Рейтинговые книги
Читем онлайн Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 82

– Если вы решили сделать тематикой свадьбы звездный свет, – продолжила Марни, – можно украсить стол множеством крохотных свечек – они будут символизировать звезды. А в павильоне постелить темно-синий ковер и увешать все белыми розами. Получится совсем как звезды в ночном небе.

– Зачем мне какой-то павильон? – возмутилась Оливия. – Я хочу, чтобы свадьба прошла под настоящими звездами!

– Но надо же иметь запасной вариант, на случай дождя, – возразила Марни. – Илай говорил, что в это время года в горах дожди не редкость. Нужно же где-то укрыться, если хлынет ливень!

– Ну хоть бы и ливень! Все равно на природе будет красиво. – И Оливия одарила Винса обворожительной улыбкой.

В ответ он лишь плечами пожал:

– Мне плевать.

Марни решила обсудить этот вопрос с Илаем. Она считала, что крыша над головой просто необходима. Сама она никогда не увлекалась скалолазанием, но знала, что на высоте десяти-одиннадцати футов не стоит ждать теплого грибного дождика.

– А что вы думаете насчет того, чтобы украсить стол свечами? – спросила Марни.

Оливия посмотрела на Винса. Тот потупился и стал разглядывать свои босые ноги.

– Неплохая идея. – Она пожала плечами. – Только мне больше нравятся цветы.

– Цветы тоже будут, – заверила ее Марни.

– Да нет, ты не поняла! Я хочу много цветов. Целое море! Лучше привозных. Да! Пусть из Голландии доставят белые тюльпаны или розы! Мы ими украсим арку.

– Арку? – Винс вскинул глаза на Оливию. – Какую еще арку?

– Как какую? Арку из фильма «Датчанин», разумеется. Винс перевел недоумевающий взгляд на Марни.

– Но... как же ты собираешься затащить ее на вершину горы? Ведь туда можно добраться только на мини-вездеходе. Правда, Марни? На съемках туда не смогли поднять даже газогенератор, такой он оказался здоровенный! Ты что, забыла, Ливи?

– Мы пока еще не просчитали все тонкости доставки, – с улыбкой ответила Марни. – Я как раз над этим сейчас работаю.

Винс фыркнул:

– А здесь и просчитывать нечего. Об арке можно забыть.

– Что значит «забыть»? – возмутилась Оливия. – Это же так романтично, Винс! Помнишь, как однажды ночью в павильоне звукозаписи мы залезли под эту арку и занимались любовью?

– Постыдилась бы, Оливия! – воскликнул Винс. – Здесь как-никак твоя мать!

– Ничего страшного, для меня это уже давно не новость, – весело ответила Дэлла.

– Винс, мне просто необходима эта арка! – потребовала Оливия.

– Нет. Эту арку туда так просто не затащишь, а я не собираюсь платить «АИП» миллионы за доставку. Эта затея и так влетела мне в полтора миллиона.

Марни чуть не задохнулась от неожиданности. Оливия и Винс оглянулись на нее.

– Марни, с тобой все в порядке? – спросила Оливия. Тут вновь появилась служанка со стаканом овсяноподобной бурды.

– Да, все нормально, – чуть хрипловато откликнулась Марни. Глаза у нее слезились. Она в самом буквальном смысле подавилась, услышав фразу «полтора миллиона».

Ее бедный мозг был не в силах это постичь. Даже в самых смелых мечтах она и помыслить не могла, что на свадьбу можно потратить полтора миллиона баксов. Служанка протянула ей «овсянку», и Марни сделала большой глоток.

Ее только чудом не вывернуло наизнанку, иначе белоснежному интерьеру был бы нанесен непоправимый ущерб. Собрав остатки воли в кулак, Марни проглотила предложенную ей бурду.

– Что, не нравится? – разочарованно спросила Оливия, от которой не ускользнуло, что глаза у Марни чуть не вылезли из орбит.

– Просто бесподобно, – прохрипела Марни.

– Никакой арки, Ливи, – повторил Винс. – Я не согласен.

Оливия обернулась к нему, а Марни, улучив момент, отодвинула злосчастную чудо-водоросль подальше.

– Мы потом обсудим этот вопрос, Винс. – Оливия с улыбкой обернулась к Марни: – А как насчет цветов? Цветы, я надеюсь, будут?

– Разумеется, – отозвалась Марни. Она все никак не могла прийти в себя, после того как узнала, во сколько обойдется эта свадьба.

– Я хочу, чтобы из Голландии доставили триста тысяч белых роз, – продолжила Оливия.

Никто не проронил ни слова. Похоже, все собравшиеся, за исключением Марни, считали такое требование вполне закономерным.

– Ну что ж... Это можно, – бодро ответила Марни. – Но розы придется доставить из Голландии хотя бы за день до свадьбы. А потом их нужно будет еще привезти в Колорадо.

– Ну да, – кивнула Оливия.

Марни прокашлялась и широко улыбнулась:

– Ты только представь: розы нужно привезти самолетом из Голландии, пройти таможню, затем погрузить их в другой самолет, долететь с ними до Колорадо или до Нью-Мехико, а потом еще тащить эти триста тысяч роз в гору...

Оливия захлопала глазами.

– По-моему, она намекает, что ты чересчур высоко замахнулась, – пояснил Винс. – Почему бы тебе не ограничиться, скажем, десятью тысячами роз?

– Но этого мало! – Оливия вскинула голову. – Я хочу, чтобы розами было украшено место нашего бракосочетания и площадка, где соберутся гости. Чтобы розы были везде!

Марни собиралась возразить, но Оливия перебила ее, заявив:

– Мы обязательно что-нибудь придумаем.

Марни не знала, что тут можно придумать. Ну да ладно. Что-то они все сегодня откладывают «на потом».

– Замечательно! – Марни старательно растягивала рот в улыбке. – О тематике свадьбы и о цветах мы договорились... А какая еда будет на столе?

– Бифштекс, – ответил Винс.

– Омары и суши, – произнесла одновременно с ним Оливия.

Винс усмехнулся:

– Думаешь, туда специально для тебя забросят омаров?

– А говядину, думаешь, доставят?

– Ее и везти не придется. По этим горам бродят целые стада коров. Пусть зарежут одну и приготовят бифштекс прямо на месте.

– Ну да, вот еще! – огрызнулась Оливия. – На моей свадьбе не будет блюд, приготовленных из живых существ.

– А омары, по-твоему, не живые?

– Они ракообразные! Сравнил!

– Ты даже не представляешь, какие страдания испытывают омары, когда их живьем бросают в котел с кипящей водой!

Постепенно разговор перешел на права животных. Все это время Марни сохраняла на лице дежурную улыбку. «Помогите!» – нацарапала она в блокноте от бессилия.

В конце концов Оливия и Винс порешили на вине и картошке-фри, поскольку при приготовлении этих продуктов ни одно животное не испытывает страданий. После вся когорта залезла в лимузин и отправилась в ресторан под названием «Зак». По дороге Оливия и Винс решили покурить травку. Даже Дэлла сделала пару затяжек. Марни от предложенной сигареты отказалась. Она сидела рядом со стилистом, или как бишь его там, держала на коленях блокнот и тщетно пыталась разогнать густой дым марихуаны, оседавшей на ее одежду.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон бесплатно.
Похожие на Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон книги

Оставить комментарий