- Может они просто хотят есть, - Финн смог совладать со своим страхом.
- Хочешь быть добровольцем?
Хан поднял на него глаза.
На мгновение, Финн задался вопросом, что если их капитан совсем и не шутит. Но вот Хан улыбнулся.
- Не переживай. Как бы то ни было, не думаю, что рафтары станут тебя есть. Ты не похож на их естественную добычу. Разорвать тебя на кусочки, а затем растоптать их, это да. Но не есть. Теперь спускайтесь вниз. И не шумите.
- Что вы собираетесь делать? - спросила Рей из отверстия.
- Я никогда не слышала о банде Гуавиане Смерти, но такое впечатление, будто один человек не может справиться с ними.
Она кивнула на Чубакку.
- Даже человек и вуки.
Хан пожал плечами.
- То же, что и всегда. Отболтаюсь как-нибудь.
На это его возвышающийся компаньон ответил серией коротких, резких стонов и ворчания. Хан нахмурился на него.
- Да. И довольно таки часто! Пошли.
И снова ровное ворчание.
- И сейчас смогу.
Они двинулись по коридору в ту сторону, откуда пришли, не переставая спорить всю дорогу.
- Да, - донесся до Рей и Финна ответ Хана, когда он и Чубакка повернули за дальний угол. - Каждый раз.
Они остались одни в подпалубном проходе. За исключением, неохотно напомнил себе Финн, хищного чудовища за стеной. К счастью, оно прекратило свои бесплодные попытки вырваться на свободу.
- Что теперь? - он услышал собственный вопрос.
Стоя у проема люка, Рей задумчиво смотрела вниз.
- Мы последуем его инструкциям. В конце концов, он Хан Соло. Он должен знать, что делает.
*
Хан не прекращал напряженно мыслить, пока они с Чубаккой направлялись к грузовому доку, куда корабль Гуавиан скорее всего должен был зайти на посадку. На военном корабле или даже на Соколе, можно было активировать системы, позволившие бы воспрепятствовать их посадке. Но к сожалению, неуклюжий грузовоз, в настоящее время был умышленно оснащен приборами позволяющим беспрепятственный доступ извне. Это было мерой безопасности, разработанной и установленной, чтобы перестраховаться на тот случай, если какие-то идиоты заблокируют корабль, находясь снаружи; теперь они всегда могли бы вернуться обратно. Будучи ключевым пособником по внедрению этой системы, в настоящий момент он глубоко об этом сожалел.
Не то чтобы Гуавиане, получив отказ в посадке, помедлили бы, прежде чем расчистить себе путь огнем. По крайней мере, сейчас огромный грузовоз не был поврежден. Что же произойдет с ним и Чуи еще предстоит узнать.
“Всё пройдет гладко,” - продолжал повторять он себе. «Ты делал это уже сотню раз со всеми: от своих помощников до хаттов. Просто будь спокоен и собран и сотри их в космическую пыль».
До посадочного дока они так и не добрались. На самом деле, они могли и не искать членов банды, те сами их нашли. Он и Чуи едва оставили Рей и Финна позади, когда круглый шлюз открыл вход в коридор, чтобы впустить шесть фигур - все гуманоидные: пятеро в шлемах и красной униформе службы безопасности и один мужчина в костюме. Хан немедленно опознал в нем Бала-Тика: уверенный в себе, матерый, да еще в данный момент готовый взорваться от едва сдерживаемой ярости. Слегка наклонив голову к своему компаньону, Хан шепнул.
- Я разберусь. Предоставь это мне.
Чубакка прорычал кое-что, что никогда не позволил бы себе в приличном обществе вуки.
- Хан Соло, - донесся резкий голос главаря банды, - ты труп.
Не самое многообещающее начало, пришлось признать Хану. Не то что бы он ожидал чего-то другого. Предводитель банды не из тех людей, кто тратит время на притворные любезности. Широко улыбаясь, он кивнул.
- Бала-Тик! Добро пожаловать на борт. Всегда рад видеть старого делового партнера. В чем дело?
Приветствие не смутило прибывшего.
- Проблема в том, что мы одолжили тебе пятьдесят тысяч для этой работы.
Подглядывая через решетку люка, Финн старался разобрать то, что доносилось до них из коридора.
- Видишь их? - встревожено спросила Рей.
Он покачал головой.
- Нет. Они слишком далеко. Я слышу их разговор, но не могу разобрать слов. По крайней мере, они не стреляют друг в друга. Пока.
Рей задумалась
- Если они так быстро нашли Хана и Чубакку внутри такого большого корабля, значит, у них есть детекторы живых форм, по крайней мере, небольшого радиуса действия. Следовательно, если кто-нибудь из них решит проверить, нет ли других членов команды, то они могут найти нас.
Она оглянулась по сторонам.
- Мы в относительной безопасности здесь, из-за близости одного из рафтаров, но если они начнут вникать в показания, они отделят нас от груза.
Она кивнула в сторону технического прохода.
- Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока меня вытащат как майтака из норы. Сокол в том направлении.
Она двинулась.
Финн еще колебался.
- Хан ведь сказал, чтобы мы даже не думали взять Сокол.
Она оглянулась на него.
- Он разговаривает с бандой Гуавиане Смерти. Так что не исключено, что вежливая беседа может перейти в неконтролируемый бластерный огонь. Если это произойдет, и проигравшим окажется Хан, я бы предпочла иметь шанс избежать последствий. Таких, как быть скормленными рафтарам, например. Ты идешь?
- Сразу же за тобой, - ответил он решительно.
Вместе они начали быстро пробираться по узким проходам.
*
Хан улыбнулся, прокручивая готовый ответ, уже предугадав возможную реакцию Бала-Тика.
- Конечно, ты прав. Пятьдесят тысяч. Честная инвестиция, с которой ты намеревался получить большой, жирный куш. Разве все мои деловые предприятия не покрыли их?
- Нет, - ответ главаря банды был лаконичен.
Хан широко развел руками.
- Я уверен, что да! Я еще ни разу не терял деньги ни на одном предприятии.
- Нет, ты терял. - Бала-Тик был непреклонен.
- Эй, все кто вел дела со мной, получали свои деньги обратно, даже если я терял.
- Нет, не получали.
Непреклонный и холодный. Холодный, каким может быть только глава банды Гуавиане Смерти.
В ответ Хан потряс головой в преувеличенном изумлении и посмотрел вверх на вуки.
- Ты можешь в это поверить, Чуи? По доброте своей душевной и из уважения ко всему, что этот человек представляет, я предложил ему лучшее вложение года, и все чем он отплатил - это насмешки!
Он снова обратил внимание на безмолствующего Бала-Тика.
- Я ожидал благодарности, а все что получил - это оскорбления. Я не был обязан идти к тебе. С этой сделкой я мог прийти к кому угодно, и любой с готовностью бы ухватился за этот шанс. Но нет: я предложил ее тебе. И так меня благодарят?
Его тон сменился на вызывающий.
- В чем дело Бала-Тик? Разве ты не хочешь получить свои проценты?
- Я хочу получить обратно свои пятьдесят тысяч, - отрезал глава банды.
Хан закатил глаза.
- Хорошо, хорошо, если это, то чего ты хочешь.
- Канджиклаб тоже хотят вернуть свои пятьдесят тысяч.
Хан уставился на него.
- Что?
- Канджиклаб, - спокойно повторил Бала-Тик. - У них ты тоже занял пятьдесят тысяч.
Хан постарался оставаться спокойным, хотя и заметно побледнел.
- Кто сказал тебе эту ложь?
- Канджиклаб, - ответил Бала-Тик, у которого и мускул не дрогнул.
Хан вновь принялся разыгрывать недоверие, его голос был полон негодования.
- О, брось! Неужели ты поверил этим маленьким уродцам!
Двигаясь ползком по техническому коридору и стараясь не шуметь, Финн и Рей оказались в опасной близости под незваными гостями. Наконец, подумал Финн, они смогут увидеть и услышать, что происходит.
- У них бластеры, - прошептала она.
Финн кивнул.
- Целая куча.
Наверху Хан продолжал беседу.
- Да ладно, Бала… мы же так давно друг друга знаем.
Лидер банды не собирался позволить заболтать себя. Особенно тогда, когда речь идет о крупных займах.
- Вопрос в другом, сколько мы будем знать друг друга? Недолго, я думаю. Пока мы не получим свои деньги назад. И мы хотим получить их прямо сейчас.
- Рафтары уже здесь, на борту этого корабля, - парировал Хан. - Я знаю, это заняло несколько больше времени, чем я обещал…
- Намного больше, - отрезал Бала-Тик. - Слишком долго.
- Но они уже у меня и Король Прана только ждет - не дождется, он просто жаждет заплатить. Нужно лишь немного терпения. Ты получишь свои деньги обратно, плюс обещанные проценты.
Бала-Тик начал терять терпение.
- Это то, что ты говорил, когда одалживал деньги. И то, что говорил по коммуникатору какое-то время. Затем ты замолчал. И не отвечал ни по одному из каналов связи.
- Я был занят, - сообщил ему раздраженный Хан, - отлавливал рафтаров.
- Если верить твоим словам. Но при отсутствии какой-либо связи, мы не знали, чем ты занят. С нашими деньгами. Мы предположили худшее.
Хан снова улыбнулся.
- И теперь вы знаете правду. Вы здесь, я здесь и рафтары для короля Прана тоже здесь. Ты думаешь охота на рафтаров это дешевое удовольствие? Я потратил эти деньги. Я пустил их в дело. Просто позволь мне осуществить доставку, и ты получишь свои инвестиции обратно. Можешь отправиться со мной, если хочешь.