Рейтинговые книги
Читем онлайн Корона мечей - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 288

Я навязываюсь ей! – завопил Мэт. Точнее, попытался завопить; он был так потрясен, что мог лишь хрипеть.

Схватив Илэйн за плечи, он толкнул ее за карету. Портовые грузчики без рубах, в грязных зеленых жилетах поспешно прошли мимо кареты. Одни несли на плечах мешки, другие катили бочки, третьи толкали нагруженные корзинами низкие тележки. Королева Алтары, может, и не обладала большой властью, но ее герб на дверце гарантировал, что простой люд обойдет такую карету подальше. Налесин с Бесланом дружески беседовали, ведя людей из отряда к сходням, Ванин замыкал шествие, мрачно поглядывая на реку; он утверждал, что его желудок не выносит путешествия по воде. Мудрые Женщины из обоих экипажей окружили Реанне, поглядывая по сторонам, но они стояли не настолько близко, чтобы что-то расслышать. Мэт зашептал, по-прежнему хрипя:

– Теперь ты послушай меня! Эта женщина не понимает слов, я говорю «нет», а она смеется надо мной. Она морила меня голодом, запугивала, устроила на меня охоту, точно я олень! У нее больше рук, чем у шести женщин, вместе взятых. Она угрожала, что заставит служанок раздевать меня, если я не позволю ей делать это... – Внезапно до Мэта дошло, что он говорит. И кому. Это подействовало на него точно удар грома. Он захлопнул рот, будто муху проглотил. Внезапно он с необыкновенным интересом принялся изучать одного из черных металлических воронов, вделанных в древко ашандарея – лишь бы не встречаться взглядом с Илэйн. – Тебе не понять того, о чем я говорил, – пробормотал он. – Ты все перевернешь с ног на голову. – Мэт рискнул украдкой бросить на Илэйн взгляд из-под шляпы.

Легкая краска стыда расползалась по ее щекам, лицо застыло, точно мрамор.

– Оказывается... меня ввели в заблуждение, – серьезно сказала Илэйн. – Все это... очень дурно со стороны Тайлин. – Она скривила губы. – Тебе случалось рассматривать себя в зеркале, Мэт, улыбаясь то так, то эдак?

Он удивленно заморгал:

– Что?

– Я слышала от заслуживающего доверия человека, что именно к этому способу прибегают молодые женщины, желая привлечь к себе внимание королей. – Спокойствие ее голоса дало трещину. – Может, ты тоже перемигивался с собственным отражением?

Прикусив зубами нижнюю губу, Илэйн отвернулась. Плечи ее вздрагивали, пыльник развевался за спиной, когда она торопливо шагала к сходням. До него донесся ее смех и что-то вроде «Воздалось той же монетой». Реанне и Мудрые Женщины суетливо двинулись за Илэйн – курицы, дожидающиеся, пока цыпленок укажет им путь, и не способные ни шагу сделать самостоятельно. Голые по пояс лодочники вскакивали в лодках, отбрасывая сматываемые тросы – или что они там еще делали, – и уважительно кланялись, когда процессия проходила мимо.

Сорвав шляпу, Мэт швырнул ее на землю и прыгнул на нее. Женщины! Он слишком хорошо знал, что они собой представляют, и не рассчитывал на сочувствие. Так бы и придушил эту проклятую Дочь-Наследницу. И Найнив тоже – даже охотнее. Жаль, он не мог так поступить. Он дал обещание. И кости все еще гремели в его черепе, как в чаше для игры. И одна из Отрекшихся могла находиться где-то поблизости. Напялив сплющенную шляпу, Мэт направился к сходням, пробрался между Мудрыми Женщинами и нагнал Илэйн. Она с трудом сдерживала рвущийся наружу смех; всякий раз, когда ее взгляд падал на Мэта, щеки у нее вспыхивали и она начинала глупо хихикать.

Мэт смотрел прямо перед собой. Будь прокляты все женщины! Будь прокляты все обещания. Приподняв шляпу, он снял висящий на шее кожаный шнурок и с явной неохотой, но все же сунул его Илэйн. Серебряная лисья голова свешивалась с его кулака.

– Решайте с Найнив сами, кто из вас будет это носить. Но я хочу, чтобы вы мне его вернули, когда мы покинем Эбу Дар. Понимаешь? В тот момент, как мы покинем...

Неожиданно до Мэта дошло, что он разговаривает сам с собой. Повернувшись, он увидел Илэйн, столбом стоящую в двух шагах позади и изумленно глядящую на него; за ней толпились Реанне и остальные.

– Что ты на меня уставилась? – раздраженно спросил Мэт. – А! Да, мне все известно о Могидин. – Тощий мужчина с серьгами – красные камни в медной оправе, – склонившийся над канатом, при этом имени вздрогнул и повернулся так быстро, что не удержался на ногах и шлепнулся в воду с громким воплем и еще более громким плеском. Однако Мэта сейчас не волновало, что его могут услышать. – Пытаться скрыть ее появление! И гибель двух моих людей! И это после всех ваших обещаний! Ладно, поговорим об этом позже. Я тоже дал обещание – я обещал, что вы обе останетесь живы. Если Могидин объявится тут, значит, она ищет именно вас. Вот, возьми. – Мэт снова протянул Илэйн медальон.

Та медленно, явно в замешательстве, покачала головой, повернулась и пробормотала что-то, обращаясь к Реанне. Только после того, как все женщины отошли достаточно далеко, направляясь к Найнив, которая подзывала их, стоя у перекинутых с лодки сходней, Илэйн взяла лисью голову и повертела ее в пальцах.

– Ты хоть понимаешь, на что я была готова, лишь бы получить возможность изучить эту штуку? – негромко спросила Илэйн. – Понимаешь? – Она была высокого роста для женщины и все же смотрела на него снизу вверх. – Тяжелый ты человек, Мэт Коутон. Лини сказала бы, что у меня нелегкий нрав, но ты! – Вздохнув, Илэйн протянула руку, сняла с Мэта шляпу и повесила шнурок ему на шею. Потом сунула лисью голову ему под рубаху, похлопала по ней и вернула шляпу на место. – Я не стану носить эту штуку, раз точно такой же нет у Найнив и Авиенды, и, мне кажется, они поступили бы точно так же. Носи ее сам. В конце концов, вряд ли ты сдержишь свое обещание, если Могидин убьет тебя. Это не означает, что я думаю, будто она где-то поблизости. Мне кажется, она уверена, что разделалась с Найнив, и я не удивлюсь, узнав, что только за этим она и объявилась. А ты, должен быть осторожен. Найнив все твердит, что надвигается буря, и она имеет в виду не ветер. Я... – Слабая краска снова залила ее щеки. – Прости, что я смеялась над тобой. – Илэйн прочистила горло, глядя в сторону. – Иногда я забываю о своем долге по отношению к подданным. Ты – тоже мой подданный, Мэтрим Коутон, достоин всяческого уважения. Я постараюсь, чтобы Найнив поняла все правильно о... о тебе и Тайлин. Может, мы сможем помочь.

– Нет, – быстро и бессвязно начал Мэт. – То есть да. Я хочу сказать... Это... Чтоб мне треснуть, если я знаю, что хочу сказать. Я уже жалею о том, что ты узнала правду. – Найнив и Илэйн, обсуждающие их с Тайлин за чашкой чая! Эта мысль была невыносима. Как он теперь посмотрит им в глаза? Но если они не... Он очутился между волком и медведем, не имея возможности спастись. – Эх, дерьмо овечье! Проклятье! Я, кажется, совсем спятил! – Мэт почти хотел, чтобы Илэйн обругала его за то, что он распускает язык, как обычно делала Найнив, просто чтобы сменить тему разговора.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 288
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Корона мечей - Роберт Джордан бесплатно.

Оставить комментарий