Рейтинговые книги
Читем онлайн Шарм одиночества - Кэти Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39

— Меня это не пугает.

— Послушай, давай пока закончим разговор. Я и так уже наговорила на миллион. Я перезвоню тебе завтра и сообщу номер рейса.

— Буду с нетерпением ждать твоего звонка!

— Хорошо. Пока!

Положив на рычаг трубку, Моника сладко потянулась и, уставившись в потолок затуманившимися глазами, задумалась о Стиве. Этот мужчина лишал ее покоя одним своим голосом. Столь необычное волнение, которое он пробуждал в ней, заставляло ее задуматься, не слишком ли бурно развиваются их отношения. После того памятного грехопадения в душевой Моника не могла избавиться от предчувствия, что ее связь с инструктором оборвется столь же внезапно, как и завязалась. Ее подсознание постоянно посылало ей сигнал опасности, и от этого ей становилось неуютно. Здравый смысл говорил ей, что нельзя расслабляться, нужно постоянно быть начеку. В противном случае ее слабые пока нервы могут не выдержать эмоциональных перегрузок и перегореть, как тонкие проводки сложного электронного прибора от перепада напряжения в сети.

Моника покачала головой, недоумевая, откуда взялись эти сомнения. Ведь еще неделю назад она бы расхохоталась, если бы кто-то сказал ей, что между ней и Стивом завяжутся какие-то отношения. Тогда она могла позволить себе только любоваться этим красавцем и томно вздыхать, вспоминая о нем дома. Внезапно ей в голову закралась ужасная мысль: Стив увлекся ею всерьез, и это может иметь непростые последствия! Этот совместный ужин вдвоем в ресторане ко многому обяжет их обоих, ведь именно так начинается роман у всех нормальных пар! Неужели он действительно этого хочет?

Моника схватила телефон и набрала номер Джилл.

— Это правда? — спросила подруга, выслушав ее сумбурную исповедь. — Черт бы тебя подрал! Ты приняла мои слова за чистую монету? Но я всего лишь хотела как-то подбодрить тебя. Разве могла я предположить, что ты решишься на такое безрассудство?

Моника нервно хихикнула:

— Я сама от себя этого не ожидала!

— Ну, и каков же результат? Ты осталась им довольна?

— О, это нечто необыкновенное! Он невероятный мужчина.

— Тогда в чем же дело? Действуй в прежнем духе!

— Он чересчур темпераментен, — ответила Моника. — Его напор меня пугает.

— Бедняжка! Он тебя преследует? Не дает тебе покоя?

— Я говорю серьезно, Джилл! По-моему, он хочет встречаться со мной постоянно, а к этому я пока не готова.

Джилл вздохнула:

— Тогда так ему и скажи! Объясни, что на тебя нельзя давить. Думаю, что он все поймет. Или ты боишься, что он затрахает тебя до смерти?

— Нет, секс меня не пугает. Я боюсь, что он увлечется мной. А для меня он слишком молод.

— Разве он все еще носит короткие штанишки? Сколько ему лет?

— Думаю, не больше двадцати пяти.

— Пустяки! Разве мало женщин, которые живут с молодыми парнями? Наплюй ты на все условности и поступай, как сама находишь нужным, вот тебе мой совет, подруга! Послушай, Моника, по-моему, ты спятила! Звонишь мне из Мадрида, чтобы пожаловаться на то, что в Лондоне по тебе вздыхает молодой красавец. Обратись к психиатру. А мне некогда с тобой трепаться. Пока!

Глава 7

В оставшиеся дни пребывания Моники в Мадриде ничего особенного не произошло. Керри сблизилась с каким-то молодым голландцем и оставила ее в покое. В пятницу семинар завершился, и она наконец улетела в Лондон.

Как она и предполагала, Стив ожидал ее возле дверей для выхода прибывших пассажиров. Еще издали заметив его белокурую голову, она бросилась к нему в объятия. Они слились у всех на виду в долгом страстном поцелуе, потом он подхватил ее чемоданы и повел к парковочной площадке.

Моника впервые видела Стива в нормальной одежде и поразилась тому, как потрясающе он выглядит. Люди провожали их заинтересованными взглядами. Моника улыбалась и то и дело поглядывала на своего спутника, испытывая приятное волнение. Ей льстило то, что на них обращают внимание, Стив же не придавал этому никакого значения.

Сложив вещи в багажник своего автомобиля, он сел за руль и сказал, пристегиваясь ремнем безопасности:

— На будущий год я собираюсь купить новую тачку. А пока приходится довольствоваться этой колымагой.

— Нормальная машина, вполне комфортабельная, — сказала Моника, хотя даже не обратила внимания на марку.

Стив вырулил со стоянки и поехал в сторону шоссе.

— Ну, рассказывав, как ты проводил здесь без меня время! — сказала Моника, на всякий случай держась рукой за ручку над дверцей.

— Очень спокойно. Правда, вчера мы с Томом сходили в бар. Отдохнули, выпили по бокалу пива и разошлись по домам.

— С каким Томом? — спросила Керри.

— Разве вы с ним не знакомы? Он посещает наш зал почти каждый вечер. Здоровый малый, в лайкровых велосипедных штанишках в обтяжку. Ну, вспомнила?

— Ах, этот Том! Да, вспомнила, — покраснев, ответила Моника.

— Зачем ты постукиваешь правой ногой? Я слишком быстро еду? — спросил Стив.

— Извини, я не нарочно. Просто мне давно не доводилось быть в роли пассажирки, и я немного нервничаю, — сказала Моника.

На всякий случай Стив сбавил скорость.

— Ну, и каков он? — помолчав, спросила Моника.

— Нормальный парень, очень общительный.

На этом его характеристика Тома закончилась. Моника не решилась задавать о нем другие вопросы, опасаясь выдать свой особый интерес к нему, и спросила, куда Стив ее везет.

— К Марио, там очень уютно, — ответил он. — Это в самом центре Лондона.

Моника пожала плечами. Ресторанчик, в который привел ее Стив, ничем не отличался от других итальянских забегаловок: зал был украшен искусственными растениями, в витринах вспыхивали разноцветные огоньки. Кормили там сытно и вкусно. Моника рассказала Стиву о своих впечатлениях о Мадриде, умолчав, разумеется, о приключениях в компании чудаковатых американцев. Он выразил сожаление, что не имеет возможности выезжать за границу за счет своей фирмы.

— Это случается не так уж и часто, два-три раза в году, — успокоила она его. — И ничего особенного в этих зарубежных вояжах нет. Правда, Мадрид мне понравился, красивый город. И люди там живут темпераментные.

Хозяин ресторанчика лично сопроводил их к столику у окна и спросил:

— Что будет пить сеньора? Аперитив?

Когда напитки были заказаны, Моника распечатала упаковку с хрустящей хлебной соломкой и предложила Стиву угощаться.

Он отказался, сказав, что боится растолстеть.

— Я не ела в самолете и умираю с голоду, — сказала она и, отправив соломку в рот, начала аппетитно ею хрустеть.

В компании Стива Моника чувствовала себя легко и спокойно. Возможно, так было потому, что они уже совокуплялись, — это сняло напряжение, сопровождающее, как правило, первое свидание. Сумерки за окном сгущались, вспыхивали яркие огни рекламных щитов. Куда-то торопились прохожие, мчались автомобили. Но долго смотреть в окно Монике не пришлось: вернувшийся к их столику хозяин заведения с торжественным видом произнес:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шарм одиночества - Кэти Хантер бесплатно.
Похожие на Шарм одиночества - Кэти Хантер книги

Оставить комментарий