на пол и исхитрился прикрыть глаза передними лапами.
– Что, даже не подсматривал? Не верю!
– Он всегда отворачивался, когда я… ну, когда переодевалась, – сообразила Лэсси. – Или делал вид, что спит.
– Ну, Дайсон же порядочный мужчина, – пожал плечами Сэл и украдкой выдохнул. Думал, видимо, что гроза миновала. Как бы не так…
– Все равно это подло с вашей стороны. – Лэсси выпрямилась на стуле. – Даже если бы я никогда не узнала… Погодите, а зачем вы мне об этом рассказали? Я ведь действительно не подозревала, что Дайсон… то есть шеф… словом, что это не обычный пес!
– У нас возникли некоторые проблемы, – с заметным облегчением ответил Килли. – Из-за этой вашей заклинательницы.
– Сье Обри? А она тут при чем?
– При том, что ей каким-то образом удалось зачаровать шефа. Он не может снова стать человеком. Если б мог – запросто вытащил бы вас из той канавы.
– А как же пари?
– Мы ведь не звери, у нас оговорены условия, при которых Дайсон может сменить облик, и это не будет нарушением. Вот, тот самый случай… А он не сумел. И сейчас не может. И Тари подтверждает – заклятие виновато.
– Но… но… – Девушка растерянно смотрела то на одного, то на другого. – Неужели нельзя его снять?
– Было б можно, сняли бы, – вздохнул Тари. – Но это самоделка. И если ваша сье Обри не сумеет объяснить, что именно сотворила, придется искать заклинателей на стороне. У нас подходящих специалистов нет.
– Я спрошу у мамы, – ожидаемо произнесла Лэсси. – Она наверняка знает кого-нибудь.
– Вот и Дайсон тоже сразу подумал о своей матери, – кивнул Сэл. – У нее хватает самых неожиданных знакомств. Но это терпит до утра, равно как и беседа со сье Обри. А вас мы сейчас отвезем домой.
Лэсси выразительно оглядела свой костюм и пробормотала:
– Может, мои еще не вернулись… Да и я все равно сумею забраться в дом через окно, первый раз, что ли…
– Вы – да, а Дайсон – вряд ли.
– Погодите, – опешила девушка, – вы же не хотите сказать, что… что после всего, о чем вы мне рассказали… Он останется со мной?!
Дайсон вздохнул и развернулся к ним спиной. Переночует в вольере, что поделаешь…
– Останется, – твердо сказал Сэл. – Вы же сами заявили – вас хотели убить. Кто и почему – опять-таки будем разбираться с утра. Вернее, теми, кого смогли поймать и засунули в кутузку, прямо сейчас и займемся, да, Килли?
– Я с вами! – подскочила Лэсси. – То есть, пожалуйста, разрешите присутствовать…
– Ну а дома-то вы что скажете?
– Вызвали на службу прямо со свидания.
– М-м-м… каким образом? Мысленную связь на расстоянии еще не изобрели.
– Изобрели, – вставил Тари, – но работает она только для заклинателей, и то не каждый способен ею пользоваться. Но вообще-то можно было просто позвонить в то заведение, куда отправилась сье Кор. Или даже отправить посыльного с запиской.
– С какой стати мне предупреждать начальство, куда именно я иду на свидание? – проворчала она. – Нет уж. Просто вызвали, и все. Или нет, заранее предупредили, а то к телефону обычно Витти первым успевает. А вырядилась я так… на задание, вот. Перед слугами отчитываться не обязана, и всё. Хотя он все равно догадался, что дело нечисто: с собаками обычно на свидания не ходят, особенно с такими…
– Да, так проще. И выдумывать ничего особенно не нужно, – согласился Сэл. – Ну-с, тогда приступим?
– Я вам сперва сварю кое-чего для протрезвления и умеренной бодрости, – ворчливо ответил Тари. – А то от вас всех разит за лигу. Опять конфискатом баловались?
– Зачем конфискатом? – удивился Килли. – Подарили.
Тари только вздохнул: знаю, мол, эти подарки…
Глава 21
Беседа с задержанными в клубе и окрестностях – похоже, Сэл прихватил с собой всех свободных патрульных округа, – ожидаемо ничего не дала. Как и было сказано, попалась в основном мелкая сошка, вышибалы и пара угодивших под раздачу букмекеров: кто с покусами, кто с разбитыми физиономиями, парочка с переломами и вывихами – Лэсси явно разошлась не на шутку, а ее не приняли всерьез, и напрасно.
О покойном Райни Вилле говорили много и охотно. Уверяли, что врагов он нажить не успел. Так, очень средней руки боец, скорее даже слабый – видно, сказывалось голодное детство. Правда, упорный и не особенно чистоплотный… в смысле, не чурался грязных приемов, а определенной публике это по нраву. Хозяин и решил, что стоит немного прикормить и подучить юнца: недурное вложение капитала, если можно так выразиться. От него не убудет, а Райни может пригодиться. Возможно, единоразово, но это дело такое…
Имя хозяина клуба – настоящего, а не того, что значился в документах как владелец помещения, – установить не удалось: все задержанные молчали, как заклятые. Тари, однако, сказал, что чар на них нет, значит, просто боятся до трясучки. А раз так, следовательно, персона это весьма серьезная.
– Да, дела… Как вы ухитрились перейти дорожку такому типу, Лэсси? – мрачно спросил Сэл, когда они закончили с очередным задержанным.
Та молча развела руками, потом сказала:
– Мне приходило в голову, будто я наткнулась на нечто важное, но сама не поняла, на что именно. А эти люди решили, что я у них на хвосте. Но почему? Не помню ничего особенного… Ну, не считая сье Обри, но вряд ли из-за нее началась такая катавасия?
– Это точно. Сомневаюсь, что той ночью она действительно шла на свидание, да еще и с неизвестным хозяином клуба, – гоготнул Килли. – Ладно, кто он таков, установим и без этих пуганых. Дело времени.
– Да уж, придется, – согласился Сэл. – Потому как покуда Лэсси опрашивала лавочников и прочих молочников с мясниками, никто и не шелохнулся. А стоило ей заинтересоваться этим недоделанным бойцом, тут все и заверте…
– Погодите, я вспомнила! – перебила девушка.
– Что?
– У меня это было на уме, но я забыла сказать… И вы бы не стали слушать, – выпалила она. – Когда я занималась опросами, то заметила – люди дважды видели фургон мясника там, где ему быть не полагалось!
– Гм… Это как?
– Да очень же просто: обычно мясо развозят по утрам, так? Ну, может, в какие-то дорогие рестораны доставляют по первому звонку, но вряд ли на таком фургоне – по описанию свидетелей, он был очень уж убогий. Старый-престарый, чуть не довоенный, покрышки лысые, стекла в кабине все потрескавшиеся и мутные, ну и ржавчина повсюду…
– И дальше что? – немного оживился Сэл.
– Первый раз его заметили вечером. То есть было уже довольно поздно, тот человек сказал – после девяти,