Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение падшего ангела - Эбби Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Раздался стук, и Сорка вздрогнула. На ватных ногах она подошла к двери и открыла ее.

От вида Ромэна у нее перехватило дыхание. В смокинге он выглядел просто потрясающе!

Девушка резким движением руки пригласила Ромэна войти.

— Я быстро, только надену туфли.

Сорка прошла в небольшую гардеробную и быстро обулась. А вернувшись в спальню, обнаружила, что Ромэн как-то странно на нее смотрит.

— Что-то не так? — смущенно спросила она и даже подошла к зеркалу, чтобы проверить, все ли в порядке.

Ромэн подошел к девушке и, остановившись прямо за ее спиной, обнял ее.

— Ты правда не понимаешь, насколько ты красива, да?

Сорка покраснела и попыталась повернуться, но он не позволил ей.

— Ромэн, я прекрасно знаю, что мне повезло с генами и я фотогенична, но в мире миллионы женщин куда более красивых...

Мужчина почти грубо развернул ее к себе и заглянул прямо в глаза.

— Глупости! Ты самая красивая женщина из всех, которых я когда-либо видел.

Сорка отрицательно замотала головой и уже открыла рот, чтобы возразить, но Ромэн приник к ней с поцелуем прежде, чем она успела произнести хоть слово, а оторвавшись от нее, шепнул:

— Не спорь. Это так.

После чего вытащил из кармана коробочку. Не привыкшая получать подарки от мужчин, Сорка молча приняла ее, открыла и ахнула, увидев колье с огромным рубином. Прежде чем Сорка сумела найти нужные слова, Ромэн достал колье и застегнул его на шее девушки.

— Ромэн, прости, но я не могу это носить, — прошептала Сорка. — Должно быть, оно стоит целое состояние.

— Цена не имеет значения. Прими мой подарок. Прошу.

Взвесив все «за» и «против», Сорка кивнула. Обрадованный Ромэн взял ее за руку и вывел из комнаты.

В лифте Ромэн не сводил с Сорки глаз. Простое черное платье из шелка открывало спину, подчеркивая бледность кожи. С красными туфлями прекрасно гармонировал рубин, сверкавший в ложбинке меж грудей.

Путь до отеля, где должна была состояться вечеринка, прошел в полной тишине.

Наконец Ромэн остановил машину, и они вышли. Неожиданно Сорку ослепили вспышки десятков фотоаппаратов. К ним бросились журналисты, выкрикивая на ходу вопросы.

Мужчина быстро и уверенно повлек свою спутницу сквозь толпу в вестибюль отеля. Сорка все еще дрожала от волнения, когда они оказались вне досягаемости журналистов. Вспышки, ослепившие девушку, будто вернули ее назад, в те времена, о которых она предпочитала забыть.

Ромэн отвел ее в тихое место и усадил на диван.

— Ты в порядке?

Сорка слабо кивнула и пожала плечами. Ромэн обнял ее, стараясь успокоить.

— Прости, — виноватым тоном проговорила Сорка. — Я не привыкла к подобным встречам. С тех пор, как...

— Это ты прости. Я обязан был предупредить тебя. Пойдем в зал. Я принесу тебе бренди.

Они подошли к дверям, и Ромэн снова взглянул на Сорку, чтобы убедиться, что с ней все хорошо. Девушка посмотрела на него и благодарно улыбнулась.

Держась за руки, Ромэн и Сорка вошли в зал, в котором, кажется, собрался сегодня весь цвет Парижа.

Время пролетело быстро. Девушка болтала и шутила с людьми, с которым работала последнее время, знакомилась с новыми, хотя на сердце скребли кошки.

Через несколько часов, ближе к концу вечера, Ромэн взял Сорку за руку и потянул в сторону.

— Что такое?

Он пробормотал что-то невнятное, и Сорка поинтересовалась снова:

— Ромэн, в чем дело?

— Мой брат, — тихо произнес он. — Мой брат здесь.

И Сорка все поняла, вспомнив, о чем Ромэн рассказывал ей. Но прежде, чем она успела что-то сказать, он выпустил ее руку и исчез в толпе.

Чувствуя себя покинутой, Сорка направилась к бару, чтобы взять себе воды. Через некоторое время кто-то фамильярно похлопал ее по плечу. Оглянувшись, девушка увидела перед собой эффектную блондинку в красном платье с глубоким декольте.

Губы, накрашенные яркой красной помадой, расплылись в широкой улыбке.

— Так, значит, ты и есть последняя девочка Ромэна?

Сорка покраснела от такой откровенной грубости. Было очевидно, что женщина появилась не к добру.

— Не понимаю, каким образом это вас касается.

Незнакомка оглядела Сорку.

— Дело в том, что, если бы не я, тебя бы здесь сегодня рядом с ним не было.

Сорка отодвинулась. Меньше всего ей хотелось беседовать с бывшей любовницей Ромэна. Но женщина встала у нее на пути, не пропуская.

— Прошу меня извинить, но мне надо идти.

— Тебе разве не интересно, кто я? — удивилась блондинка.

— Нет. — Сорка искала Ромэна глазами. Она с легкостью выделила его из толпы. Он стоял рядом с невысоким мужчиной. Они были чем-то похожи. Должно быть, это и был брат Ромэна. Женщина тем временем приблизилась, и Сорка почувствовала ее дыхание.

— Тот мужчина, с которым говорит Ромэн, — это его брат. И мой муж.

Сорка посмотрела на блондинку. Ее муж выглядел намного хуже Ромэна. Он был дряблым, а на голове угадывалась плешь.

— Не такой красавчик, как Ромэн, правда?

Сорка снова покраснела и попыталась уйти, но женщина ее удержала.

— Ирония, видишь ли, в том, что я предпочла Марка Роману. В то время Марк был симпатичней и перспективней. Я уверена, тебе известно, что у них разные отцы, поэтому я герцогиня де Курси. Ромэн не мог предложить мне такой титул, а я проявила жадность...

Сорка замолчала. Блондинка сверлила ее взглядом, полным ненависти. Злости. И Сорка вдруг поняла, кто стоит перед ней.

— Вы были невестой Ромэна, так?

Женщина рассмеялась.

— Он рассказывал обо мне? Как мило! А он говорил, что я разбила ему сердце? А как он побелел, когда вошел и увидел меня под его братом? Как он пил потом целую неделю?

У Сорки начинала кружиться голова, но блондинку было не остановить.

— Да, я испортила ему жизнь. Вряд ли у нас с ним теперь что-нибудь получится, но, уверена, ни одна женщина в мире не сможет меня заменить. Именно поэтому он и бросает женщин одну за другой...

— Мартина, твой муж ищет тебя. Думаю, вам пора уходить.

Ромэн возник словно из ниоткуда и быстро увел Мартину к брату. Кто-то проводил их к выходу.

На трясущихся ногах Сорка пошла за сумочкой и шалью. Но вскоре ее остановили сильные мужские руки. Девушка развернулась, в ее глазах стояли слезы.

— Ты сказал, что она умерла.

— Я сказал, что она умерла для меня. И я понятия не имел, что они приедут сюда. Это идея брата.

— Какая ужасная женщина, Ромэн! Неужели ты...

— Поверь, — перебил ее мужчина, — я задаю себе тот же вопрос всякий раз, когда вижу ее.

Сорка похолодела.

— По ее словам, ты всю жизнь, Ромэн, в отместку ей соблазнял красивых женщин... И пытался отыскать ей замену.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение падшего ангела - Эбби Грин бесплатно.
Похожие на Возвращение падшего ангела - Эбби Грин книги

Оставить комментарий