразнил ее он.

Люси решила: «Я не должна показывать ему свой шок и разочарование».

— Тебе следовало бы принять предложение Эндрю, — заметил он. — Он очень недоволен тобой, знаешь ли. Он в любом случае получит твою компанию.

— Откуда ты знаешь Эндрю Уокера? — в ужасе спросила Люси.

— А тебе-то что? Скажем так: именно я порекомендовал ему вложить деньги в «Праздник для вас», — похвастал он. — Твоя шарашка прекрасно подходит для его целей.

— Отмывать деньги, полученные у несчастных беженцев, которые живут в постоянном страхе? — не стала скрывать свой гнев Люси.

— Не суй свой нос в чужие дела, — предостерег ее Ник. — И, пожалуйста, не забывай, что ты уже согласилась на сделку с Эндрю, а значит, несешь не меньшую, чем мы, ответственность.

— Нет! Мы только обсудили возможное сотрудничество. К тому же тогда я не знала всей правды.

— А ты можешь доказать это? — поинтересовался Ник. — Эндрю сумеет сделать так, что тебе никто не поверит. Он хочет заполучить «Праздник для вас», и Кэннинг ему не нужен. Эндрю не остановится ни перед чем.

Люси почувствовала, что ее тошнит. «Я больше не могу находиться рядом с ним», — подумала она, пытаясь побороть страх.

Маркус вышел из кофейни и стал искать Люси. Он с легкостью узнал ее в толпе туристов, увидел и человека, стоящего рядом с ней.

«Ник Блэйн… Какого черта?» — спрашивал себя он.

Охваченный гневом, он направился в их сторону, но Люси положила книги, которые держала в руках, и вышла из магазина, направляясь к кофейне. Отведя от нее взгляд, Маркус заметил, что Ник исчез.

Он столкнулся с Люси, когда она подошла к кофейне. Она казалась испуганной и чем-то очень расстроенной.

— Что произошло? — спросил он. — Такое ощущение, что ты увидела привидение.

— Просто здесь жарко, и я устала, — солгала она.

«Она ни слова не сказала о том, что видела Блэйна. Неужели они договаривались встретиться в Лондоне?»

— Только что объявили наш рейс, — сказал он.

— Маркус… — начала Люси, страстно желая рассказать ему обо всем, ища его поддержки.

— Да?

Она прикусила губу.

— Нет, ничего.

«Я не должна втягивать его в это. Разве я могу признаться ему в том, что была полной дурой?» — подумала она, борясь с тошнотой и страхом.

— Вы поступали очень глупо, не отвечая на мои звонки.

Люси попыталась встать, но Эндрю Уокер с силой опустил руку ей на плечо.

«Как он попал в мой кабинет? Я же заперла дверь», — спросила она себя. Будто догадавшись, о чем она думает, он помахал ключом перед ее носом.

— Со стороны Ника было очень мило вспомнить, что у него есть пара запасных ключей от офиса. Кстати, он вернулся в Лондон. Он связывался с вами?

Люси молчала.

— Он просто жаждет увидеть вас, — продолжал Уокер. — Честно говоря, в приватном разговоре он сказал мне, что сожалеет о вашем разводе.

Он отпустил ее плечо и поставил прямо перед ней стул, перекрыв Люси путь к отступлению.

— Теперь давайте поговорим о «Празднике для вас».

— Я закрываю его, — тотчас же ответила она, решив, что это лучший способ отделаться от Эндрю. — Вам придется поискать что-нибудь еще.

— Боюсь, мы не можем позволить вам сделать это. «Праздник для вас» идеально подходит для реализации наших планов. Жаль, что Ник покинул компанию. Хотя все можно изменить, не так ли?

— Он бросил меня.

— Это была ошибка, о которой он очень сожалеет.

— Я не стану участвовать в ваших делах, я… Он покачал головой.

— Люси, думаю, вы меня не поняли. «Праздник для вас» останется вашей компанией. Просто мы будем сотрудничать.

— Вы не сможете заставить меня.

— Милая, боюсь, мне придется разочаровать вас. Мы очень даже можем заставить вас. Вы любите своего мужа? Вы ведь не хотите, чтобы с ним что-то случилось, не правда ли? А ведь это может произойти. Конечно, если вы не станете сотрудничать с нами.

— Вы блефуете, — попыталась защититься Люси. — Вы просто хотите напугать меня.

— А вы знаете, где сейчас Маркус? Она решила не отвечать.

— Он в Лидсе, так? Почему бы вам не позвонить ему? Вы ведь знаете номер его мобильного.

— Он сейчас на встрече с клиентом, — сухо возразила Люси. — Я не хочу мешать ему.

— Может, он и поехал в Лидс на встречу с клиентом, но по дороге с ним случилось одно прене-приятнейшее происшествие. — Посмотрев на нее, Эндрю Уокер засмеялся. — Я щедрый человек, Люси, и поэтому дам вам сутки на размышления. Вы очень умная женщина и, думаю поймете, что должны принять наше предложение. Увидимся завтра здесь же и в это же время.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Люси тошнило. Она с трудом набрала трясущимися руками номер Маркуса.

На другом конце долго никто не поднимал трубку, и она стала успокаивать себя тем, что Маркус, должно быть, просто не слышит звонка, а затем ответил странный мужской голос:

— Кто это?

— Я хочу поговорить со своим мужем Маркусом.

— Я хашу пагавырыт с маим ужем, Аркусом, — передразнил ее незнакомец. — Здес нэт никакова Аркуса.

— Но ведь у вас его телефон. Откуда? Как?

К ее ужасу, тот человек выключил телефон и не включал его.

«Мобильник Маркуса украли. Но ведь это не значит, что с ним что-то произошло, — попыталась успокоить она себя. — Мобильные телефоны крадут очень часто».

Она решила позвонить в банк. Связавшись с заместителем Маркуса, Люси спросила его, с кем именно должен был встретиться ее муж и как ему можно позвонить. Джером обещал поговорить с клиентом. Через некоторое время ее телефон зазвонил.

— Люси?

— Да, это я. Вы разговаривали с Маркусом.

— Да, — каким-то странным тоном ответил он. — Он попал в небольшую передрягу, но сейчас с ним все в порядке.

— В какую передрягу? Где он?

— В центральной больнице Лидса.

— Что?!

— Люси, успокойся. Он в порядке. Сказал, что завтра, как и планировалось, он вернется домой.

— Джером, я хочу знать, что именно произошло, — потребовала Люси.

— На Маркуса напала банда каких-то молодчиков. Он считает, что они родом откуда-то из Восточной Европы. Они отобрали у него кошелек, мобильник и часы. Он сопротивлялся, и если бы вовремя не подоспела полиция…

Люси положила трубку и с ужасом подумала о том, что именно она виновата в случившемся.

«Боже! На Маркуса напали только потому, что он женился на мне», — подумала она.

Когда Эндрю Уокер снова появился в ее кабинете, Люси не удивилась. Она испытывала лишь печаль и раздражение.

— Надеюсь, вы как следует поразмыслили над моими вчерашними словами, Люси, — мягко сказал он. — На этот раз вашему мужу повезло. Но никто не гарантирует, что удача будет сопровождать его и впредь. — Уокер вытащил из кармана телефон Маркуса и заявил: — Это доказательство того, с какой тщательностью выполняются мои приказы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан бесплатно.
Похожие на Утренний кофе для любимой - Пенни Джордан книги

Оставить комментарий