— А если присовокупить к ее площадям Страну Медведей? Несколько лет назад Третий Хошикаге запретил тайные практики в своей деревне, благодаря которым она и обрела норов, чтобы равняться на Большую Пятерку. Хошикаге может быть выгодно сотрудничество с Роураном, чтобы избежать конфликта с шиноби больших стран, которые давно неодобрительно относятся к амбициям Хошигакуре, решившей именовать своего лидера Каге.
— Слишком много неопределенности, Омушимару-сенсей, — нахмурившись, ответила Сара. — Нужно договориться со многими людьми. С некоторыми у нас не лучшие отношения. Эта стратегия требует много времени на подготовку и реализацию. Страна Песка вряд ли сможет ее воплотить, слишком сильно влияние Стран Ветра и Земли на малые государства, нас окружающие. А в политической игре с Великими державами Роуран вряд ли может рассчитывать на победу.
— А как же амбиции? — вскинув белые брови, поинтересовался Омушимару. — Нет, что ли, желания создать новую Великую державу со столицей в Роуране?
— Излишние амбиции слишком часто приводят к ранней смерти, — мрачно высказалась Сальма. — Но риск может быть оправдан, Сара. Омушимару прав, твоя жизнь не похожа на мою. И я не хочу, чтобы ты или иные правители Роурана повторяли мою судьбу или судьбу моих предков. Новый порядок этому бы очень помог, дочь. Риск может быть оправдан. Я выпутывалась и не из таких авантюр, пока рядом есть дракон, способный взять в руки меч и защитить меня.
Посмотрев на мать, Сара украдкой вздохнула. Раньше этим драконом был отец Сары, Тацума Гото. Сальма сама рассказывала дочери, что только благодаря ему решилась на перемены, благодаря которым появилась Страна Песка. Похоже, теперь она нашла себе нового дракона. Что же, стоит этому радоваться. Ведь своей дочери королева также рассказывала, что сама убеждала Тацуму перестать жить прошлым и держаться за него.
Мысль Сары прервали донесшиеся впереди по коридору приглушенные слова, которые эхом отдавались от каменных стен.
— Почему вы так долго? Тенрай уже давно ждет.
Впереди их ждала Сора, приемная дочь Орочимару.
— Пришлось постараться, чтобы незаметно покинуть дворец, — недовольно ответила королева. — Иногда мне кажется, что в нем живет слишком много людей. О, ками, как же было бы просто, если бы шпионами могли быть только шиноби. Прокрадываться по собственному городу, словно воровке, было унизительно.
— Мы же не хотим, чтобы дайме Страны Ветра догадался, что мы ведем переговоры с Казекаге в тайне от него. Ради сюрприза стоит потерпеть.
— О, чтобы удивить этого старого пердуна, я готова стерпеть и не такое, — многообещающе процедила королева. — Идем.
Да, в башню Юкихиме королева пришла совсем не для того, чтобы приобщиться к Рюджинкё. Просто это место было самым удобным для переговоров с Сунагакуре, так как в последнее время Сальма покидать Роуран не рисковала.
Не мешкая, Сора проводила королеву в небольшую залу, где уже находились Тенрай, Раса и Пакура. Уже знакомая Саре группа шиноби Сунагакуре. Так же здесь были несколько служителей храма Рюджина, среди которых знакомый принцессе Яги Ибури.
Оказавшись в зале, Сара невольно подобралась и сосредоточилась. Находиться рядом с такими сильными шиноби было некомфортно, но ее мать решила рискнуть и изменить существующий миропорядок. Для этого стоит потерпеть некоторые неудобства. Тем более что вряд ли шиноби Суны хоть немного более приятно находиться в Роуране, когда на стороне королевы клан Рюсей.
Глава 44. Интерлюдия
4 января 49 года от начала Эпохи Какурезато
— Что-нибудь выбрали, дорогие гости? — прелюбезнейшим тоном поинтересовалась выглянувшая из-за ширмы девушка, задорно навострив ушки.
— О, барышня, вы как раз вовремя, — призывно махнув рукой, радостно отозвался Гато. — Наши друзья запаздывают, так что мы начнем без них. Принесите нам…
Пока Гато заказывал выпивку и закуску, Тазуна невольно пожирал глазами работницу идзикаи, в которой их группа планировала встретиться после выполнения задания. Эта пронзительно рыжая барышня имела аппетитные формы, которые не получалось скрыть под кимоно. Но не это так привлекало взгляд, а торчащие вверх покрытые рыжей шерсткой острые ушки, которые выглядывали из прически, и задорно покачивающийся позади пышный хвост, из-за которого пришлось пошить специальную одежду. В целом, за исключением ушей и хвоста, девушка выглядела почти по-человечески, хотя, если присмотреться, можно было заметить и необычно большую и яркую желтую радужку глаз, а так же вертикальные зрачки. Да и личико было каким-то неестественным, что почему-то не отталкивало, а только лишь привлекало взгляд.
— Чудная барышня, — хмыкнув, негромко заметил Тазуна, когда официантка умчалась за заказом.
— А то, — довольно ответил Гато, приложившись к чаше с лимонным коктейлем, к которому пристрастился за время дальних плаваний. — Эх, если б только в этой стране не было этого чистоплюйного учения Рюджина, то можно было бы таких официанточек и в бордели пристроить. Гораздо прибыльнее дело бы было!
— Наверное, при их-то длинных ушах у местных работниц хороший слух, — неловко прочистив горло, напомнил Тазуна. — Не стоит так громко говорить такие вещи.
— О, а тут ты прав, — быстро прикусил себе язык Гато, опасливо осмотревшись по сторонам. — С этими лисами, если верить слухам, лучше не ссориться.
Тазуна только удивленно качнул головой. Гато был странной личностью. В погоне за длинным рё не боялся пересечь океан, но на земле быстро терял всю отвагу. Но не терял чувство наживы, что в итоге его и Тазуну привело в Страну Звука.
— Хотя мне кажется, что кицуне в идзикая и в храмах какие-то разные, — снова пригубив свой коктейль, сказал Гато. — Что скажешь? Ты чакру в них не чувствуешь?
— Я ж не шиноби, у меня работа другая. А на вид… Ну, чем-то и отличаются. Так сходу не скажу, не приглядывался. Другие заботы были.
Естественно, далекая Отомура привлекла их не знаменитыми кицуне. Их наниматель нуждался в информации о других достопримечательностях Страны Звука. А именно о плантациях водорослей в Янтарном заливе. Горючий газ, производимый там, со временем и расширением сфер его применения приобретает все большую ценность, что не может не заинтересовать влиятельных личностей, а с их поддержкой и людей поменьше. Таких, как Гато, который был не прочь получить долю в новом производстве. И таких, как Тазуна, которые считали, что их побережье ничуть не хуже побережья Страны Звука и тоже может поучаствовать в производстве