Рейтинговые книги
Читем онлайн Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 267
несправедливо, мне приходится нести дурную славу за то, что я не соблюдаю целомудрие, даже если призраки и духи не знают, я не могу вынести этого в своем сердце. Я только что честно признался. Это была моя идея убить его мужа и жениться на ней как на своей жене. Его жена не знала. "На вопрос, какие у него доказательство, Чжу ответил, что там была окровавленная одежда, которую можно было использовать в качестве доказательства. Когда кого-то послали обыскать его дом, ничего не было найдено. Его снова пытали, несколько раз живого и мертвого. Затем Чжу снова сказал: "Это потому, что моя мать не может вынести того, что я дам вам доказательства, тогда я буду мертв. Позволь мне пойти домой и забрать его. ”Итак, его отвезли домой. Чжу сказал своей матери: “Дай мне окровавленное пальто, и я умру. Если ты не отдашь это, я умру тоже. Все равно мертвым, так что лучше умереть рано, чем умереть поздно. "Мать пролила слезы, и когда она надолго вошла в дом, то достала окровавленную одежду. Окружной судья рассмотрел факты и вынес смертный приговор в первой инстанции. После опровержения и повторного допроса заключенный не отказался от своего признания. Прошло больше года, и приближается день казни.

Однажды судья проводил осмотр заключенных, и вдруг какой-то человек прошел весь путь до общественного зала, сердито уставился на судью и закричал: "Как может такой падающий в обморок чиновник управлять народом!" Там более дюжины чиновников, которые вместе обнимают его, чтобы поймать. Мужчина взмахнул руками, и все чиновники упали один за другим. Судья был напуган и хотел убежать. Мужчина громко крикнул: “Я генерал Чжоу Цан, следующий за императором Гуан. Если чиновник, находящийся в обмороке, осмелится пошевелиться, убью вас сразу же!" Судья дрожал всем телом, прижимая уши и прислушиваясь. Мужчина сказал: “Это был Гун Бяо, который убил человека, какое это имеет отношение к фамилии Чжу!”Сказав это, он упал на землю, как будто был обессилен. Через некоторое время он проснулся без кровинки на лице. Когда спросил его, как его зовут, оказалось, что его зовут Гун Бяо. После пыток Гун Бяо полностью сознался.

Оказывается, этот Гун Бяо всегда был злом. В тот день он узнал, что сосед вернулся после сбора долгов, и почувствовал, что, должно быть, вернул много денег. Когда он убил этого человека, он обнаружил, что у покойного не было денег. Услышав, что с Чжу поступили несправедливо и он признался, он втайне был рад. В этот день побежал к официальному правительству и не знал, что происходит. Судья спросил Чжу, откуда взялась окровавленная одежда? Чжу и сам этого не знал. Когда его мать привели на допрос, оказалось, что его мать порезала себе руку и покрасила ее в красный цвет. Осматривая ее левую руку, следы от ножа еще не сгладились. Сам судья был ошеломлен. Позже, из-за этого инцидента, окружной судья подвергся разоблачению и критике и потерял свою официальную должность. Он был снова оштрафован, чтобы искупить свои преступления, и умер, находясь под стражей.

Более года спустя мать соседки захотела, чтобы ее невестка снова вышла замуж. Невестка была тронута рыцарским духом Чжу и вышла замуж за Чжу.

Пу сказал:

Слушание дел и вынесение решений по ним — это первая важная вещь в том, чтобы быть должностным лицом. Будь то накопление добродетели или нанесение вреда к небесам и правдам, вы должны быть осторожны в этом вопросе. Нетерпение, раздражительность, коррупция и жестокость, конечно, могут привести к ошибкам; промедление и консерватизм также могут нанести вред жизни людей. Если человек инициирует судебный процесс, это задержит ведение сельского хозяйства. Если дело будет возбуждено, все десять домохозяйств обанкротятся. Разве это тривиальный вопрос? Я однажды сказал, что когда чиновник не принимает судебные тяжбы небрежно, он добродетелен. Если нет серьезного дела, то нет необходимости в аресте. Если нет сложной ситуации, необходимо принять решение как можно скорее. Даже простые люди в сельской местности, полагающиеся на высокомерие гор, время от времени вступали в словесную перепалку из-за борьбы за курицу и утку. Они пришли жаловаться, но они просто хотели позаимствовать слово у правительства, чтобы уладить этот вопрос. В такого рода делах нет необходимости задерживать всех, необходимо только присутствие обеих сторон. Пришло время взяться за доску, и проблема будет решена. Разве так называемый мастер спрведливый не такой!

Однако я часто вижу чиновников, которые так рассматривают дела. Повестка была выдана так, как будто о ней намеренно забыли. Если лицо, у которого есть повестка в суд, не заработает достаточно денег, повестка в суд не будет отменена. исполнитель не получал достаточных льгот и гонораров, поэтому он отказался вывешивать вывеску для судебного разбирательства. Неразбериха и проволочки часто длятся полтора года. До дня суда плоть и кости были замучены до конца. Но эти высокопоставленные чиновники спокойно лежали на кровати, как будто ничего не случилось. Откуда им знать, что в этой ужасной тюрьме находится бесчисленное множество обиженных душ, вытянувших шеи в ожидании спасения! Если это те коварные и скользкие люди, то это не достойно жалости. Если вы хороший законопослушный гражданин, как вы можете это выносить! Более того, часто в этом замешаны невинные люди, потому что прелюбодеев меньше, а хороших людей больше. Преследования, которым подвергаются добрые люди, в два раза серьезнее, чем преследования прелюбодеев. Почему это так? С неверными людьми нелегко иметь дело, но хороших людей легко угнетать. Те, кого ругали чиновники и чинуши, и те, кого мелкие чиновники шантажировали, — все они совершали насилие над добрыми и слабыми людьми.

Как только вы входите в официальное правительство, это похоже на падение в огненную яму бездны. Если дело будет закрыто на день раньше, они будут в безопасности на день раньше. На самом деле, в этом нет ничего особенного, но, глядя на умирающих людей в вестибюле, кажется, что боится, что трупы не заполнят глубокую долину дикой канавы и намеренно оттянут годы! Хотя это не жестоко и не тиранически, уголовные последствия те же. Я часто вижу, что в тексте судебного решения это необходимо и незаменимо, но есть только несколько человек, а остальные — это люди, которые были замешаны без всякой причины и пострадали от предъявленных обвинений. У некоторых людей обычно есть какие-то мелкие обиды, или в то время у них было небольшое состояние, поэтому человек, инициировавший судебный процесс, использовал свою основную энергию для разработки основного дела, а оставшийся яд использовал, чтобы отомстить за свои

1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 267
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин бесплатно.
Похожие на Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин книги

Оставить комментарий