Рейтинговые книги
Читем онлайн Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 574

я буду славить Его в песнях.

8 В Вечном — сила Его народа,

Он — крепость, в которой спасётся Его помазанник.

9 Спаси Свой народ и удел Свой благослови;

будь их Пастухом и веди их вовеки.

Песнь 28

Песнь Давуда.

1 Воздайте хвалу Вечному, ангелы a,

воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь!

2 Воздайте славу имени Вечного,

восхваляйте Вечного в великолепии Его святости b.

3 Голос Вечного — над водами;

гремит Бог славы,

Вечный гремит над могучими водами.

4 Голос Вечного полон мощи,

голос Вечного величественен.

5 Голос Вечного кедры сокрушает,

Вечный сокрушает кедры Ливана.

6 Он велит горному Ливану скакать, подобно телёнку,

горе Хермон c — подобно молодому дикому быку.

7 Голос Вечного как молния разит.

8 Голос Вечного сотрясает пустыню,

Вечный сотрясает пустыню Кадеш.

9 Голос Вечного гнёт дубы d

и нагим оставляет лес.

И в Его храме все восклицают: «Слава!»

10 Вечный восседал над потопом;

Вечный восседает как Царь, вовеки.

11 Вечный даёт силу Своему народу;

Вечный благословляет Свой народ миром.

Примечания

a Забур 28:1 Букв.: «сыны Всевышнего». Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему.

b Забур 28:2 Или: «в святом облачении восхваляйте Вечного»; или: «восхваляйте Вечного в Его великолепном святилище».

c Забур 28:6 Букв.: «Сириону». Сирион — другое название горы Хермон (см. Втор. 3:9).

d Забур 28:9 Или: «рожать заставляет ланей».

Песнь 29

1 Песнопение Давуда. На освящение храма a.

2 Превозношу Тебя, Вечный,

за то, что Ты поднял меня из бездны

и не дал моим врагам восторжествовать надо мной.

3 Вечный, мой Бог, я на помощь Тебя призвал,

и Ты меня исцелил.

4 Вечный, Ты вывел душу мою из мира мёртвых;

Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошёл в пропасть.

5 Пойте Вечному, верные Ему;

славьте Его святое имя!

6 Потому что гнев Его длится миг,

а милость Его — всю жизнь.

Ночью слышен плач,

а утром приходит радость.

7 В благополучии я сказал:

«Никогда не поколеблюсь».

8 Милостив Ты был ко мне, Вечный,

сделал меня твёрдым, как гора.

Но лишь сокрыл Ты Своё лицо –

ужас объял меня.

9 Вечный, к Тебе я взывал;

Владыку о милости я умолял:

10 «Что за польза от смерти моей,

когда я сойду в могилу?

Будет ли прах Тебя славить?

Будет ли верность Твою возвещать?

11 Вечный, услышь и помилуй меня!

Вечный, будь мне помощником!»

12 Ты обратил мой плач в танец радости,

снял с меня лохмотья и облачил в веселье,

13 чтобы сердце моё пело Тебе и не смолкало.

Вечный, мой Бог, буду славить Тебя вовеки.

Примечания

a Забур 29:1 Или: «дворца».

Песнь 30

(Песнь 70:1–3)

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2 На Тебя, Вечный, я уповаю;

не дай мне быть постыженным никогда;

по Своей праведности спаси меня.

3 Услышь меня

и поспеши избавить.

Будь мне скалой и прибежищем,

надёжной крепостью, в которой спасусь.

4 Ты моя скала и крепость;

ради имени Своего веди меня и направляй.

5 Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,

ведь Ты моё прибежище.

6 В Твои руки я отдаю мой дух;

избавь меня, Вечный, верный Бог.

7 Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит;

я лишь на Вечного надеюсь.

8 Я возрадуюсь и возликую о милости Твоей,

потому что Ты горе моё увидел

и узнал о скорби моей души.

9 Ты не отдал меня врагу,

но поставил меня на безопасное место.

10 Мне трудно, Вечный! Помилуй меня!

Ослабли от скорби глаза мои,

душа моя и тело моё.

11 В скорби кончается моя жизнь

и годы мои — в стенаниях.

Сила моя иссякла из-за моих грехов,

и кости мои иссохли.

12 Из-за своих врагов

я в презрении у соседей.

Для друзей я стал страшилищем;

кто увидит меня на улице — убегает.

13 Я забыт ими, словно мёртвый;

я — как сосуд разбитый.

14 Слышу я клевету от многих;

ужас меня окружил.

Они сговариваются против меня:

замышляют отнять у меня жизнь.

15 Вечный, на Тебя надеюсь!

Я говорю: «Ты мой Бог!»

16 В Твоей руке мои дни;

избавь меня от врагов

и от тех, кто меня преследует.

17 Да озарит раба Твоего свет лица Твоего;

спаси меня по Своей милости.

18 Пусть не постыжусь я, Вечный,

что взываю к Тебе.

Пусть нечестивые постыдятся

и, онемев, сойдут в мир мёртвых.

19 Пусть умолкнут их лживые уста,

что дерзко говорят о праведных,

с гордыней и презрением.

20 Как велики Твои блага,

что хранишь Ты для тех, кто Тебя боится,

которые даришь у всех на глазах

тем, кто ищет у Тебя прибежища!

21 Ты скрываешь их пологом Своего присутствия

от козней людских.

Ты охраняешь их в Своём жилище

от языков сварливых.

22 Хвала Вечному,

Который явил мне чудесную милость Свою,

когда я был в городе осаждённом.

23 В смятении я думал:

«Неужели я от Тебя отлучён?»

Но Ты услышал мою молитву,

когда я взывал к Тебе.

24 Любите Вечного, благочестивый Его народ!

Вечный хранит верных,

но сполна воздаёт надменным.

25 Мужайтесь и сердце своё укрепите,

все надеющиеся на Вечного.

Песнь 31

Наставление a Давуда.

1 Благословен тот,

чьи беззакония прощены

и чьи грехи покрыты!

2 Благословен тот,

кому Вечный не вменит греха,

в чьём духе нет коварства!

3 Пока я хранил молчание,

тело моё изнемогло

от стонов моих ежедневных.

4 День и ночь напролёт

тяготела надо мною Твоя рука;

сила моя иссякла,

как от летнего зноя. Пауза

5 Тогда я открыл Тебе свой грех

и не скрыл своего беззакония.

Я сказал: «Признаюсь перед Вечным в своих преступлениях»,

и Ты простил мой грех. Пауза

6 Пусть помолится тот, кто верен Тебе,

пока ещё может Тебя найти,

и когда разольются могучие воды,

они не достигнут его.

7 Ты мне убежище;

Ты спасёшь меня от беды

и окружишь криками радости об избавлении. Пауза

8 Вечный говорит:

«Я наставлю тебя и покажу тебе путь,

по которому тебе идти.

Я буду вести тебя

и не выпущу тебя из виду.

9 Не будь как глупый мул или конь,

чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами,

чтобы они покорились».

10 Много горя у нечестивых,

но надеющихся на Вечного

окружает Его любовь.

11 Веселитесь о Вечном и ликуйте, праведные!

Пойте, все правые сердцем!

Примечания

a Забур 31:0 Букв.: «маскил». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает искусно сложенную песнь или убедительный довод, призывающий народ славить Всевышнего. Также в песнях 41, 43, 44, 51–54, 73, 77, 87, 88 и 141.

Песнь 32

1 Радуйтесь, праведные, о Вечном!

Честным подобает Его хвалить.

2 Под звуки арфы хвалите Вечного,

играйте Ему на лире десятиструнной!

3 Пойте Ему новую песнь;

играйте искусно, восклицая от радости!

4 Ведь Вечный выполняет Свои обещания;

Он верен во всём, что делает.

5 Вечный любит праведность и справедливость;

Его любовью полна земля.

1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 574
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Священное писание. Современный перевод (CARS) - Восточный перевод. Biblica бесплатно.

Оставить комментарий